355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Проклятие гробницы фараона » Текст книги (страница 4)
Проклятие гробницы фараона
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:30

Текст книги "Проклятие гробницы фараона"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

11

Освещая себе путь, я наклонил голову и пустился трусцой по туннелю, который резко сворачивал направо.

Коридор пошел вверх. Стало жарко. Я обнаружил, что мне тяжело дышать.

– Дядя Бен! – позвал я. – Сари!

«Они, должно быть, за следующим поворотом, – сказал я себе. – Мне ведь потребовалось не так много времени, чтобы завязать шнурок. Они не могли далеко уйти».

Я услышал какой-то звук и замер. Прислушался. Тишина. Может быть, у меня слуховые галлюцинации? Внезапно мне пришло на ум, что это может быть очередной шуткой. Возможно, Сари и дядя Бен спрятались и наблюдают из укрытия, как я буду себя вести.

Было ли это их очередным трюком, чтобы испытать меня? Не исключено. Дядя Бен никогда не откажется от возможности над кем-то пошутить. Он хохотал, как сумасшедший, когда Сари рассказывала, как она залезла в саркофаг и я чуть было не поседел от страха.

А не спрятались ли они и сейчас в саркофаге, ожидая, когда я подойду поближе?

Я почувствовал, как лихорадочно бьется сердце. Несмотря на жару в древнем коридоре, меня трясло, будто в ознобе.

Нет, решил я, вряд ли это шутка.

Дядя Бен сегодня настроен слишком серьёзно, обеспокоенный тем, что случилось с его помощниками. Его встревожило и наше происшествие с Ахмедом. Не похоже, чтобы ему захотелось сегодня шутить.

На бегу я случайно задел устройство, висевшее на поясе. Может быть, нажать? Нет, решил я.

Это только даст Сари новый повод посмеяться. Она с восторгом примется всем рассказывать, как я начал звать на помощь, оставшись один всего на две минуты.

Я свернул за угол. Стены, казалось, угрожающе надвинулись на меня – туннель сужался.

– Сари! Дядя Бен!

Даже эхо куда-то пропало. Возможно, коридор для этого был слишком узким.

Пол стал тверже, менее песчаным. В тусклом желтоватом свете я видел, что известняковые стены покрыты извилистыми трещинами. Они походили на бьющие с потолка тёмные молнии.

– Ребята, вы где? – прокричал я.

Через несколько шагов пришлось остановиться, так как туннель раздваивался.

Мне стало страшно.

Куда они исчезли? Почему не откликаются? Они должны были уже заметить, что я отстал.

Я посветил фонариком сначала в один новый туннель, затем в другой.

Куда пошли дядя Бен и Сари?

Куда?

Мое сердце грохотало в груди. Я забежал в левый туннель и громко окликнул их. Молчание. Быстро вернувшись назад к развилке – свет фонаря дико метался по полу, – я шагнул в правый туннель.

Он был шире и выше и незаметно поворачивал направо.

Лабиринт коридоров – так дядя Бен описал пирамиду. Может быть, тысячи туннелей, сказал он мне.

Тысячи!

«Не стой на месте, – приказал я себе. – Двигайся, Гейб. Они впереди. Они должны быть там!»

Я сделал несколько шагов и снова позвал их.

Раздались какие-то звуки.

Голоса?

Я остановился. Все смолкло. Было так тихо, что я слышал биение сердца.

Снова тот же звук.

Задержав дыхание, я прислушался.

Это было ритмичное постукивание. Насекомое? Или крыса?

– Дядя Бен! Сари!

Тишина.

Я сделал несколько шагов вперед. Затем еще несколько.

Решил, что лучше забыть о гордости и нажать на кнопку сигнализации.

Что, если Сари станет дразниться?

Я был слишком напуган, чтобы волноваться по этому поводу. Если я нажму на кнопку, они будут здесь через несколько секунд.

Но когда я потянулся к поясу за прибором, раздался громкий звук.

Постукивание превратилось в треск.

Я замер, прислушиваясь. От страха у меня перехватило горло.

Треск усилился.

Похоже, как если бы кто-то ломал доску. Только намного громче.

Треск раздался прямо у меня под ногами.

Я посмотрел на пол. И посветил туда фонарем.

Мне потребовалось слишком много времени, чтобы сообразить, в чем дело.

Прямо подо мной рушился древний пол туннеля.

Треск становился все громче. Казалось, трещало уже со всех сторон.

К тому времени, когда я понял, что происходит, было уже поздно.

Я почувствовал, как меня тянет, засасывает вниз какая-то сила.

Пол подо мной провалился, и я начал падать.

Падать вниз, в бесконечную черную дыру.

Я открыл рот, чтобы закричать, но оттуда не вырвалось ни звука.

Мои руки взметнулись и схватили… пустоту!

Я закрыл глаза и падал.

Вниз, вниз, вниз… в водоворот тьмы.

12

Я услышал, как фонарик стукнулся об пол.

А потом и сам я приземлился на что-то твёрдое. Со всего размаха. Я упал на бок. Тело мое пронзила боль, в глазах мелькнуло что-то красное. Этот алый свет становился все ярче, и я вынужден был зажмуриться. Думаю, что от удара я на несколько секунд потерял сознание. Когда я открыл глаза, все вокруг было окутано серо-желтым туманом. Бок тупо ныл, в правой руке пульсировала боль. Я ощупал руку. На первый взгляд кости были целы. Я сел. Туман перед глазами начал мало-помалу подниматься, словно занавес в театре.

Где я?

В ноздри ударил неприятный запах. Запах разложения. Старой пыли. Смерти.

Фонарик лежал рядом со мной. Я проследил за направлением его луча. И вскрикнул.

Круг света выхватил из темноты кисть. Человеческую кисть. Кисть была частью руки. Рука принадлежала застывшему в неподвижной позе телу.

Дрожащими руками я схватил фонарик и направил свет на эту фигуру.

Это была мумия, стоящая на ногах около дальней стены. Безглазое, безротое, забинтованное лицо, казалось, смотрело на меня, словно ожидая, чтобы я сделал первый шаг.

13

Мумия? Свет колыхался на ее обезображенном лице. Я не мог унять дрожь в руках. У меня тряслось все тело. Застыв на месте от ужаса, я хватал ртом воздух, не в силах отвести глаз от страшной фигуры.

Пытаясь успокоиться, я глубоко вдохнул пыльный воздух и задержал дыхание.

Мумия невидящим взором смотрела на меня. Она стояла, чуть наклонившись вперед и свесив руки вдоль тела.

«Почему она в такой позе?» – подивился я и еще раз глубоко вздохнул. Древние египтяне не оставляли мумий стоять на страже. Осознав, что она вовсе не собирается нападать, я почувствовал себя уверенней.

– Спокойно, Гейб, спокойно, – сказал я вслух, стараясь не выпустить из рук фонарик.

В горле запершило. Воздух был таким застоявшимся, таким древним.

Постанывая от боли в боку, я поднялся и осмотрелся, быстро переводя фонарик с места на место.

Я находился в огромном помещении с высоким потолком. Намного большем, чем та комната, где проходили раскопки дяди Бена. И намного более населенном.

– Ух ты! – вскрикнул я, когда тусклый луч фонаря осветил пространство вокруг меня.

Повсюду были темные, забинтованные фигуры. Помещение было просто забито мумиями!

В неярком свете фонаря их тени, казалось, обступают меня. По телу прошла судорога, стало жутко.

Луч света продолжал выхватывать из мрака забинтованные руки, ноги, лица.

Их было здесь бесчисленное множество!

Это были мумии, прислонившиеся к стене. Мумии, лежащие на каменных плитах со скрещёнными на груди руками. Одни мумии низко склонились к земле, другие вытянули перед собой руки, словно монстр Франкенштейн.

Вдоль одной стены стояли в ряд саркофаги с открытыми крышками. Я осмотрел все углы. Оказалось, что я упал прямо в центр зала.

Мой взгляд задержался на удивительных приборах. Странные зубчатые инструменты, которые я никогда раньше не видел. Беспорядочные вороха тряпок. Гигантские глиняные горшки и кувшины.

«Спокойно, Гейб, спокойно. Уф! Дышим ровно!»

Я сделал шаг вперед, следя за тем, чтобы фонарь не слишком дрожал в руке. Еще несколько шагов. У одной груды тряпок я остановился. Похоже, в них когда-то пеленали мумий.

Собрав всю свою волю в кулак, я осмотрел диковинные инструменты, стараясь не прикасаться к ним. Просто разглядывал их в неверном свете фонаря.

Инструменты для изготовления мумий! Древние приспособления.

Я оглянулся на скопище неподвижных фигур.

Луч света, пробежав по стенам зала, упал на темный квадрат в полу. Я направился туда, обойдя по дороге мумий-близнецов, лежащих на спине со скрещенными на груди руками.

«Уф! Спокойно, Гейб, спокойно!»

В могильной тишине огромного помещения раздавался лишь скрип песка под моими кроссовками. Темное углубление на полу по размерам не уступало небольшому бассейну. Я наклонился над краем, чтобы осмотреть его повнимательней. Поверхность была мягкой и липкой.

Неужели это древняя яма со смолой? Вероятно, именно отсюда брали смолу для изготовления мумий, что устрашающе сгрудились в этой комнате.

Вдруг меня словно окатило холодной волной. Неужто, пролежав четыре тысячи лет, смола ее затвердела? Почему все в этом помещении – инструменты, мумии, ткань – так хорошо сохранилось? И почему эти мумии – по меньшей мере две дюжины из них – застыли в таких странных позах?

От предчувствия, что я совершил необычайное открытие, у меня перехватило дыхание. Провалившись сквозь пол, я очутился в древней потайной комнате. Ну конечно же, передо мной были инструменты и материалы, с помощью которых четыре тысячи лет назад египтяне делали мумий!

И снова в ноздри мне ударил гадкий запах. Я зажал нос, чтобы не потерять сознание. Это был запах тления, решил я. Запах, который был заперт здесь многие тысячи лет.

Не сводя глаз с жутких фигур, которые таращились на меня со всех сторон, я потянулся к кнопке сигнализации.

«Дядя Бен, вы должны немедленно прийти, – взмолился я. Я больше не мог оставаться один в компании этих страшилищ. – Вы должно прийти прямо сейчас!»

Я снял приборчик с пояса и посветил на него фонариком.

«Все, что надо сделать, – подумал я, – это нажать на кнопку, и дядя Бен с Сари прибегут ко мне».

Крепко зажав в руке маленький квадратный предмет, другой рукой я потянулся к кнопке – и вскрикнул от ужаса.

Прибор был сломан. Он разбился.

Кнопка даже не нажималась.

Должно быть, я упал прямо на него.

Все кончено! Я погиб.

Мне никогда уже не выбраться из этой комнаты, где в кромешной темноте оживали тени и безмолвно застыли древние мумии.

14

Один-одинешенек.

Я в ужасе смотрел на бесполезный прибор сигнализации.

В моих руках дрожал фонарик.

Внезапно все окружающее будто надвинулось на меня.

Стены. Потолок. Темнота. Мумии.

Я попятился и с такой силой сжал фонарик, что у меня заболела рука.

Свет плясал на безликих фигурах.

Они стояли не шелохнувшись.

Разумеется. Ведь мумии не могли двигаться!

Я сделал еще шаг назад. Неприятный запах, казалось, усилился. Я задержал дыхание, но он уже проник в ноздри и рот. Я чувствовал привкус тления – четырехтысячелетний запах смерти.

Швырнув бесполезный приборчик на пол, я отступил в угол, не отводя взгляда от толпящихся мумий.

Что делать?

Меня сильно мутило. Я должен выбраться отсюда и позвать дядю Бена.

Еще один шаг назад.

– Помогите!

Я силился закричать, но голос звучал тихо, словно тонул в тяжелом спертом воздухе.

– Помогите! Слышит меня кто-нибудь? – На этот раз получилось несколько громче.

Засунув фонарь под мышку, я сложил руки рупором у рта.

– Сюда, на помощь! – завопил я что есть мочи. И прислушался, отчаянно ожидая ответа.

Тишина.

Где же Сари и дядя Бен? Почему они меня не слышат? Почему не ищут меня?

– Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, отзовитесь!

Я кричал изо всех сил, задрав голову к отверстию в потолке, через которое провалился в эту преисподнюю.

Страх сжал мою грудь, у меня подкашивались ноги.

– Помогите!

Я шагнул в сторону.

Что-то хрустнуло у меня под ногой.

Я пронзительно завопил и отскочил к стене.

Но не успел перевести дух, как кто-то прикоснулся к моей лодыжке.

Я вскрикнул и выронил фонарь. Он с грохотом упал на пол.

Свет погас.

В наступившей темноте кто-то снова тронул меня за ногу.

Послышались тихие свистящие звуки. Кто– то начал взбираться по моей ноге.

Я с силой взбрыкнул ногой и закричал во все горло:

– Помогите!

Внизу копошились какие-то существа. Их было множество.

Кто это?

Кто-то снова попытался атаковать мою ногу, и я дико вскрикнул.

Я наклонился, пытаясь отыскать фонарь.

Моя рука нашарила что-то твердое и теплое.

О, нет!

Я с воплем отдернул руку.

В темноте мне показалось, что пол ожил. Он накатывался волнами и сильно колыхался.

В конце концов фонарь нашелся. Схватив его дрожащими пальцами, я быстро выпрямился. Я шагнул вперед и натолкнулся на что-то твердое и колючее.

Раздались звонкие щелчки. Мерзкие существа под ногами бились друг о друга.

Хватая ртом воздух и высоко задирая ноги, я отодвинулся подальше от них. Одновременно я пытался включить фонарик.

Что-то громко хрустнуло под ногами. Казалось, моим мучениям не будет конца. Обливаясь холодным потом, я метнулся в противоположную сторону.

С грехом пополам свет зажегся.

Чувствуя, как лихорадочно бьется сердце, я направил желтоватый луч на пол.

Скорпионы!

Я наступил прямо в гнездо скорпионов!

– Помогите!

Я не узнал своего голоса – таким он стал тонким и жалобным. Может, это вовсе и не я кричал!

В свете фонаря скорпионы подняли хвосты, словно изготовились атаковать, и пощёлкивали при движении клешнями. Они подбирались к моим ногам.

– Кто-нибудь… помогите!

Пара клешней вцепилась в мои джинсы. Я отпрыгнул и чуть не наступил на другого скорпиона.

Его хвост замаячил у моей ноги.

Стараясь увернуться от ядовитых тварей, я поскользнулся.

Я погиб!

Мои руки взметнулись вверх, но ухватиться было не за что.

Сейчас я грохнусь прямо в середину гнезда!

– Не-е-е-т! – дико завопил я.

И почувствовал, как сзади кто-то подхватил меня.

15

«Мумия!» – промелькнуло у меня в голове, и я затрясся от страха.

Скорпионы кишмя кишели у моих ног.

Чьи-то руки с силой вцепились мне в плечи и потянули к себе.

Древние, забинтованные руки.

Я не мог дышать. Не мог думать.

Наконец мне удалось повернуть голову.

– Сари! – закричал я.

Она схватила меня за руку и увлекла назад, а за нами тянулись страшные клешни.

– Сари… как ты…

Мы быстро отбежали в сторону.

Я спасен! Спасен прямо из отвратительного гнезда ядовитых скорпионов.

– Спасла тебе жизнь? – закончила она. – Это было круто!

– Без тебя знаю, – огрызнулся я. Мне все еще чудилось, что скорпионы ползают по джинсам, угрожающе щелкают клешнями и хрустят под кроссовками.

Сомневаюсь, что мне когда-нибудь удастся забыть этот хруст!

– Что ты здесь делаешь? – Сари отчитывала меня, словно ребенка. – Мы с отцом искали тебя повсюду.

Я подтолкнул ее к центру комнаты, подальше от скорпионьего гнезда.

– А как ты здесь очутилась? – спросил я.

Она указала фонариком на входное отверстие в углу, которое я не заметил.

– Мы с папой с ног сбились, разыскивая тебя. А потом я и папу потеряла. Он остановился, чтобы поговорить с рабочим, а я не заметила. А когда обернулась, его и след простыл. Потом я заметила здесь свет и подумала, что это отец.

– Выходит, ты тоже заблудилась? – Я смахнул со лба капли холодного пота.

– Я не заблудилась. Это ты потерялся, – настаивала Сари. – Куда ты ушел, Гейб? Мыс отцом чуть с ума не сошли.

– Почему вы не подождали меня? – гневно спросил я. – Я звал вас, но вы не откликались.

– Мы тебя не слышали. – Сари покачала головой. Надо сказать, я был искренне рад видеть кузину, но злился, потому что она смотрела на меня, точно на безнадежного идиота. – Подозреваю, мы слишком увлеклись спором. Думали, ты идешь следом. А когда хватились, тебя нигде не было. – Она вздохнула и покачала головой. – Что за день!

– Что за день? – пронзительно закричал я. – Что за день?

– Гейб, почему ты так себя ведешь? – спросила Сари. – Мы же решили держаться вместе.

– Я не виноват! – рявкнул я.

– Папа так разозлился. – Сари направила фонарик мне в лицо.

Я поднял руку, загораживаясь от света.

– Прекрати, – буркнул я. – Он не будет злиться, когда увидит, что я нашел. Смотри.

Я посветил фонариком на мумию, сгорбившуюся рядом у ямы со смолой, затем перевел его на другую, лежащую на полу, затем на ряд саркофагов у стены.

– Ух ты! – почти беззвучно вырвалось у Сари. Ее глаза расширились от удивления.

– Так-то вот! – ухмыльнулся я, немного приходя в себя. – Помещение битком набито мумиями. Здесь куча инструментов, тканей и всего остального, чтобы сделать мумию. Вещи в отличном состоянии, словно не прошло четырёх тысяч лет. – Меня распирало от гордости. – И все это обнаружил я!

– Должно быть, здесь готовили мумии для погребения, – сказала Сари, переводя взгляд с одной неподвижной фигуры на другую. – Но почему некоторые из них стоят?

Я пожал плечами:

– Кто знает?

Она с любопытством разглядывала вороха ткани.

– Это потрясающе, Гейб!

– Выдающееся открытие! – согласился я. – А не остановись я завязать шнурок, никогда бы этого не нашел.

– Ты станешь знаменитым. – На лице Сари появилась лукавая улыбка. – Благодаря девочке, которая спасла тебе жизнь.

– Сари… – начал я.

Но она уже отошла и теперь рассматривала одну из стоящих мумий.

– Папа должен поскорее это увидеть, – сказала она, внезапно приходя в такое же возбуждение, как и я.

– Давай позовем его. – Я покосился на скорпионье гнездо, и по спине побежал холодок.

– Надо же, какими коротышками были эти древние люди! – Сари поднесла фонарик к забинтованному лицу мумии. – Посмотри, я выше ее.

– Сари, поскорей вызывай отца, – нетерпеливо попросил я.

– Ой! В этой мумии завелись жучки. – Сари опустила фонарь и брезгливо передернула плечами.

– Пожалуйста, нажми кнопку. Вызови дядю Бена. – Я потянулся к приборчику у нее на поясе, но она отодвинулась.

– А почему бы тебе не воспользоваться своим? – Сари с подозрением посмотрела на меня. – Ты забыл о нем, правда, Гейб? – обвиняющее воскликнула она.

– А вот и нет! – возразил я. – Мой разбился, когда я упал.

Она скорчила гримасу и сняла приборчик. Я посветил на него фонарем, а Сари нажала кнопку. Она сделала это дважды, чтобы подстраховаться, и сунула его в джинсы.

Мы стояли, скрестив руки на груди, и ждали, когда дядя Бен найдет нас по радиосигналам.

– Это займет немного времени. – Сари не отрывала глаз от едва заметного входа в углу.

И действительно, несколько секунд спустя мы услышали, как кто-то идет по коридору.

– Дядя Бен! – возбужденно крикнул я. – Посмотрите, что я нашел!

Мы с Сари устремились к лазу, и свет наших фонариков заметался по стенам.

– Папа, ты не поверишь… – начала Сари и осеклась.

Вынырнувшая из темноты сгорбленная фигура выпрямилась, и Сари замерла как вкопанная.

Мы вскрикнули от ужаса, когда наши фонари высветили усатое лицо.

– Ахмед! – закричала Сари, хватая меня за руку.

16

Я шумно сглотнул. И бросил взгляд на Сари. Ее лицо исказил страх.

Ахмед!

Он пытался похитить нас. А сейчас мы оказались в его власти.

Ахмед шагнул вперед. В руке он держал факел. Его черные волосы блестели в неровном свете пламени, а глаза злобно сузились.

– Ахмед, что ты здесь делаешь? – Сари с такой силой сжала мне руку, что я поморщился.

– Нет, что это вы здесь делаете? – негромко спросил он. Его голос был таким же холодным, как и глаза.

Держа факел перед собой, Ахмед прошел в комнату. Он обежал ее взглядом, словно хотел удостовериться, что ничего не тронуто.

– Мой отец будет здесь через пару секунд, – предупредила Сари. – Я только что его вызвала.

– Я пытался предупредить доктора Хассада, – сказал Ахмед, сурово глядя на Сари. Колышущееся пламя факела на мгновение осветило его лицо, затем оно вновь погрузилось во тьму.

– О чем? – переспросила Сари.

– О проклятии, – равнодушно объяснил Ахмед.

– Дядя Бен действительно упоминал о каком-то проклятии, – припомнил я, нервно поглядывая на Сари. – Не думаю, что он серьёзно отнесся к этому.

– А жаль! – выкрикнул Ахмед. Его глаза гневно сверкали в отблесках пламени.

Мы с Сари молча уставились на него.

«Где же дядя Бен? – думал я. – Почему он задерживается? Поторопись, – про себя умолял я. – Пожалуйста, побыстрей!»

– Древняя клятва должна быть исполнена, – тихо, почти грустно сказал Ахмед. – У меня нет выбора. Вы нарушили покой жрицы.

– Какой жрицы? – пробормотал я.

Сари все еще сжимала мое запястье.

– Это место принадлежало жрице Хале, – сказал Ахмед, опуская факел. – Это священная комната приготовлений, а вы бесцеремонно ворвались сюда.

– Откуда нам было знать, – буркнула Сари. – Да мы и не тронули тут ничего.

– Конечно, – подхватил я, – мы просто смотрели. Не думаю…

– Заткнитесь, вы, идиоты! – завизжал Ахмед. Он злобно взмахнул факелом, словно хотел нас ударить.

– Ахмед, отец вот-вот отыщет нас, – повторила Сари дрожащим голосом.

Мы оба оглянулись на туннель. Но там было темно и тихо.

– Твой отец умный человек, – сказал Ахмед. – Однако он оказался недостаточно умен, чтобы внять моим предостережениям.

– Предостережениям? – как попугай повторила Сари.

Я понял, что она тянет время, заставляя Ахмеда говорить, пока не придет дядя Бен.

– Это я напугал тех двух рабочих, – пояснил Ахмед. – Мне пришлось сделать это для того, чтобы показать твоему отцу: проклятие еще живо и я готов выполнить завет Халы.

– И как ты их напугал?

Он усмехнулся.

– Я провел небольшую демонстрацию. Я показал им, что бывает, когда тебя варят живьём. – Он метнул взгляд на яму со смолой. – Им это не понравилось.

– Боже мой… – Голос Сари прервался.

– Твой отец должен был догадаться и никогда уже не возвращаться сюда. Он должен был поверить мне. Жрица прокляла тех, кто зайдет в ее комнату.

– Неужели ты впрямь веришь этим бредням? – заговорил я.

Ахмед гневно взмахнул факелом.

– Четыре тысячи лет назад Хала повелела, чтобы никто не входил в эту священную комнату. – Ахмед снова взмахнул факелом, прочертив в темноте огненный след. – С того времени, из поколения в поколение, наследники Халы чтут ее желание.

– Но, Ахмед… – вскричала Сари.

– Теперь моя очередь. – Не обращая внимания на перепуганную Сари, он говорил, глядя в потолок, словно обращался к жрице на небесах. – Как прямой потомок Халы я обязан выполнить ее завет.

Я с тревогой посматривал в ту сторону, откуда должен был появиться дядя Бен. Но его все не было.

Придет ли он вообще? Сработала ли сигнализация? Почему он задерживается?

– Я предложил свои услуги твоему отцу, чтобы лично проследить за сохранностью священной обители Халы, – продолжал Ахмед. По его перекошенному лицу пробегали тени. – Поскольку он отмахивался от моих предостережений, я вынужден был перейти к действиям. Я напугал рабочих. Затем собирался увезти вас и прятать до тех пор, пока он не пообещает отказаться от раскопок.

Ахмед опустил факел. Его лицо стало грустным.

– У меня нет выбора. Я должен выполнить свой священный долг.

– Что это значит? – вскричала Сари. В оранжевом свете факела было видно, как она напугана.

– Что это значит? – эхом отозвался Ахмед. Он повел факелом. – Оглянитесь.

Мы быстро посмотрели по сторонам, но так ничего и не поняли.

– Мумии, – объяснил он.

Мы по-прежнему ничего не понимали.

– Что ты имеешь в виду? – с трудом выговорил я.

– Это были незваные посетители священной обители Халы. – На лице Ахмеда появилась высокомерная улыбка.

– Выходит, это вовсе не древнеегипетские мумии? – Сари в ужасе закрыла лицо руками.

– Не все, – зловеще проговорил Ахмед, не переставая улыбаться. – Некоторые пришли сюда в древности, другие – недавно. Но у них есть одно общее. Все они стали жертвами проклятия Халы. И были заживо мумифицированы!

– Нет! – вырвался у меня отчаянный вопль.

В лице Ахмеда не дрогнул ни один мускул.

– Вон ту я сделал сам. – Он указал на мумию, застывшую, будто на страже, у смоляной ямы.

– Это отвратительно! – сказала Сари дрожащим голосом.

Я с надеждой посмотрел на вход в туннель за спиной Ахмеда. Но там по-прежнему было пусто.

– Сегодня мне придется снова поработать, – объявил Ахмед. – Скоро здесь появятся новые мумии. Новые трофеи Халы.

– Ты не имеешь права! – завизжала Сари.

Я схватил ее за руку.

К своему ужасу, теперь я прекрасно понимал, почему некоторые мумии оказались в таком отличном состоянии.

Они были новенькими!

Инструменты, смола, льняная ткань – все это использовали потомки Халы, вроде Ахмеда. Со времен древней жрицы любой, кто входил в комнату – ту самую, где мы сейчас стояли, – превращался в мумию.

Живьем!

И нас с Сари ожидала та же участь.

– Ахмед, ты не сделаешь этого!

Отпустив мою руку, Сари сжала кулаки.

– Такова воля Халы, – мягко сказал Ахмед, и его темные глаза заблестели в свете факела.

Свободной рукой он вытащил длинный нож, и на его лезвии заиграли блики огня.

Ахмед решительно направился к нам. Мы с Сари, не сговариваясь, шагнули назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю