355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Безбашенный Хэллоуин » Текст книги (страница 3)
Безбашенный Хэллоуин
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:05

Текст книги "Безбашенный Хэллоуин"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Это был я.

18

– Ахххххххххххх!

Весь воздух вырвался у меня из груди, подобно взрыву.

От потрясения меня зашатало.

И прежде, чем я успел отпрянуть от края пропасти, я начал падать.

Но едва я повалился вперед, как сильные руки схватили меня за плечи. Кто-то потащил меня обратно. Вытащил на твердую землю. И швырнул – с невероятной силой – швырнул на спину.

Поскуливая от потрясения, с вздымающейся грудью, я уставился на Норба.

– Проблемы? – спокойно спросил он, глядя на меня сквозь безобразную маску.

Взглянув через его плечо, я увидел и остальных. Макса-скелета, вампира, девочку-обезьянку… По-прежнему в костюмах, они вышли из леса и приближались к оврагу.

Я заставил себя сесть.

– Что… – выдавил я. И не смог закончить свою мысль.

Они все засмеялись. Норб стоял надо мной, положив руки на пояс.

Я попытался снова:

– Что… случилось?

Норб покачал головой.

– Брэндон, неужели ты все еще не понял?

– Нет, – сказал я. – Там, внизу… – я показал на провал.

– Это ты, – заявил он тоном, не допускающим возражений.

– Я знаю. Но… – Я сглотнул.

– У тебя не вышло, – тихо сказал он.

– Что?

– Ты пытался перепрыгнуть провал, и у тебя не вышло. – Он, ссутулившись, присел рядом со мной. – Постарайся вспомнить.

– Я… я не могу, – пробормотал я. – Я прыгнул, и… – Думалось тяжело. Я вспомнил, как ударился оземь… как все погрузилось во тьму.

Неужели это правда?

Я не сумел перепрыгнуть провал?

– Ты умер, – сказал Норб все тем же категоричным, но притом совершенно равнодушным тоном. Твое тело, Брэндон, погибло там, внизу. Но твой дух оказался на другой стороне.

– Другой стороне… – пробормотала девочка-обезьянка.

– Другой стороне… Другой стороне…

– Мой дух! – выдавил я.

Норб кивнул:

– Ты присоединился к нам на другой стороне.

– Нет. Невозможно, – слабым голосом пробормотал я. Покачал головой. – Я не верю.

– Ты теперь с нами, Брэндон, – сказал Норб. – Ты останешься с нами на другой стороне.

– Навечно, – подхватил скелет.

– Навечно, – повторила девочка.

– Нет! – закричал я и схватил Норба за лацканы куртки. – Нет! – теперь я уже плакал. – Ты должен дать мне уйти. Пожалуйста, дай мне уйти!

Он покачал головой.

– Не могу

– Обещаю, я стану хорошим. Я никогда и никого не буду пугать! Обещаю! – закричал я.

Они лишь расхохотались. Холодным, презрительным смехом.

– Ничем не могу помочь, – мягко сказал Норб. – Он отцепил мои руки от своей куртки. – Ты боишься, не так ли?

– Да, – признал я. – Я боюсь.

– Теперь ты знаешь, каково это, – сказал он. – Теперь ты прочувствовал это на своей шкуре. Теперь ты знаешь, каково это – когда тебе действительно страшно.

– Я обещаю никогда и никого больше не пугать! – воскликнул я. – Выслушай меня. Я обещаю…

Остальные снова взорвались хохотом.

Я не мог удержаться; я должен был увидеть это еще раз. Мои ноги дрожали, когда я подполз к провалу и снова заглянул.

Посмотрел вниз, на свое тело. Распростертое на камнях. Такое неподвижное. Такое ужасно неподвижное.

– Что я могу сделать? – требовательно спросил я у Норба. – Должен быть какой-то способ все исправить.

Он долго смотрел на меня; казалось, прошли часы.

– Может быть… – наконец сказал он.

– Скажи мне! – закричал я. – Пожалуйста, молю тебя! Я не могу остаться на другой стороне! Я должен вернуться! Скажи, что я могу сделать!

Его глаза сверкнули под маской.

– Есть один способ, – сказал он.

19

– Ну?! – я бросился к нему и снова схватил за куртку. – Скажи мне, что я должен сделать. Я сделаю что угодно!

– Это будет нелегко, а особенно – тебе, – сказал Норб.

– Я это сделаю, – ответил я. – Все, что угодно.

– Ты должен помогать людям, – сказал он.

– Что? – я мучительно ждал, когда он продолжит.

Порыв ледяного ветра закружился вокруг нас. Комок грязи отвалился от края пропасти и разбился о камни внизу.

В моем мозгу возникла картина. Ужасающая картина. Я увидел себя, падающего на камни – падающего, как этот вот комок грязи.

– Ты должен помочь людям, которые испуганы, – продолжил, наконец, Норб. – Ты должен их спасти. Трех человек. Тебе нужно найти трех испуганных и помочь им.

Я уставился на него.

– И все?

Он кивнул.

– Это нелегкая задача, – напомнил он, понизив голос почти до шепота.

– Ну, с этим я справлюсь, – заявил я. – И когда я это сделаю?..

– Сможешь остаться на своей стороне, – закончил он. – Сможешь вернуться к жизни.

– Сп-пасибо, – пробормотал я. – Я…

– Не стоит благодарности, – ответил он холодно. – Если ты проиграешь, тебе не захочется меня благодарить. Если ты проиграешь, то больше никогда не увидишь ни родных, ни друзей. Ты останешься с нами на другой стороне.

– Я не проиграю, – сказал я.

Он фыркнул.

– Ой ли? Давай посмотрим!

А потом выбросил обе руки вперед и со всех сил толкнул меня в пропасть.

20

Я вопил всю дорогу до дна.

Я грохнулся боком об острые камни на дне провала. От удара я один раз подскочил, после чего остался лежать неподвижно.

Я зажмурился и ждал, когда придет боль.

Но к огромному своему удивлению, не чувствовал ровным счетом ничего.

Я открыл глаза; сердце все еще колотилось. И уставился на распростертое рядом тело.

Мое тело.

Я схватил его за плечо и перевернул набок.

Накатила волна тошноты. Я не мог видеть себя таким. Я отпустил труп. Он повалился обратно на живот с мягким хлопком.

Я умер, подумал я, обнимая себя руками. Пытаясь побороть тошноту.

Я действительно умер.

Как я смогу помочь людям без моего тела?

Как мне спасти троих испуганных, если я призрак?

Мне необходимо тело, сказал я себе. Если я призрак, я гожусь лишь людей пугать. А никак не спасать.

Я поднял глаза.

– Эй! – позвал я. – Ты все еще здесь? Норб? Ты там, наверху?

Нет ответа.

Я услышал хихиканье и приглушенные шепотки.

Я приставил ладони рупором ко рту и прокричал:

– Я вас слышу! Я знаю, что вы там!

Наконец, над обрывом показалась маска Норба.

– Чего тебе, Брэндон? Мне что, пинка тебе дать, чтобы ты, наконец, зашевелился?

За его спиной опять послышались смешки.

– Мне нужно мое тело! – крикнул я. – Как я смогу кому-то помочь без моего тела?

Норб хмуро посмотрел на меня сверху.

– Можешь обратно взять на часик, – сказал он.

– Только на час?! Но… но…

– Да. У тебя всего час. Один час на то, чтобы спасти троих испуганных.

– А если за час я не управлюсь? – спросил я дрожащим голосом.

Ответа не последовало.

Норб пропал из поля зрения. Воцарилась тишина.

Не важно. Я и так знал ответ.

Если я не спасу трех человек за час, то вернусь на другую сторону. И останусь там… навечно.

Но как мне вернуть мое тело?

– Норб, мне нужна твоя помощь! – крикнул я. – Как мне…

Мне вдруг стало так тепло, так комфортно…

Я взглянул на землю – и не увидел своего тела.

Я опять стал самим собой! – понял я. Я больше не мертвец.

Я встал и опробовал тело. Согнул руки в локтях и ноги в коленях. Кашлянул. Рассмеялся. Хорошенько встряхнулся.

Как же здорово снова быть самим собой!

– Всего один час, – напомнил я себе.

Я подошел к стене, вцепился пальцами в твердую, каменистую почву и принялся подтягиваться.

Я был уже на полпути наверх, когда услышал грозный звериный рык.

21

Рык перешел в злобный вой. У меня екнуло сердце. Я вцепился в стену пропасти.

Теперь рычали уже двое животных.

Я узнал этот звук. Воинственные псины мистера Бенсона.

Они что, караулят меня наверху?

Я полез дальше. Хотя ноги дрожали так, что я чуть грохнулся обратно.

Где-то надо мной яростно рычали и гавкали псы. Луна вновь скрылась за тучами, и меня окутала тьма.

Из-под ног осыпались камешки. Я слышал, как они стучат о дно провала. И снова представил себя падающего, падающего навстречу смерти.

Я выбросил эту картину из головы и заставил себя лезть дальше.

От пронзительного собачьего воя по спине пробежал холодок. Я вылез на ровную землю и приготовился защищаться.

Нет.

Не ждали меня собаки. Не стояли возле провала, готовясь атаковать.

Старый дом мистера Бенсона высился передо мною темной громадой. Свирепые псы находились внутри.

Заглушая их вой, послышался отчаянный крик. Человеческий крик.

Кэл?

Неужели Кэл все еще там? Неужели время застыло, пока я находился на другой стороне?

Я бросился через двор, кроссовки скользили по прихваченной морозцем влажной траве.

Еще один хриплый вопль ужаса донесся из распахнутого кухонного окна.

Да. Кэл.

Я узнал его голос.

Я подбежал к окну. Перегнувшись через подоконник, заглянул в темную кухню.

Две лоснящиеся серые псины загнали Кэла в угол. Он выставил руки перед собой, словно надеялся защититься.

Собаки оскалились. Одна присела, готовясь к прыжку.

Глаза Кэла встретились с моими.

– Брэндон! – выдохнул он. – Где тебя носит? Помоги мне! Скорее!

Я залез на подоконник.

– Помоги мне! – молил Кэл. – Они же меня на куски разорвут!

Я неуклюже спрыгнул на пол кухни.

– Что я могу сделать? – крикнул я.

– Отгони их! Отгони прочь! – взвизгнул Кэл.

– Я… я попытаюсь! – выдавил я.

Я сделал несколько шагов к беснующимся псам.

Один из них повернулся и ощерился на меня с утробным рыком.

А потом развернулся и второй – его глазищи полыхали красным огнем. Теперь обе псины задумчиво взирали на меня. Кэл жался в углу – мощная грудь судорожно вздымается, руки по-прежнему подняты для защиты.

Псы испустили низкий грозный рык.

– Ой-ё, – пробормотал я.

Проворства им было не занимать.

Опустив головы, они метнулись через всю комнату – и накинулись на меня!

22

Я пытался пригнуться.

Слишком поздно.

Тяжелые лапы с силой ударили меня в грудь.

Я отшатнулся к раковине.

И взвыл от боли, когда одна из озверевших тварей впилась мне в лодыжку.

Сползая на пол, я увидел застывшего в углу Кэла, глаза его округлились от страха.

– Беги! – проорал я. – Сматывайся отсюда! Пошел!

Собака прыгнула на меня снова. Толкнула в спину и повалила на пол. Вторая псина терзала отворот джинсов.

– Беги, я сказал! – крикнул я.

Наконец-то Кэл зашевелился! Он сделал несколько неуверенных шагов к задней двери.

– Чеши давай! – орал я, пока они меня терзали.

– А… ты? – выдавил Кэл.

– Не волнуйся обо мне! – крикнул я. – Ты не сможешь мне помочь! Марш отсюда! Брысь!

Он колебался.

– Я приведу помощь, – сказал он наконец.

Обеими руками толкнул заднюю дверь и исчез снаружи.

Одна собака оцарапала мне когтями лицо. Вторая крутила и тянула джинсы, пока не надорвала.

Задыхаясь, я попытался вырваться.

Они не успокоятся, пока не растерзают меня на части, понял я. Мне никогда и никого уже не спасти!

Я должен их отогнать. Нужно найти способ их отвлечь.

Я пинком отшвырнул одного из псов.

Он остервенело взвыл – и с новыми силами принялся терзать мою штанину.

Сквозь собственное тяжелое дыхание я услышал громкий треск, когда джинсы разорвались.

Второй пес встал мне на грудь, придавив к полу.

Как же мне их отвлечь? Как?

И тут мой взгляд упал на мешок со сладостями на кухонной стойке. Тот самый, который мы с Кэлом стибрили у мелкого в костюме мумии.

Там еще оставались какие-то сладости, припомнил я.

А собаки сладкое любят – так?

Несмотря на панику, соображал я быстро.

Добыть мешок. Показать им лакомства. Может быть… только может быть… они переключатся на них. Может быть, они дадут мне достаточно времени, чтобы сбежать.

Стойка находилась в центре кухни. Все равно, что за милю…

Со стоном я столкнул пса с груди.

Перекатился на бок.

Потом врезал второй псине с обеих ног. Она вскинула голову и остервенело зарычала.

Я перекатился на живот, а потом вскочил на ноги.

Бросился к стойке.

Да. Да!

Я схватил сумку обеими руками – и тотчас же уронил.

Мешок приземлился на бок. Сладости вывалились на пол.

Отвлечет ли это собак? Переключатся ли они на конфеты?

Я смотрел, как они подошли к конфетам. Понюхали.

Нет. Нет. Нет…

Злобно ворча, они отошли от конфет и ощерились, сверкая глазами и готовясь к новой атаке.

23

– Неееет! – в ужасе взвыл я. Когда собаки прыгнули, я бросился на пол. Схватил по шоколадному батончику в каждую руку.

И подбросил в воздух.

Я откатился в сторону, когда оба пса подскочили, щелкнув челюстями, чтобы схватить батончик.

Они поймали их в воздухе. Приземлившись на пол, они наконец перестали рычать. Зачавкали.

Да!

Я не упустил своего шанса. Я припустил к двери. По дороге нагнулся, подхватил еще пару батончиков и кинул псам.

– Сладость или пакость, ребята! – выдохнул я.

И был таков. Выскочил за дверь и на всех парах припустил вокруг дома.

– Кэл? – окликнул я, несясь вниз по наклонной лужайке перед домом. – Кэл, ты еще здесь?

Я его не увидел.

Я не стал останавливаться. Я вылетел на улицу, оглянувшись, чтобы проверить, не гонятся ли за мною собаки.

Нет. Не видать.

Я отвернулся и припустил вниз по улице. Перебежал дорогу. И помчался дальше.

Одним меньше, думал я. Один испуганный человек спасен.

Интересно, сколько у меня осталось времени?

Я остановился под уличным фонарем, чтобы взглянуть на часы. Поднял к глазам, пригляделся.

– О, нет. – У меня вырвался тяжелый вздох, когда я увидел, что часы остановились.

Секундная стрелка замерла на двенадцати.

Я встряхнул часы. Прижал к запястью.

Не идут.

Интересно, они сломались, когда я рухнул в провал? – подумал я. Или время остановилось для меня, когда я умер?

Нет времени об этом думать! Мне необходимо спасти еще двух человек. И как можно скорее.

Я увидел группку ряженых ребятишек, нетерпеливо бегущих к дому на другой стороне улицы. Они смеялись и перешучивались. Один пацаненок лопал конфеты, даже не снимая маски.

Малыши веселятся, печально подумал я.

Они позвонили в дверь и радостно завопили:

– Сладость или пакость!

Наблюдая за ними, я подумал, суждено ли и мне когда-нибудь еще испытывать радость. Если только я стану нормальным. Если только я буду жить…

Меня захлестнула волна отчаянья. Я вдруг уверился, что не справлюсь. Лучше смириться прямо сейчас.

Ну где я сейчас найду испуганных людей, которым нужна моя помощь?

Это ночь Хэллоуина. На улицах все веселятся. Никто не попал в беду.

Двое ребят в костюмах вампиров с рычанием пронеслись мимо на великах, и накидки трепетали у них за спиной. Я отскочил к изгороди.

Они рассмеялись и еще сильнее завертели педали.

Я грустно покачал головой. Пойду-ка я домой, решил я. В последний раз взгляну на свой дом и свою семью.

Я понятия не имел, сколько времени мне осталось. Возможно, хватит, чтобы попрощаться.

Я доплелся до угла и пошел по следующей улице. Поглощенный печальными мыслями, я не видел ни дворов, ни домов, не смотрел даже, куда иду.

Подняв глаза, я вдруг обнаружил, что зашел в тупик. Куда ни глянь тянулись высокие деревья. А между двумя высокими, переплетшими ветви деревьями маячила темная громада старинного особняка.

Проклятый дом!

Тот самый дом, где мы с Кэлом бросили Винни.

Я шагнул в высокую траву во дворе. И посмотрел на дом.

Темно и тихо.

В окне на верхнем этаже отсутствовало стекло. Ветер трепал потемневшие занавески. Телевизионная антенна на крыше завалилась набок, словно подбитая птица. Половину дымовой трубы снесло ветром, раскидав кирпичи по всей подъездной дорожке.

Действительно ли что-то шевельнулось в окне фасада? Действительно ли в окне что-то мелькнуло? Чье-то лицо?

– Винни, – пробормотал я.

Мы с Кэлом слышали крик, вспомнил я. Но все равно его бросили. Бросили, а сами смылись.

Неужели Винни все еще здесь? Неужели до сих пор сидит в этом зловещем доме?

Я должен был проверить. Я стал пробираться через бурьян, пытаясь добраться до парадной двери.

Дом пустовал в течение многих лет. Травянистые заросли доходили мне до пояса. Я спотыкался о камни, пустые бутылки и прочий хлам.

Все окрестные ребята верили, что дом проклят. Некоторые клялись, что поздними вечерами видели в окнах странные, мерцающие огни. Некоторые утверждали, что слышали вопли и стоны, какие не сможет издать ни один человек.

Мы с Кэлом немало повеселились, запирая в этом доме мелких. Пугались ли они? Да некоторые до сих пор орут!

Казалось, те дни, когда я находил подобные штучки смешными, остались далеко-далеко позади. Сейчас, подходя к дому, я вспоминал тогдашние наши забавы – и смеяться не хотелось.

– Винни? – позвал я. Мой голос звучал тихо и приглушенно.

Я ступил на истлевшее крыльцо. Влажные половицы скрипели и проседали под моими кроссовками.

– Винни?

Я услышал внутри какой-то звук. Стон? Плач?

Я сделал глубокий вдох и толкнул парадную дверь.

Нападение было столь молниеносным, что я не успел даже закричать.

24

Я услышал пронзительный визг.

Что-то ударило меня в лоб и отскочило.

Ошеломленный, я вывалился обратно на крыльцо.

Потирая голову, я услышал бешеное хлопанье крыльев.

Тени – множество теней – кружили вокруг меня.

Летучие мыши!

Неужели нападут?

Моргая от боли, я снова услышал визг. Хлопанье крыльев удалялось к деревьям.

Я подождал с минуту, переводя дух. Потом осторожно заглянул в дверной проем. Теперь дом казался совершенно пустым.

В прихожей царила кромешная тьма. Ни зги не видать.

Держась рукой за косяк, я шагнул внутрь.

– Винни? – позвал я сдавленным шепотом. Прочистил глотку и позвал снова: – Винни?

– Брэндон?

Мое имя приплыло из темноты – слабый, приглушенный звук откуда-то из глубины дома.

– Брэндон, это ты?

Мои глаза постепенно привыкали к темноте. Я пошел на голос Винни, через длинный темный коридор, ведущий в заднюю часть дома.

– Винни, ты где? – позвал я. Мои слова эхом разнеслись в коридоре.

– Я тут, – донесся его ответ. – Только не заходи, Брэндон. Только не заходи!

– Что? – испуганно выдохнул я.

– Беги отсюда со всех ног! – закричал Винни дрожащим жалобным голоском. – Он… он такой огромный, Брэндон! И такой уродливый!

Я остановился у закрытой двери в конце коридора.

– Кто огромный? – крикнул я.

– Уходи! – крикнул Винни по другую сторону двери. – Меня спасать уже поздно. Но ты еще можешь бежать.

Я взялся за холодную дверную ручку:

– Бежать от чего, Винни?

Я подождал. По спине пробежал холодок. От порыва холодного ветра откуда-то из недр дома меня заколотил озноб.

– Винни?! – крикнул я.

Я подождал еще. Потом повернул ручку и толкнул дверь. Вошел в темную комнату, заставленную старой мебелью. Диваны и высокие кресла, в основном укрытые простынями и одеялами.

Я моргнул; свет здесь был серый и тусклый.

– Нет!.. – крикнул Винни.

Он сидел, скорчившись, в жестком высоком кресле.

Я пригляделся, ожидая увидеть, что он привязан. Нет. Ничто его не удерживало.

– Пошли, – позвал я, махнув ему рукой. – Давай выбираться отсюда.

– Я… не могу, – выдавил он. Его лицо было искажено от страха. Он в кровь изгрыз нижнюю губу.

– Скорее! Идем со мной! – крикнул я.

– Я не могу! – закричал он. – Он… не даст мне уйти!

– Никого тут нет, – настаивал я. – Дом совершенно пустой. Пойдем, Винни…

– Он здесь! – всхлипнул он. – Этот призрак. Истории не лгали, Брэндон. Только это еще ужаснее, чем ты можешь представить. Это не как в кино призраки, это…

Он осекся, и глаза его от ужаса вылезли из орбит. Он поднес дрожащий палец к губам.

Я прислушался. И я услышал.

Тяжелые, ритмичные удары доносились из коридора, откуда я пришел. Эхо разносило их по всему дому.

Тяжелые, неумолимые шаги.

Ближе… Ближе…

– Беги, – простонал Винни. Он сцеплял и расцеплял пальцы. – Скорее, Брэндон.

– Без тебя не уйду, – ответил я.

Грохот шагов оглушал.

– Нет! Беги пока не стало слишком поздно! – вскричал Винни испуганным шепотом.

Грохот заставил меня резко обернуться.

Уже стало поздно!

25

Винни не шелохнулся. Так и сидел, съежившись, в своем неудобном кресле, сцепив руки и дрожа всем телом.

БУХ. БУХ.

Под тяжелыми шагами трещали половицы.

Я юркнул за диван и упал на четвереньки.

– Винни, прячься! – прошипел я.

Он и пальцем не шевельнул.

Моя рука ударилась обо что-то холодное и твердое. Я ахнул.

Всего лишь оброненный кем-то фонарик.

Я откатил его в сторону и выглянул из-за дивана.

И увидел призрак.

Мужчина. Огромный мужчина. Одет в свободно развевающийся халат. Весь серый, с головы до пят. Абсолютно серый. Серые волосы, серые глаза, серая кожа, серое одеяние.

Босые серые ноги бухали по полу, когда он шагал через комнату. БУХ. БУХ.

Я замер за диваном, разинув рот. И когда серый призрак подошел поближе, я увидел, что у него расколота голова. Расколота пополам точным ударом в лицо. Кто-то размозжил ее топором.

Серые глаза безумно вращались по обе стороны раны. Нос был расщеплен надвое. Рана пересекала губы и оканчивалась на подбородке.

Когда он шагнул в круг серого света и склонил к Винни голову, я разглядел ее содержимое.

Увидел серые мозги, пульсирующие, пульсирующие, пульсирующие в разрубленном черепе.

Его живот колыхался под халатом. Огромный, безобразный призрак опускал к Винни изуродованную голову.

Что он хочет с ним сделать?

Я должен спасти Винни. Я должен отпугнуть призрак.

Но как?

Стоя на четвереньках за диваном, я смотрел, как призрак приблизил к Винни лицо.

– Уннннххх… Уннннннххх… – рассеченные губы раздвинулись в сиплом протяжном стоне. – Уннннххх…

Винни всхлипывал от ужаса. Он сидел в кресле, весь дрожа, с остановившимся взглядом.

Внезапно у меня возникла идея. Отчаянная идея.

Может, даже дурацкая идея. Но других не было.

Я выйду к нему безголовым, решил я. Выскочу без головы и брошусь на этого призрачного гиганта. Может быть… только может быть, это напугает его на время, достаточное, чтобы Винни смог убежать.

Я сел. Мои руки дрожали, когда я натягивал куртку на голову и застегивал молнию.

Я колебался. Если это не сработает, подумал я, мне и впрямь не сносить головы.

С головою под курткой я ничего не видел.

Но мне и не надо было. Я все равно слышал отвратительное сипение призрака. Я знал, где он стоит.

Я сделал глубокий вдох.

А потом вскочил на ноги, раскинул руки и ринулся через всю комнату, отчаянно визжа на бегу.

26

Мой крик эхом разнесся в стенах.

На середине комнаты я высунул голову, чтобы увидеть результат.

Серый призрак таращился на меня, раззявив разрубленный рот. Серые глаза по обе стороны раны вылезли из орбит.

Он запрокинул свою обезображенную голову и завопил.

А потом поднял руки, обхватил ладонями нижнюю челюсть – и сорвал голову с плеч.

Голова вопила. Глаза безумно вращались.

Держа кричащую голову обеими руками, призрак поднял ее высоко над плечами.

Я отшатнулся. Всхлипывая от ужаса, Винни закрыл руками лицо.

Оторванная голова испустила еще один душераздирающий вопль.

А потом, к моему изумлению, гигантский призрак отвернулся от нас, и с кричащей головой в руках заковылял прочь.

Пошатываясь, он добрался до двери и исчез в длинном темном коридоре.

Я слышал, как звенели в стенах его вопли, становясь все тише и тише – призрак удалялся.

– Винни! – выдохнул я, наклоняясь к его креслу. – Винни, я это сделал! Я отпугнул его!

– Нет, – пробормотал он, не отнимая рук от лица. – Нет, ты не понимаешь.

– Что? Пошли давай! – крикнул я, дергая его за руку. – Разуй глаза, ну?! Идем уже! Я отпугнул призрак!

– Нет, – сказал Винни, опустив, наконец, руки. – Нет, Брэндон. – Он покачал головой. – Ты не понимаешь. Это не призрак.

– Что? – я уставился на него, совершенно обескураженный.

– Это не призрак, – повторил Винни. – Это питомец призрака!

27

У меня отвисла челюсть. Я уставился на кузена, пытаясь «переварить» его слова.

– П-питомец? – выдавил я.

Винни кивнул; его бледное лицо было искажено ужасом.

– Ну, тогда… Где же сам призрак? – спросил я.

Прежде чем Винни успел ответить, я почувствовал какое-то движение и отпрянул.

Пол.

Пол изгибался у меня под ногами.

Я услышал оглушительный рокот, и стены сдвинулись ближе к нам.

– Что происходит? – закричал я.

– Неужели не видишь?! – взвыл Винни. – Весь дом – привидение! Весь дом – зло! Он, он удерживает меня здесь! Он не даст мне уйти!

– Давай выбираться! – я снова бросился к Винни, протянул руку, чтобы вытащить его из кресла – и пол прогнулся.

Я зашатался. Потом упал на колени, когда пол вдруг сделался мягким. Казалось, он тает у меня под ногами.

– Его я отогнать не смогу! – крикнул я.

– И не пытайся, Брэндон! Это бесполезно! Мы обречены! – выл Винни.

Я пополз к нему – и доски пола начали вздыматься и перекатываться, отчего я взлетел, словно пляжный мяч на гребне волны.

– Я не сдамся! – я пополз к нему на животе. Я уже почти добрался до Винни, когда пол вздыбился снова. На сей раз меня швырнуло через всю комнату. Со страшной силой я врезался в стену.

– Брэндон, осторожно!

Я откатился от стены, а она – она угрожающе двинулась на меня.

Я оцепенел от ужаса, когда все стены пришли в движение. Громко скрипя. Теперь они сдвигались быстро. Сдвигались, чтобы расплющить нас в лепешку.

– Винни, да вылазь ты из этого кресла! – кричал я. – Нам надо выбираться!

– Не могу! – рыдал он в ответ.

Я ухватился за диван, подтянулся вверх и, держась за него, двинулся к Винни.

Пол бился в жесточайших конвульсиях. Диван подскакивал вместе со мной.

Я медленно продвигался вперед.

Стены надвигались. Комната становилась все меньше и меньше.

Если я раскину руки, то смогу коснуться обеих стен, с ужасом понял я.

Я бросил взгляд на Винни. Тот съежился в кресле. Оцепенев от страха.

Я почти добрался. До Винни оставалось всего ничего. Каких-то несколько футов.

– Дай мне руку, Винни! – прокричал я, когда пол вновь отбросил меня назад.

Винни помотал головой.

– Пожалуйста, Винни! Ну же! Дай мне руку!

– О, нееееет! – Винни взглянул на потолок и застонал.

Я проследил за его взглядом – и увидел, что потолок с рокотом опускается на нас.

Пол дико вздыбился, швырнув меня на колени. Я больно приземлился прямо на корпус фонарика. Когда пол закачался, фонарик откатился в сторону.

Я выбросил руку вперед, в отчаянной попытке за что-нибудь ухватиться. И схватил фонарик.

Еще одна безумная мысль вспыхнула в измученном ужасом мозгу.

Как призраки реагируют на свет?

Они же обитают в темноте, так?

А этот дом – темнее некуда.

Если я зажгу свет…

Смогу ли я заставить привидение отступить? Смогу ли удерживать его достаточно долго, чтобы мы с Винни смогли убежать?

Свет. Да… Свет.

Пол отбросил меня к стене. Потолок был уже в дюймах от головы.

Кресло Винни развернулось и начало вращаться – сперва медленно, потом все быстрее и быстрее. Отчаянно вцепившийся в ручки Винни превратился в расплывчатое пятно.

– Спасите… – донесся до меня его слабый лепет. – Спасите…

– Нет! – вскрикнул я, когда от очередного толчка фонарик вылетел у меня из руки.

Я повалился на пульсирующий, изгибающийся пол и снова схватил его.

Попробовать стоит, сказал я себе. Это единственная наша надежда.

Я скользнул рукой вверх по корпусу фонарика – и нажал на кнопку.

И в ужасе закричал, когда свет не зажегся.

Батарейки сели.

– Нет! Нет! Нет! – кричал я в ярости и отчаянии.

Я грохнул его об пол.

И вспыхнул свет.

Сперва он едва мерцал. Но я хорошенько встряхнул фонарик, и свет загорелся ярче.

С трудом удерживаясь на ногах на пульсирующем и корчащемся полу, я вскинул фонарик и скользнул лучом по стене.

Сработает ли это?

28

К моему удивлению, стена отодвинулась назад. Я перевел луч на пол. И издал счастливый вопль, когда пол перестал дергаться и выгибаться.

– Да! Да! – заорал я.

Я перевел луч на кресло с Винни – и оно начало уменьшаться.

Винни соскочил с него.

– Оно меня отпустило! – крикнул он.

Кресло становилось все ниже и ниже, и, наконец, втянулось в пол.

– Пошли! – крикнул я.

Я схватил Винни за руку и бросился к двери.

Стены снова двинулись на нас. Но я скользнул лучом фонарика от стены к стене, и они тут же встали на место.

Мы выскочили за дверь. А теперь – вниз по длинному коридору.

И какие-то секунды спустя мы уже были на улице, на свежем, прохладном воздухе.

Бежать, бежать со всех ног – прочь от проклятого дома, туда, где еще звенят радостные крики и смех беззаботных охотников за конфетами.

Я спас двоих испуганных, понял я.

И должен найти еще одного. Но я знал, что времени осталось совсем немного.

Минуты… может, секунды!

Мы с Винни бежали до самого его дома. Он не переставая благодарил меня за то, что я спас ему жизнь. Просто рассыпался в благодарностях.

Но я его едва слушал. Мой мозг лихорадочно работал.

Как я могу спасти кого-нибудь еще? Что я могу сделать?

Я смотрел, как Винни пулей влетел в дом. Интересно, поверят его предки в такую безумную историю? Скорее всего – нет. Но у меня не было времени с этим заморачиваться.

Мне необходимо спасти еще одного человека. Если б только знать, сколько времени у меня осталось…

29

– Оставьте меня в покое!

– Э? – я повернулся и на другой стороне улицы увидел группу ребят в костюмах.

– Оставьте меня в покое! – снова закричала моя сестренка Майя.

Какие-то здоровенные парни в крутых прикидах окружили Майю и ее подружек. Я увидел, как один из них толкнул кого-то из девочек и вырвал у нее мешок.

Другой громила схватил мою сестренку за руку и заломил ее за спину.

Майя отчаянно закричала.

Я распугаю этих подонков, решил я, и три моих задания будут выполнены.

Я буду в порядке. Я буду жить!

Я спрятал голову под курткой. Старый прикол сработает и в этот раз.

Я застегнул «молнию» над головой. И бросился через улицу, вопя:

– Моя голова! Моя голова!

Послышался издевательский гогот.

– Брэндон, кончай придуриваться! Помоги нам! – рыдала Майя.

Я высунул голову. Крутняки покатывались со смеху над моим «безголовым» трюком.

Они вовсе не испугались.

И что теперь?

Один из них, здоровый жлоб с рыжими волосами, торчащими вверх, точно веник, сграбастал меня за перед куртки.

– Чё с ним хочешь сделать, Крис? – спросил он одного из своих дружков.

– Как по мне, так без бошки он симпатичнее, – усмехнулся высокий блондин, у которого на носу сидели синие солнцезащитные очки – даром что на улице было темно.

– Давай открутим, – предложил рыжий, еще сильнее сжимая хватку.

– П-пустите меня, – выдавил я. – И девчонок не трогайте. Подыщите кого-нибудь себе по росту…

– Заткнись, козел! – рявкнул рыжий.

– Давайте заставим его лезть на дерево, – предложил еще один парень.

Они схватили меня и припечатали к стволу ближайшего дерева.

– Нет, пожалуйста, – умолял я. – У меня времени нет. Вы должны меня отпустить. Я…

Я прекрасно понимал, что если они заставят меня влезть на дерево, я обречен. Я не смогу никого спасти. И останусь на другой стороне… на веки вечные.

– А ну, наверх! – гаркнул тот, кого звали Крисом. – Начинай карабкаться.

– Нет… – я попытался вывернуться.

Но они были слишком сильны. Рыжий толкнул меня обратно к стволу:

– Лезь! Живо!

Я обречен, понял я.

Я покойник.

А потом случилось нечто действительно страшное.

30

– Залазь на дерево. И чтоб до самого верху! – Рыжий снова меня толкнул.

Я почувствовал, как его рука ткнула меня в плечо, а потом… потом…

Я почувствовал, как плечо начало соскальзывать.

Плечо соскользнуло вперед, а за ним последовало и все остальное.

Я задохнулся от ужаса, когда соскользнула моя голова. Плечи… грудь…

Я стоял и растерянно смотрел. Смотрел, как мое тело рухнуло на траву.

Оно растянулось на боку и не двигалось.

Я стоял, потрясенный, и смотрел на свое тело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю