412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Мумия идет » Текст книги (страница 2)
Мумия идет
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:56

Текст книги "Мумия идет"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 6

Лимузин въехал через железные ворота на длинную мощеную дорожку и покатил между рядов пальм к королевскому дворцу.

Как только в виду показался сам дворец, я от удивления разинул рот, увидев множество бело-розовых строений с большими и маленькими башнями и воротами. Вдоль всего нашего пути стояли солдаты в коричневой униформе, держа винтовки на караул.

Миновав двор, мы оказались у пенящегося водопада: он обрушивался в огромный бассейн для плавания, который имел форму слезы. Дорожка к бронзовым двойным дверям дворца скрывалась в тени высоких кустов и пальм.

– Вот ваш дом, Майкл, – спокойно сказал генерал Рамир. – Вижу, вы ошеломлены.

– Я не могу поверить всему этому, – признался я.

Генерал хмыкнул, но выражение его лица так и осталось печальным.

– Надеюсь, что все это не испортит вас, – пробормотал он почти про себя. И добавил: – В древние времена наш народ, как и египтяне, делал мумии умерших, – объяснил мне генерал Рамир.

Мы сидели с ним друг против друга за большим столом из красного дерева в огромном зале с золочеными стенами, серебристыми портьерами, а хрустальный канделябр будто парил над нами.

Слуги принесли нам ленч – чаши с фруктами, финиками и инжиром, блюда с жареными цыплятами и бараниной, салаты, картофель и рис.

Когда я садился за стол, то думал, что не смогу проглотить ни крошки. Мой желудок был словно завязан узлом, а голова шла кругом от того, что я увидел и услышал.

Ноя оказался более голодным, чем думал. В конце концов, почти целый день у меня во рту не было настоящей пищи… Поэтому я доверху наполнил свою тарелку. Генерал Рамир с удовольствием смотрел на то, с каким аппетитом я ем.

И пока я ел, он рассказывал мне о мумии.

– Мумия императора Пукраха является народным сокровищем, Майкл, – говорил он, намазывая на кусок хлеба толстый слой коричневой пасты. – Пукрах был древним вождем нации. Его мумия считается самой старой из всех известных мумий в мире.

Генерал Рамир разломил кусок хлеба пополам и одну половину передал мне. Паста имела какой-то странный вкус – одновременно сладкий и пряный.

– Мумия Пукраха веками хранилась в этом дворце, – продолжал генерал. – И вот двенадцать лет назад мятежники начали войну. Ваши родители – наши правители – поняли, что она больше не будет здесь в безопасности. Они знали также, что мятежники стремятся во что бы то ни стало завладеть мумией. И ваши родители решили так ее спрятать, чтобы никто не смог ее отыскать, при этом они положили в мумию нечто совершенно бесценное.

Я проглотил кусочек цыпленка и положил себе на тарелку картофельного салата со специями.

– И что же они спрятали? – спросил я. Генерал Рамир взял из вазы гроздь винограда

и стал класть себе в рот по одной ягодке.

– Ваши родители вскрыли мумию и положили туда сапфир нации Джезекия.

– Что? – переспросил я.

– Это один из самых красивых драгоценных камней во всем мире, – сказал генерал Рамир, складывая руки вместе. В его глазах вдруг появилось мечтательное выражение. – Этот сапфир, можно сказать, составляет все наше национальное богатство.

Я покосился на генерала, не поняв до конца, что он хотел этим сказать. Но, судя по выражению его лица, этот сапфир Джезекии дороже самой большой кучи долларов, сообразил я.

– Наша нация без него не выживет, – добавил генерал Рамир, наклонившись ко мне. – Двенадцать лет шла война. И все это время мятежники тщетно пытались отыскать мумию Пукраха. Они знали: стоит им найти ее вместе с запрятанным в нее драгоценным камнем, и победа будем за ними. Но ваши родители надежно спрятали мумию. Ее ведь так и не нашли.

Он вздохнул и взял другую гроздь винограда.

– Война идет к концу, – сказал он своим хриплым голосом. – Мятежников осталось совсем немного. Мы победили и теперь должны найти мумию, заявив свои права на сапфир.

Я уронил вилку.

– Вы хотите сказать, что не знаете, где она

спрятана?

Генерал Рамир покачал головой.

– Ваши родители никому ничего так и не успели сказать. Ведь они погибли в самом начале войны. Поэтому никто не знает, где спрятана мумия, даже я, не говоря уже о других генералах.

Он наклонился ко мне еще ближе, буравя меня взглядом своих темных глаз.

– Мы должны, Майкл, найти эту мумию. Наша нация не выживет без нее.

Он схватил меня за руку.

– И вы… вы единственный знаете, где она спрятана.

– Кто? Я?

Я попытался освободить свою руку, но он крепко ухватил меня за талию, продолжая смотреть в упор.

– Вы были тогда маленьким ребенком, и ваши родители поместили в ваш мозг чип памяти, на котором записано место, где спрятана мумия. Потом, как я уже говорил, вас срочно отправили в Соединенные Штаты, где этот секрет и находился в полной безопасности.

– О, я понимаю…

Что за глупый ответ?

Но что я мог ему ответить?

У меня во рту снова пересохло, поэтому я сделал большой глоток воды из хрустального бокала. А генерал Рамир наконец отпустил мою руку. Но не отвел настойчивого взгляда, – продолжал смотреть на меня не моргая. Смотрел, будто хотел отыскать в моих глазах ответ на вопрос, где спрятана эта мумия.

– Так приятно видеть вас на земле Джезекии, там, где вы родились, – генерал вымученно улыбнулся. – И как жаль, что ваши родители не могут видеть, в какого хорошего мальчика превратилась та крошка.

– Ух… спасибо, – неуклюже поблагодарил я и сделал еще один большой глоток из бокала. Тут же подошел слуга с серебряным кувшином, чтобы снова наполнить его.

– Теперь вы поведете нас к мумии и сапфиру, – сказал генерал Рамир. – Нация будет счастлива видеть вождя, который вернулся к ней.

– Ух… да, – промямлил я, комкая в руках белую салфетку.

– Желаете ли вы сообщить мне место, где спрятана мумия, прямо сейчас? – тихо спросил генерал Рамир. – Не только я, но весь народ Джезекии желает узнать это.

Я глубоко вздохнул.

– Ну…

Оцепенев от страха, я слышал, как громко застучало в груди мое сердце.

Знаю ли я, где спрятана мумия? – спрашивал я себя в который раз. Но – увы! – ничто не подсказывало мне, где ее искать.

Генерал Рамир в ожидании смотрел на меня. Все жители Джезекии ждут моего ответа, в панике думал я, схватившись за край стола. И вот когда они поймут, что я ничего не знаю, тогда я окажусь в настоящей опасности. Что же делать? Что сказать им? Думай, Майкл, думай!

Глава 7

Я отпустил край стола и громко закричал. Вытаращил глаза. И стал наклоняться… наклоняться… пока не свалился со стула на ковер и не ударился боком.

– Ой! – вырвалось у меня: я стукнулся сильнее, чем мне хотелось бы.

И тут же послышался встревоженный крик генерала Рамира. Двое слуг бросились ко мне, чтобы узнать, в чем дело.

Генерал Рамир вскочил со своего стула и с неподдельной тревогой склонился надо мной. Потом бережно взял меня за обе руки.

– Майкл, вы в порядке?

Я опять застонал и, несколько раз моргнув, перевернулся на спину.

– Извините, – прошептал я. – Я… со мной все о’кей.

С трудом поднявшись, я сел и еще несколько раз моргнул.

Генерал Рамир отступил назад и с облегчением вздохнул. На его лице снова появился румянец.

– Это все… от слишком сильного потрясения, которое я пережил, – пояснил я, потирая лоб. – Хочу сказать… только вчера я был обычным мальчиком с Лонг Айленда, летел, чтобы встретиться со своей тетей и побывать в Диснейленде, а сегодня…

– Да-да, – понимающе кивнул генерал, бережно помогая мне подняться. – Я понимаю.

Он поддерживал меня, пока не убедился, что я вполне оправился от падения.

– Для вас весь мир перевернулся, ваше превосходительство. Мне так жаль, что пришлось поторопить вас. Это все потому, что нам надо как можно скорее найти мумию Пукраха и сапфир. Время не ждет.

– Да, конечно, – ответил я, сглатывая комок в горле.

Он подал мне бокал воды.

– Даю вам время отдохнуть и подумать. А когда вы почувствуете себя получше, мы поговорим.

Я чуть кивнул и в который раз сделал большой глоток из бокала. Вдруг ниоткуда взялись два охранника в военной униформе, и генерал Рамир приказал им проводить меня в мои апартаменты. И они повели меня по бесконечно длинному коридору, стены которого были покрыты шелковыми золотистыми тканями. Я увидел вереницу портретов в золотых рамах. На них были изображены старомодно выглядевшие люди, все темнолицые и темноволосые, и, скорее всего, коренастые. Все это мои предки? – подумал я.

Возможно, генерал Рамир и его люди совершили ужасную ошибку: они привезли в Джезикию не того мальчика! Вот и все.

А записка от моих родителей? Еще одна ошибка? Или мои родители тоже пошутили?..

Здесь было над чем подумать. Мне казалось, что моя голова вот-вот взорвется от этих дум!

И вот охранники привели меня в апартаменты: несколько комнат с окнами во двор, посередине которого бил высокий фонтан.

Я вошел в первую комнату, отделанную в золотых, серебряных и красных тонах. Комната была такая большая, что в ней целиком поместился бы наш дом в Лонг-Айленде. Она была обставлена креслами, диванами и такой мебелью, которой я никогда прежде не видел. Но я не стал все это рассматривать, потому что заметил телефон на письменном столе, который стоял у стены. И немедленно понял, что надо делать.

Сразу же надо позвонить домой, маме и папе, сделав вызов через Нью-Йорк. Нужно объяснить им, какая произошла ошибка. Ведь они там очень волнуются. Когда тетя Сандра позвонила им и сказала, что я не прилетел, они, наверное, сошли с ума. И чтобы меня разыскать, им потребуется ФБР и полиция!

Мое сердце сильно забилось, и я, буквально перелетев через всю эту громадную комнату, схватил телефонную трубку.

Мама и папа теперь будут знать, как вызволить меня отсюда, сказал я себе. Они поговорят с этим генералом, и я окажусь на первом же самолете, отлетающем в Нью-Йорк.

Я поднял трубку и стал ждать гудка. Но вместо этого услышал только молчание. Потом щелчок. Затем в моем ухе раздался мужской голос:

– Да, ваше превосходительство. Вы хотите сделать вызов?

– А вы оператор? – проворчал я.

– Да, я ваш оператор.

– Ну… я хочу позвонить в Лонг Айленд, Нью-Йорк.

Я изо всех сил старался, чтобы мой голос звучал спокойно.

– Очень сожалею, но не могу сделать такой вызов.

– Простите… – закричал я. – Вы хотите сказать…

– У меня есть точный приказ, ваше превосходительство.

– Но… но…

– Мне в самом деле очень жаль, сэр. Не хотите ли позвонить еще куда-нибудь?

– Ах да, я хотел бы позвонить в Орландо. Орландо, штат Флорида.

– О, сожалею, ваше превосходительство. Не могу сделать и этого.

– Но мне надо поговорить со своей тетей! – сердито закричал я.

– Сожалею. У меня приказ, сэр.

– Приказ! А кто отдал его вам?

– Генерал, – спокойно ответил он. – Вам не позволено делать никаких вызовов. Пока сам генерал не даст разрешения.

Я с грохотом бросил трубку. И огляделся. Что же делать дальше? Что?

Я решил как-то выбраться из этого дворца. Если я попаду в город, то наверняка смогу воспользоваться телефоном-автоматом, без помощи этого персонального оператора.

Наверное, отсюда будет нетрудно улизнуть, сказал я себе, надо только как-то обмануть охрану.

Я глубоко вздохнул и подбежал к двери. Едва я взялся за блестящую бронзовую дверную ручку, как у меня затряслись руки. Я повернул ее. Нажал на дверь.

Она не поддавалась.

Я нажал еще, посильнее.

– Ваше превосходительство? – послышался голос из-за двери. – Могу я что-нибудь сделать для вас?

Охрана!

Я был заперт в апартаментах! И дверь охранялась.

Генерал Рамир не полагался на случайность. Значит, он не доверяет мне? – пробормотал я.

Я здесь, как в западне, понял я. Считается, что я – их правитель, но буду здесь пленником до тех пор, пока не покажу им, где спрятана эта мумия Пукраха.

С глубоким вздохом я бросился на один из красных бархатных диванов, утонув в его мягких подушках. И лежал так какое-то время, закрыв лицо руками.

Через несколько секунд я услышал покашливание. Потом шелест портьеры. Шаги. И понял, что я здесь не один.

Отняв руки от лица, я повернулся к двери:

– Кто там?

Глава 8

Из-за шелковой портьеры вы шла девочка примерно моего возраста.

Высокая и худенькая, одетая в белую спортивную рубашку и белые шорты. У нее были рыжеватые волосы, разделенные посередине, челка спускалась почти до самых глаз оливкового цвета.

– Кто ты? – крикнул я, вскакивая на ноги. Девочка прижала палец к губам.

– Тс-с-с!.. – Ее зеленые глаза-оливки блеснули, она показала на дверь. – Они могут услышать.

Девочка на цыпочках прошла через комнату, внимательно глядя на меня.

– Вы принц? Я… я правильно догадалась?

– А кто ты?

Она снова приложила палец к губам.

– Тс-с-с! Охранник не знает, что я здесь. Я Ме-ган Керр.

– Майкл Кларк, – представился я. – По крайней мере, до сегодняшнего утра я думал, что я Майкл Кларк, но теперь не уверен, как меня зовут.

Она снова изучающее посмотрела на меня.

– Так я могу называть вас просто Майкл? Я пожал плечами.

– Конечно.

– Должна ли я обращаться к вам – ваше превосходительство?

– Нет, прошу тебя, – ответил я.

Она опять посмотрела на дверь. Мы услышали, как два охранника разговаривают между собой.

– Ну, а ты кто? – спросил я. – И что ты здесь делаешь? У тебя какой-то нездешний выговор. Ты американка?

Она взяла меня за руку и потянула к красному бархатному дивану. Мы сели рядом.

– Да, я американка, – прошептала она, и лицо ее погрустнело. – Мои родители служили советниками у генерала Рамира. Они оба были убиты при взрыве бомбы.

– Очень сожалею, – прошептал я.

Она покрутила прядь волос, потом опустила руки на колени и вздохнула.

– У меня не было других родственников. Мне некуда было идти. Никто не брал меня к себе. Тогда генерал Рамир удочерил меня.

– Ты живешь во дворце? – спросил я. Она кивнула.

– Какой он? – спросил я шепотом.

– Он ужасен, – ответила она. – Я потеряла своих друзей. А здесь детей нет. Лишилась своей школы. У меня не осталось ничего. И вижу я только этот дворец. А дворец такой странный. Все в золоте и серебре. Повсюду драгоценные камни, бархат и шелк.

Ничего нормального. Не смею повесить даже картинку у себя в комнате. Не могу найти новый компакт-диск. Не могу…

Она поняла, что повысила голос. И тут же замолчала. Мы оба посмотрели на дверь.

– Но, прости, почему мы говорим обо мне? – прошептала она. – Теперь ты попал в беду.

От этих слов у меня пробежал холодок по спине.

– Да, похоже, я в большой беде.

Она придвинулась ближе и посмотрела на меня горящими глазами.

– Ты ничего не знаешь, Майкл. Не имеешь даже представления, в какую беду ты попал.

– Что ты имеешь в виду?

– Они все плохие люди, – прошептала Меган.

– Но, Меган, генерал Рамир теперь твой отец. Он удочерил тебя, – возразил я.

Она закрыла глаза.

– И все равно он – самый злой из всех. Говорю тебе, они плохие люди, Майкл, поверь!

Она открыла глаза и повернулась ко мне. Ее подбородок затрясся.

– Ты и в самом деле думаешь, что генерал Рамир позволит тебе управлять королевством?

Я проглотил комок в горле.

– Не понимаю…

– Генерал Рамир вел войну целых двенадцать лет. А теперь, когда победа, можно сказать, почти у него в руках, неужели ты считаешь, что он отдаст власть двенадцатилетнему мальчику?

– Но он обращается ко мне «ваше превосходительство», – возразил я. – И он сказал мне, что если я покажу ему, где спрятана мумия, то…

– После того как ты проведешь их к мумии, они убьют тебя! – вскричала Меган.

У меня от испуга открылся рот.

– Вот зачем я прокралась к тебе, – прошептала Меган. – Предупредить!

– Но я даже не знаю, где спрятана эта мумия! – воскликнул я.

Меган прищурилась.

– Тогда ты еще в большей беде. Они будут пытать тебя. Они…

И тут дверь с шумом распахнулась. Двое охранников в коричневой униформе ворвались в комнату.

Мы с Меган вскочили на ноги. И прежде чем девочка успела сделать хоть один шаг, охранники схватили ее.

– Отпустите меня! – закричала она, пытаясь вырваться. – Отпустите!

Они потащили ее к двери.

– Куда вы ее тащите? – крикнул я. – Что вы хотите с ней сделать?

Глава 9

За ними захлопнулась дверь.

Я слышал, как Меган все еще спорила с охранниками, упрашивая отпустить ее, пока они шли по длинному коридору.

Застыв на месте, я ждал, пока сердце мое не перестанет так учащенно биться. И со страхом смотрел на дверь, ожидая, что вот-вот снова ворвутся охранники и тоже уведут меня.

– Что же теперь делать? – громко спросил я себя.

Страшные слова Меган так и стояли у меня в ушах: они злые люди… они хотят убить тебя… они будут пытать тебя…

А если они схватили не того мальчика? – спрашивал я себя.

Мысли бешено крутились у меня в мозгу.

Но если они привезли не того мальчика, то должны отпустить его, ведь так?

Они не могут держать меня здесь, если я не тот ребенок, которого они отправили в Америку двенадцать лет назад.

А может быть, я как раз тот самый ребенок, спорил я сам с собой. Но если я тот самый ребенок и чип памяти помещен в мой мозг… то почему я ничего не помню?

Стоп! – приказал я себе. И сильно потряс головой, стараясь отогнать от себя эти страшные мысли.

И посмотрел на дверь.

Bay! Я понял, что охранников сейчас за ней нет. Они потащили Меган по коридору…

Возможно ли это? А вдруг они оставили дверь незапертой?

Я перепрыгнул через красное кресло и кинулся к двери. Вцепился в дверную ручку. Повернул ее и нажал.

Да!

Дверь распахнулась.

Я высунул голову наружу и посмотрел в обоих направлениях. Пусто! Длинный, отделанный золотом коридор был пуст, насколько я мог видеть.

Я вышел из апартаментов. Сердце билось так сильно, что казалось, будто оно бьется о ребра. Осторожно прикрыл за собой дверь. Куда идти? Куда идти?

Надо попасть в заднюю часть дворца. Может быть, там поменьше охраны, почему-то подумал я. Может быть, если я попаду туда, у меня появится шанс сбежать.

Желтые лучи яркого солнца проникали в коридор через высокие окна. Я понял, что еще утро, и солнце стоит на востоке.

Но как расположен дворец по отношению к востоку? Я не имел об этом ни малейшего представления.

Вперед, Майкл! – приказал я себе. Самое главное – выбраться отсюда.

Держась поближе к стене, я побежал направо. Звук моих шагов скрадывал толстый ковер.

Солнечный свет заливал все вокруг. Окна были высокими – от пола до самого потолка. А между окнами висели написанные маслом портреты моих, а может быть, чьих-то еще предков. И все они смотрели вниз, на меня, как я бегу.

В конце коридора от легкого ветерка развевался шелковый занавес, шурша по ковру. И я был уже почти у этого занавеса, когда услышал сзади другой звук: топот ног.

– Ой! – невольно вырвалось у меня.

Я нырнул за занавес. Опустился на колени и, отогнув краешек, выглянул из-за него.

Несколько охранников маршем проходили мимо, держа винтовки на плечах. Они шли молча, плотным строем, глядя вперед и размахивая свободной рукой в такт шагам. Я задержал дыхание, пока они не свернули за угол. Потом медленно и осторожно поднялся на ноги. Надо же, чуть не попался!

Что же теперь? Куда идти?

У меня дрожали ноги, когда я осторожно выходил из-за занавеса. И вдруг услышал: пинг… пинг.

Что это за звуки?

Я обернулся и увидел громадное насекомое, что-то вроде гигантского слепня, бившееся об оконное стекло.

Пинг… пинг…

Бешено махая крыльями, насекомое своим черным телом стремилось к солнцу… Напрасная потеря времени! Оно никогда не проникнет через стекло таким образом.

Пинг… пинг…

Я смотрел, как большое насекомое снова и снова пытается выбраться за окно.

Идея! Может быть, мне удастся убежать, воспользовавшись окном?

Я бросился через коридор, отогнал жужжащее насекомое рукой и залез на подоконник.

Окно было двойное, с ручкой на каждой раме.

Я посмотрел наружу, на большой, поросший травой двор. Пусто. Его охраняла только высокая гранитная статуя, изображавшая какое-то крылатое существо. Никаких охранников.

Прекрасно!

Я схватился руками за обе ручки. И потянул. Рамы оказались тяжелее, чем я думал. Они не поддались.

Я вцепился в ручки что было мочи и потянул сильнее.

Пожалуйста, откройтесь, – молил я, – пожалуйста… пожалуйста…

И вот окна начали открываться, громко скрипя.

Я открыл окно настолько, чтобы можно было выбраться во двор.

Меня овеял теплый свежий воздух.

Я вылез на подоконник и приготовился прыгнуть. Но тут же почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили меня за плечи.

– Аай! – вырвался у меня испуганный крик. Руки сжали меня сильнее и потянули назад. Я обернулся и увидел двух суровых охранников.

– Генералу Рамиру это не понравится, – сказал, нахмурясь, один из них.

– Идем с нами, – потянул меня его напарник и с усмешкой добавил: – ваше превосходительство.

Глава 10

Охранники повели меня вниз. По мраморным ступеням мы спустились на один лестничный пролет. Прошли через несколько залов для переговоров, уставленных длинными столами из красного дерева. Потом – через библиотеку, где книжные шкафы занимали все стены под самый потолок, а посередине стоял большой стол. Далее – через кухню, где повара в белом деловито готовили ленч. Повсюду стоял запах жареного лука.

Мы свернули за угол и вошли в какую-то маленькую комнату. Я увидел, что стены увешаны географическими картами. Многие из них, как я догадался, представляли страну Джезекию и ее окрестности в подробном масштабе.

Некоторые карты были утыканы булавками с красными и синими головками, на других начерчены красными и синими чернилами какие-то линии и круги.

В глубине комнаты за письменным столом восседал генерал Рамир. Перед ним лежала большая развернутая карта. Он что-то говорил про себя, водя по ней пальцем.

Однако когда охранники ввели меня в комнату, он быстро поднял голову

– Майкл? – удивленно спросил генерал.

– Он пытался убежать из дворца через окно, – доложил один из охранников.

Генерал Рамир посмотрел на меня сузившимися глазами.

– Убежать? – переспросил он охранников. – Он хотел убежать?

– Точно. Через окно, выходящее на восточную сторону, – отрапортовал охранник.

Генерал Рамир искоса взглянул на меня, нахмурив светлые брови.

– Оставьте нас, – приказал он стражам, сделав отстраняющий жест обеими руками. – Подождите за дверью.

Охранники, чеканя шаг, повернулись, вышли и закрыли за собой дверь.

Генерал Рамир смотрел на меня, постукивая по разложенной перед ним карте пальцем, на котором блестело кольцо с зеленым камнем.

Я неловко переминался с ноги на ногу посередине комнаты, сжимая и разжимая кулаки. Сердце сильно стучало, словно внутри меня бился тот большой слепень, который пытался вылететь в окно.

– Ты знал, что дворец строго охраняется? – наконец спросил генерал.

– Ну да, знал, – пробормотал я хриплым от волнения голосом.

– И все-таки попытался убежать через окно?

– Да, – признался я. – Пытался.

Его зловещий смех так напугал меня, что я даже подпрыгнул на месте.

– Вот такую храбрость мы и ожидали увидеть в нашем правителе, – заявил вдруг генерал как ни в чем не бывало.

Он вышел из-за стола, сильно похлопал меня по спине. Потом так крепко пожал мне руку, что у меня хрустнули костяшки пальцев.

– Я знал, что ты правильный мальчик, Майкл. – Он широко улыбнулся, его белые зубы блеснули, отражая свет ламп, горевших на потолке. – Правитель государства Джезекия должен обладать безрассудной смелостью.

– А… нуда… понимаю…

У меня сильнее затряслись ноги. Я не знал, что сказать, я был не в состоянии трезво мыслить.

Генерал положил тяжелую руку на мое плечо и подвел к карте, которая висела за письменным столом.

– Вот, посмотри сюда, – сказал он, все еще улыбаясь, и указал своей тростью на карту Джезекии, большей частью окрашенной в желтые и коричневые цвета. Через пустыню проходили грубо начерченные линии, которые, наверное, что-то обозначали: пещеры, озера или еще что-то. – Вот твое королевство, – гордо сказал генерал Рамир.

Затем он ткнул пальцем в черную звезду около южной границы.

– А здесь находится этот дворец. Мы в столице, в городе Раменн.

Он убрал палец, и я смотрел на черную звезду, будто на самом деле видел там дворец и город.

– Вы изучали историю Джезекии в школе?

– Ммм… нет, – честно признался я.

Он нахмурился.

– Но мы постараемся прославить наше королевство, верно? Мы, как говорится, нанесем Джезекию на карту мира.

– Понимаю, – тихо ответил я.

– Вот здесь пустыня, – продолжал генерал, проводя тростью по пространству, окрашенному в желтый и оранжевый цвета. – Как ты видишь, большую часть королевства занимают пустыни. Эта пустыня усеяна высокими скалами. А в этих скалах множество пещер.

Он обернулся, чтобы убедиться в том, что я его внимательно слушаю. Я смотрел прямо перед собой, на карту.

– Дальше, Майкл. Посмотри получше вот на эти пещеры, – сказал он, таинственно понижая голос, и отступил на шаг назад, чтобы я лучше видел карту.

– Смотри, – сказал он, снова положив мне на плечо тяжелую руку.

Я видел эти знаки на желтой карте. Здесь были обозначены дюжины пещер, больших и маленьких. Но зачем он показывает мне все это? – спросил я себя. Зачем заставляет изучать расположение этих пещер?

Конечно, я знал ответ. Знал, что произойдет дальше. И это наполнило меня холодным ужасом.

– А теперь скажи, в которой из пещер находится это? – тихо спросил генерал Рамир, сжимая мое плечо еще крепче. – В какой пещере спрятана мумия Пукраха?

Я тупо смотрел на карту, тяжело дыша.

– В какой же пещере? – повторил генерал Рамир. – У тебя в мозгу заложена информация, Майкл. Так покажи эту пещеру! Покажи мне место, где спрятана мумия Пукраха.

– Я… я…

Мои колени дрожали так сильно, что стукались одно о другое.

Я повернулся к генералу.

– Не могу вспомнить! В самом деле. Я говорю правду, генерал Рамир! Я действительно не могу вспомнить.

Улыбка генерала Рамира не угасла.

– Нет проблем, Майкл. Совсем нет проблем.

– Ч-что вы хотите сказать? – заикаясь, спросил я.

– Ну… чип памяти у тебя в мозгу, верно? – Генерал еще сильнее сдавил мое плечо. – Наши доктора вскроют твой мозг и достанут чип.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю