355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Ночные игры » Текст книги (страница 1)
Ночные игры
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:09

Текст книги "Ночные игры"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Р. Л. Стайн
«Ночные игры»

Глава 1

– Bay!

Я остановилась и схватила руку Ленни Бойла.

– Постой! Посмотри на это!

Мне пришлось прикрыть глаза из-за резкого, яркого света. Ленни засмеялся и стал, шатаясь, прохаживаться взад и вперед.

Кейси Вайлант и Джордан Таунерс находились чуть поодаль и, как всегда, спорили. Они ругались всегда, даже когда танцевали. Иногда я удивляюсь, почему Кейси и Джордан продолжают встречаться? Они все время ссорятся, потом мирятся, затем снова ссорятся.

– Эээээй! – крикнула я, чтобы привлечь их внимание. – Отвлекитесь, ребята! Вы должны это увидеть!

Они замолчали и удивленно вытаращились на меня. Кейси даже засмеялась, хотя заставить ее это сделать очень трудно. Она отличная подруга, но у нее совсем нет чувства юмора.

В действительности Кейси самая серьезная девушка в нашей компании. Она все время занимается, занимается, занимается. Так что видеть ее сегодня вечером в «Красной жаре» танцующей и расслабившейся было совсем нетипично. Ее медные волосы развевались, светло-коричневые глаза отражали и излучали свет.

Если бы только они с Джорданом не ругались все время!

Джордан очень красивый парень и прекрасно знает это. Он постоянно встречается с другими девушками. Думаю, может, это и становится причиной их ссор с Кейси, но я до конца не уверена в этом. Мы с Кейси близкие подруги. Но Кейси какая-то слишком замкнутая. Она никогда ни с кем не делится своими мыслями, даже со мной.

Однако сейчас, по пути домой из ночного клуба, мы все думали об одном и том же: как мог мистер Крауэлл устроить такое во дворе своего дома?

Мы все остановились и уставились на самое безвкусное, пестрое и уродливое рождественское убранство – самое безвкусное, пестрое и уродливое, какое нам приходилось видеть. Красные и зеленые огни гирлянды из лампочек обрамляли крышу, окна, двери, даже водосточную трубу и деревья в саду.

У мистера Крауэлла было два Санта Клауса, которые сидели друг против друга в одинаковых сверкающих санях. Рядом находился северный олень с блестящим красным носом, затем эльфы и гремлины, помощники Санты. Здесь же сидела яркая пурпурная мышь, а чуть поодаль стоял блестящий белый снеговик. Неподалеку сверкали неоновые животные, которых трудно было распознать, и повсюду были развешаны крутящиеся и сверкающие лампочки.

– Тут больше огней, чем в танцевальном клубе! – заметил Джордан, качая головой. В его темных глазах отражался яркий свет огней.

– Ему понадобится калькулятор, чтобы подсчитать все расходы за электричество! – вставила я.

Все засмеялись. Дело в том, что мистер Крауэлл – наш учитель по математике. И он не разрешает нам приносить на его уроки калькуляторы.

Ленни нахмурился.

– Мы должны их уничтожить, – пробормотал он.

Мистер Крауэлл был самым нелюбимым его учителем. Впрочем, не только его.

На самом деле математика никто у нас не любил. В каждой школе есть учитель, которого все ненавидят. В Шейдисайдской средней школе этот приз достался именно мистеру Крауэллу.

Уж на что я добродушная и рассудительная! Я нахожу общий язык со всеми учителями, но не с мистером Крауэллом. «Дайана Браун, пожалуйста, завершите это уравнение десятичной дробью», – слышу я его резкий голос. И от него меня всегда пронизывает дрожь как от визжащего звука мела, царапающего доску.

Я прижалась к Ленни. Нас ослеплял яркий свет. Крошечная серьга в ухе парня блестела, как звезда. Я поцеловала его в щеку.

Бедный Ленни! Мистер Крауэлл очень жесток к нему. Впрочем, все учителя плохо относятся к Ленни. Думаю, это происходит оттого, что он не проявляет должного интереса к занятиям и неправильно себя ведет. Кроме того, у него внешний вид какой-то хулиганский.

Почему я, такая тихая, здравомыслящая девушка, встречаюсь с таким парнем, как Ленни?

Потому, что я очень хорошо его знаю и не обращаю внимания на его обманчивую внешность. Потому что я знаю, что в глубине души он отличный парень. Ленни порой груб, но на самом деле он божий одуванчик. А кроме того, мне непонятно, почему Ленни решил со мной встречаться. Я не такая уж симпатичная, как большинство девушек вокруг. Например, не такая миловидная, как Кейси. Мои светлые волосы слишком тонкие, а нос слегка кривоват. И я не могу позволить себе носить модную одежду.

Когда у Ленни хорошее настроение, мы с ним отлично проводим время. Но если он не в духе, я с этим ничего поделать не могу. Тогда мне остается только ждать, когда он выйдет из такого состояния.

– Не могу поверить, что такой сварливый тип, как Крауэлл, настолько проникся рождественским духом! – воскликнула Кейси.

– Ты когда-нибудь видела такое уродство? – ухмыльнулся Джордан. – Мне это понравилось! Пожалуй, я тоже так же разукрашу наш передний двор и оставлю это на весь год.

Я засмеялась. Кейси неодобрительно покачала головой.

– У тебя нет вкуса, – тихо заметила она.

– Знаю, – выпалил Джордан. – Поэтому-то я и встречаюсь с тобой.

Кейси толкнула его к забору.

– Нет, я говорю серьезно, – усмехнулся Джордан. – Мистер Крауэлл должен получить за это приз.

– Его нужно арестовать, – проворчал Ленни.

Джордан рассмеялся:

– Прости – арестовать? За что?

Ленни пожал плечами:

– Не знаю. По-моему, надо уничтожить все эти украшения.

Мы рассмеялись.

– В самом деле, – начал убеждать нас Ленни. – Я действительно думаю, что нам надо взять джип моего отца, вернуться сюда и проехать взад и вперед по этим дурацким лампочкам, Сантам, северным оленям и раздавить всю эту ерунду.

– О, – пробормотала я и взяла Ленни за руку. – Успокойся, мы все его ненавидим, но…

– Но не в такой степени, как я! – перебив меня, крикнул Ленни.

– Эй, мы все имеем на него зуб, – вмешалась Кейси. – Помните, когда я потеряла свою тетрадь по математике, он снизил мне оценку на целый балл. А потом я нашла тетрадь на дне моего шкафчика. Отнесла ее ему, но он не изменил оценку! – Кейси откинула назад свои медные волосы. – Помните? И при этом я считаюсь его лучшей ученицей.

– А как он поймал меня, когда я передавала Ленни записку? – напомнила я. – Это было что-то вроде любовного послания. А мистер Крауэлл перехватил ее, заставил меня встать посреди класса и прочитать ее вслух. – От одного только воспоминания об этом я заливаюсь краской. – Это был самый ужасный день в моей жизни! – добавила я. – Я была готова убить мистера Крауэлла.

– И я тоже, – пробормотал Ленни.

Джордан потянул Кейси в сторону:

– Пойдем отсюда! Меня начинает обжигать все это электричество.

Мы с Ленни последовали за ними, перешли улицу и отправились вниз вдоль квартала. Прошло некоторое время, пока мои глаза привыкли к темноте. Больше ни один дом не был так наряжен.

Сильный, холодный ветер трепал мои волосы. Я подняла воротник куртки и сильнее прижалась к Ленни.

– Который час? – зевая, спросила я.

– Не слишком поздно. Чуть больше полуночи, – ответил он.

Шагая впереди, Кейси и Джордан стали снова спорить.

– Я действительно устала, – вздохнула я. – Ведь я весь день проработала в торговом центре. А потом, в клубе было так жарко…

– Там было смешно, – возразил Ленни, пиная бутылку из-под содовой. – Это ведь здорово – просто пойти и потанцевать. Так ведь?

Я кивнула:

– Да, это так. – Потом хихикнула. – Джордан думает, что он великий танцор, – прошептала я, – но уж слишком усердно трудится над этим. Он старается быть хладнокровным, однако… – Внезапно я остановилась и открыла рот, увидев что-то странное – по стене дома ползла тень. – Ленни, смотри! – Я схватила его руку.

Он тоже это увидел. Какая-то темная фигура вылезла из верхнего окна.

– Наверное, он ограбил этот дом! – прошипела я.

Мы все четверо уставились на силуэт, который спрыгнул на землю.

– Давайте быстро уберемся отсюда, – тихо предложила Кейси.

Но было поздно. Грабитель встал на ноги, огляделся и увидел нас.

Глава 2

Почему мы не бросились бежать? Не знаю. У меня застучало сердце, а ноги стали ватными. Я не знала, смогу ли сдвинуться с места.

– Эй! – издала я дикий крик, когда фигура двинулась на нас.

Он был одет во все черное – черный свитер, черные джинсы и черная бейсбольная кепка, так низко натянутая на лоб, что прикрывала почти все его лицо.

Кейси отступила назад, машинально собирая свои медные волосы. Ленни и Джордан шагнули вперед, как бы защищая нас, хотя я заметила испуг на их лицах. Но вдруг выражение их лиц изменилось. Ленни громко шлепнул темный силуэт, а Джордан радостно выкрикнул:

– Эй, Спенсер!

– Что? – Щурясь, я всмотрелась в черную фигуру при бледном свете уличного фонаря.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он.

– Это ты что здесь делаешь? – выпалила я.

Спенсер уставился на меня, улыбаясь:

– Эй, Дайана, как дела?

– Боже, я не видела тебя почти целый год! – крикнула я и ринулась вперед, чтобы его обнять.

Он снял бейсбольную кепку и тоже меня обнял. Его пылающая щека прикоснулась к моей. Мы со Спенсером были действительно близкими друзьями, пока я не стала встречаться с Ленни.

– Эй, Спенсер, как ты? – произнес Ленни и встал между нами. Затем указал на дом: – Чего это ты вылез из того окна?

– О, – пробормотал Джордан. – Ты что, ограбил этот дом?

Спенсер широко улыбнулся и кивнул:

– Да. Вот почему, ребята, вы не видите меня в школе. Теперь я все время граблю дома.

Я тяжело сглотнула. Спенсер всегда был отличным парнем.

– Я богат, – похвастался Спенсер. – Я самый лучший грабитель в Шейдисайде. – Он подмигнул мне. – Меня никто не может поймать. И никогда не сможет.

– Но, Спенсер… – удивилась Кейси.

Он взорвался от смеха:

– Я вас разыгрываю.

– Что? – хором крикнули мы с Кейси.

– Это всего лишь шутка, – пояснил Спенсер. – Вижу, ребята, вы очень наивные.

– Да, мы еще наивные, – согласился Ленни и покачал головой. – Я не понимаю, когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно.

– Так ты не грабитель? – вмешался Джордан.

Спенсер покачал головой.

– Ни в коем случае, – ответил он и показал на особняк: – Это мой дом. Сейчас мы здесь живем.

Ленни подозрительно посмотрел на него:

– Ты вылезал из окна спальни в своем собственном доме?

Спенсер кивнул:

– Да.

– Почему? – спросила я. – Почему ты не вышел через дверь, как все нормальные люди?

– Я не человек. Я инопланетянин, – заявил Спенсер. От него всегда было очень трудно получить прямой ответ. Иногда он просто сводил меня с ума. – Я тайком ускользнул из дома, – добавил он, усмехаясь. – Иногда вот так выбираюсь после полуночи. Знаете, со мной происходят интересные вещи. Я называю их «ночными играми».

– Играми? – Я не верила своим ушам.

– А твои родители не интересуются?.. – начала Кейси.

Кейси очень боялась своих родителей. Я даже представить себе не могла, чтобы она когда-нибудь тайком исчезла из дома.

– То, чего мои родители не знают, не может причинить им беспокойства, – усмехнулся Спенсер.

Я изучала его лицо. За год он сильно изменился. Его светло-русые волосы выросли до плеч, и он стал расчесывать их на прямой пробор. Осунулся, отпустил бороду. Спенсер всегда был круглолицым. Но теперь выглядел мускулистым и спортивным.

Я заметила, что его черный свитер надет наизнанку. «Старый добрый Спенсер, – подумала я. – Ты всегда был немного странным».

– Что случилось с тобой в прошлом году? – полюбопытствовала я. – Я звонила тебе домой миллион раз. Затем в телефонной компании мне сказали, что телефон отключен.

Он прищурился, глядя на меня:

– Разве ты не получила моего письма?

Я покачала головой:

– Нет, не получала никакого письма.

Мельком взглянув на Ленни, я увидела, что он нахмурился. Ленни никогда не понимал того, что мы со Спенсером были просто друзьями. Думаю, он всегда ревновал меня к нему.

– Послал письмо, чтобы объяснить причину, по которой мне пришлось внезапно уехать, – продолжал между тем Спенсер. – Ведь я уехал, ни с кем не попрощавшись.

– И почему же? – поинтересовалась Кейси.

– Вы помните, что магазин моего отца закрылся? – отозвался Спенсер. – Через пару недель после этого заболела моя бабушка в Вашингтоне. Она нуждалась в уходе после операции. И тогда отец решил перевезти нас в Вашингтон. Так что это был внезапный отъезд.

– Я помню твою бабушку, – сказала я Спенсеру. – С ней все в порядке?

Он кивнул:

– Да. Она полностью поправилась, и мы смогли вернуться в Шейдисайд. Отец думает, что здесь ему будет легче найти работу. – Его серебристо-серые глаза пристально смотрели на меня. – Приятно снова оказаться дома. Я скучал без вас, ребята.

– Почему же мы не видим тебя в школе? – задал вопрос Джордан, откидывая свои волнистые черные волосы.

– Родители перевели меня в школу Святой Анны, – пояснил Спенсер, опуская глаза.

– Ну и дела! Государственная школа тебе больше не подходит, да? – проговорил Ленни.

Он явно хотел пошутить, но это прозвучало отнюдь не как шутка.

– Я действительно очень соскучился, – повторил Спенсер. – Почему бы вам не пойти со мной?

– Куда пойти с тобой? – подозрительно произнесла Кейси.

Спенсер усмехнулся, у него заблестели глаза.

– Навстречу приключениям. На «ночные игры».

– Что еще за приключения? – язвительно спросил Ленни. – Ты охотишься на белок и кроликов?

Джордан засмеялся:

– Вот именно! Что может быть настолько захватывающим в Шейдисайде?

– Почему бы вам не присоединиться ко мне и самим все не узнать? – бросил нам вызов Спенсер.

Я повернулась к Кейси. Она сделала шаг назад и скрестила руки на груди, как бы защищаясь. Кейси не любит приключений. Я тоже их не особенно люблю. Кроме того, я очень устала, так как проработала весь день, а вечер провела в клубе, танцуя. Но мне не хотелось, чтобы Спенсер подумал, что я трусиха.

– И все-таки что это за приключения? – настаивал Ленни.

– Ты же не делаешь глупости, не так ли? – добавила Кейси. Порыв ветра всколыхнул ее медные волосы. Она вздрогнула. – Я хочу сказать, ты же не делаешь ничего незаконного?..

Улыбка Спенсера стала еще шире.

– Со мной происходят интересные вещи, – тихо ответил он. – Бывают ночи, когда невозможно уснуть. В моей голове все путается, и тогда я исчезаю из дома навстречу «ночным играм». Это маленькие приключения… в темноте. – Он повернулся, надел свою кепку и засунул руки в карманы. – Ну, вы идете?

Я кивнула Кейси. Она пожала плечами. Ленни и Джордан уже двинулись за Спенсером.

– Да, думаю, мы тоже идем, – тихо сказала я.

Мы последовали за Спенсером вниз по темной улице. Мы не знали, что «ночные игры» уже начались. В этом-то и заключался весь ужас.

Глава 3

Итак, мы шли за Спенсером вниз по улице. Все дома стояли темные. Наши тени выглядели очень мрачно в свете уличных фонарей. Пока мы шагали, Кейси цеплялась за Джордана. Ленни раскачивал головой, будто слушал ритмичную музыку. Опавшие листья шуршали у нас под ногами. Все молчали. Когда Спенсер завернул за угол, мне стало интересно, знает ли он, куда идет, или просто блуждает? Что он ищет?

Вдруг Спенсер остановился. Затем поднял обе руки, сделав нам знак, чтобы мы тоже остановились. Мы с Ленни встали позади него, и я увидела, куда смотрит Спенсер. Оказывается, он уставился на белый «Таурус», припаркованный у обочины. Окна машины были затемнены, но в свете фонарей можно было разглядеть силуэты двух людей, сидевших в ней впереди. Это были прильнувшие друг к другу парень с девушкой.

У Спенсера заблестели глаза. Он поднес палец к губам, чтобы мы молчали.

Потом он достал из кармана фонарь и направился к машине.

– Что происходит? – шепотом спросила Кейси.

Ленни и Джордан ухмыльнулись. Мы не торопясь двинулись за Спенсером. Мое сердце застучало.

Спенсер подошел к машине и так сильно заколотил в окно водителя, что автомобиль закачался из стороны в сторону.

– Вы арестованы! – прорычал Спенсер глубоким сердитым басом, которого я никогда у него не слышала.

Из машины донеслись вздохи и начавшийся плач. Я видела, как парень с девушкой отпрянули друг от друга.

Спенсер направил фонарь в окно машины.

– Эй! – крикнул парень.

– Выходите с поднятыми руками! – приказал Спенсер.

– Что мы сделали? Что мы сделали? – завизжала девушка.

– Офицер, мы собирались отъезжать, – сказал парень дрожащим голосом.

– Но я не понимаю, что мы сделали? – кричала девушка.

– Мне кое-что показалось! – проревел Спенсер.

Дверь машины открылась, оттолкнув его назад. Из нее вылез парень с черными волосами.

Спенсер посветил ему прямо в лицо.

– Эй, ты негодяй! – крикнул парень.

Спенсер поднес фонарь к своему подбородку, скорчил гримасу и громко рассмеялся.

– Ты – живой труп! – яростно прокричал парень.

Улыбка Спенсера стала еще шире. Его глаза неистово блестели.

– Уходим отсюда! – крикнул он нам, потом развернулся и побежал. Его кепка слетела с головы, но он не остановился, чтобы ее поднять.

У меня внутри все похолодело. Мне хотелось поскорее убраться оттуда, но мои ноги меня не слушались. Ленни схватил меня за руку и потащил за собой. И когда я поняла, что произошло, мы уже бежали. Все пятеро. Мы неслись по ночной улице, и ветер трепал наши волосы. Обувь скрипела по тротуару, усыпанному листьями.

Я оглянулась и увидела, что парень с девушкой стоят у машины. Парень что-то кричал и махал кулаками нам вслед. Но он не погнался за нами.

Ленни и Джордан поздравляли Спенсера, пока мы бежали. Они хлопали друг друга по ладоням и вели себя так, будто одержали над кем-то победу.

Спенсер, запрокинув голову, издал дикий вопль.

Мы с Кейси переглянулись, как бы понимая, что в общем-то ничего особенного не произошло.

Ну, подумаешь, всего лишь на мгновение напугали парня с девушкой.

Мы бежали не останавливаясь до самого дома Спенсера. Там собрались в кружок, стараясь отдышаться. Спенсер снова издал животный вопль. Ленни и Джордан рассмеялись.

– Давайте снова встретимся, – задыхаясь, предложил Спенсер и откинул обеими руками свои платиново-белые волосы. Его грудь поднималась и опускалась, а глаза бегали от одного к другому. – Ну? Что скажете? Например, в понедельник, после полуночи. Сбежим из дома, и с нами произойдут интересные приключения.

– Я так не думаю… – начала Кейси.

Но Ленни и Джордан согласились.

Я не знала, что сказать. Я действительно не понимала, почему им казалось, что это весело.

И еще меня стали беспокоить вопли Спенсера, дикий взгляд его глаз.

Почему он такой возбужденный?

Почему он так доволен, что напугал эту пару?

Глава 4

В понедельник мы сидели на уроке математики у мистера Крауэлла. Он стоял у доски, царапая на ней уравнение по алгебре.

Я зевала. Мистер Крауэлл был самым нудным человеком на земле. Около окна трещал радиатор. Было очень жарко. Казалось, что все сейчас уснут.

Кейси что-то писала в своей тетради. Ее движения были заторможенными, как и слова мистера Крауэлла. Я уставилась на темное пятно на резинке моего белого свитера и никак не могла вспомнить, когда оно появилось.

Впереди меня сидели, перешептываясь, Ленни и Джордан. И тут начались неприятности.

Джордан что-то сказал, и Ленни засмеялся. Мистер Крауэлл так быстро повернулся, что мел выпал из его рук, упал на пол и раскололся пополам. Все повскакали со своих мест от удивления.

– Это уравнение привлекло ваше внимание? – прорычал мистер Крауэлл, глядя на Ленни.

Я видела, как у Ленни изменилось выражение лица. Его улыбка быстро улетучилась, в темно-коричневых глазах вспыхнул гнев.

– Скажите, Ленни, – потребовал мистер Крауэлл, – над чем вы смеялись? Вы находите уравнение смешным?

Ленни фыркнул:

– Это пустая трата времени.

Я закрыла глаза. «Пожалуйста, Ленни, – шептала я про себя. – Просто молчи. Ничего не говори. Не злись и не создавай себе еще больших неприятностей».

– Пустая трата времени? Какая часть? – переспросил мистер Крауэлл.

В классе воцарилась тишина. Я еще крепче зажмурила глаза и скрестила пальцы.

Ленни молчал.

– Думаю, вы не знаете, которая часть смешная, – заявил мистер Крауэлл. – Думаю, вы вообще не имеете представления о том, что происходит в этом классе.

Кто-то хихикнул. Я открыла глаза и увидела, что Ленни усмехнулся.

– Нечего сказать? – поинтересовался мистер Крауэлл.

Ленни побагровел, зло глядя на учителя. На его правой щеке задергалась мышца. Я прилипла к стулу. Мистер Крауэлл знал, как унизить ученика.

– Никаких остроумных замечаний? – продолжал он дразнить Ленни. – Я удивлен. Вы каждый день находите способ, как сорвать мне урок, а теперь вам нечего сказать? Что случилось? Вы заболели, или что-то произошло?

Кое-кто тихо хихикнул. Кейси взволнованно посмотрела на меня.

– Я ничего не сделал, – пробормотал Ленни.

– Вы ничего не сделали за весь семестр, – огрызнулся учитель.

Я видела, как на шее Ленни стала пульсировать вена. Он прищурился. Затем сделал глубокий вздох и вытащил ноги из-под парты.

Кейси наклонилась вперед. Я напряглась и стала думать, как предотвратить надвигающуюся бурю.

Ленни не двигался. Но я видела, как он старается не двигаться с места. Я знала, что он хочет наброситься на учителя и ударить его.

– Я удивлен, что вы обременяете себя походами в школу, – проворчал мистер Крауэлл и покачал головой.

Затем повернулся к доске и стал искать другой кусок мела.

В классе стояла тишина.

Ленни медленно поднялся.

Мое тело онемело. Мне хотелось что-нибудь сказать, как-нибудь успокоить Ленни, но я не могла вымолвить ни слова.

Ленни со всей силы ударил ногой по парте. Она перевернулась и с грохотом повалилась на деревянный пол.

Повсюду рассыпались тетради и книги.

Я затаила дыхание.

Яростно глядя на учителя, Ленни сделал шаг вперед.

Мистер Крауэлл повернулся и посмотрел на него.

– Садитесь на место, – приказал он.

Я протянула руку, чтобы схватить Ленни.

– Ленни, не надо, – прошептала я.

Но он гневно откинул мою руку. Сжав кулаки, стал медленно двигаться в сторону мистера Крауэлла. Я вскочила со стула, пытаясь схватить Ленни, но не смогла.

Он уже подошел к учителю и замахнулся.

– Ленни, не делай этого! – закричала я. – Не надо!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю