Текст книги "Собаки-призраки"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
7
Ферги отпустила мои плечи и убежала.
Несколько мгновений я смотрел ей вслед, не в состоянии пошевелиться. Потом я решил, что лучше все же ее догнать.
– Ферги! – окликнул я ее. – Подожди!
Для девчонки Ферги довольно быстро бегала. Вообще-то большинство моих знакомых девчонок хорошо бегали.
И кто это придумал, что они уступают в беге мальчишкам? Ведь это неправда. Многие девчонки из моего класса могли на соревнованиях обогнать любого мальчишку.
Но как бы там ни было, а я очень хорошо бегал. Если ты всего боишься, то тебе просто приходится научиться бегать, и притом быстро!
– Ферги! – позвал я снова. – Пожалуйста! Скажи мне, что здесь происходит!
Но ответа не последовало. Неожиданно она затормозила, круто повернувшись ко мне.
– Послушай, Купер, – сказала она гораздо более спокойным, чем прежде, тоном. – В этом лесу живут призраки. В твоем доме, наверное, тоже водятся привидения. Возвращайся домой. Иди домой и скажи родителям, что вам нужно вернуться туда, откуда вы приехали.
– Но… но… но… – растерялся я.
Ферги отпустила мои плечи и убежала.
Несколько мгновений я смотрел ей вслед, не в состоянии пошевелиться. Потом я решил, что лучше все же ее догнать.
– Ферги! – окликнул я ее. – Подожди!
Для девчонки Ферги довольно быстро бегала. Вообще-то большинство моих знакомых девчонок хорошо бегали.
И кто это придумал, что они уступают в беге мальчишкам? Ведь это неправда. Многие девчонки из моего класса могли на соревнованиях обогнать любого мальчишку.
Но как бы там ни было, а я очень хорошо бегал. Если ты всего боишься, то тебе просто приходится научиться бегать, и притом быстро!
– Ферги! – позвал я снова. – Пожалуйста! Скажи мне, что здесь происходит!
Но ответа не последовало. Неожиданно она затормозила, круто повернувшись ко мне.
– Послушай, Купер, – сказала она гораздо более спокойным, чем прежде, тоном. – В этом лесу живут призраки. В твоем доме, наверное, тоже водятся привидения. Возвращайся домой. Иди домой и скажи родителям, что вам нужно вернуться туда, откуда вы приехали.
– Но… но… но… – растерялся я.
– Здесь жить слишком опасно, – предостерегла Ферги. – Спасайтесь, Купер. Как можно быстрее!
– Здесь жить слишком опасно, – предостерегла Ферги. – Спасайтесь, Купер. Как можно быстрее!
С этими словами она зашагала по направлению к своему дому.
На этот раз я не стал догонять ее. А зря. Я совершенно забыл, что заблудился. Я пошел в противоположную сторону, решив, что мой дом находится именно там. Ферги исчезла за деревьями. «Повезло мне, – с досадой подумал я. – Лучше б я ее никогда не встречал. И зачем она мне всего наговорила? Почему сказала, что в лесу обитают духи? Потому что это правда? Хороши же родители – купить дом с привидениями в жутком лесу!»
Я брел нога за ногу, и такая тоска меня взяла! Мне казалось, как будто сотни глаз окружают меня со всех сторон.
Лучше бы Ферги ничего не говорила. И чем дольше я шел, тем страшнее мне становилось. Теперь я был уверен, что это паршивый лес. В нем жили призраки, которые следили за каждым моим шагом.
Не знаю, сколько времени прошло, но вдруг я услышал далекий стук. Я вздрогнул, но тотчас сообразил, что это папа устанавливает гриль, и вскрикнул от радости:
– Наконец-то! Я почти у дома! Я выбрал правильную дорогу. Я пошел на стук молотка.
Что-то зашуршало в ветвях над моей головой, и я отскочил. Поглядел наверх. Просто птица.
Идя с запрокинутой головой, я чуть было не свалился в ручей.
Легкие волны тихонько бились о травянистый берег. Голубое утреннее небо отражалось на поверхности воды.
Надо же, а я и не знал, что здесь ручей.
Наклонившись, я попробовал рукой воду. Она оказалась холодной.
«Как странно, – подумал я. – Настоящий ручей почти что во дворе!»
Тут я вспомнил, что скоро это будет уже не наш двор. Как только я сообщу родителям то, что сказала Ферги, мы соберем вещи и уедем обратно в Бостон.
И пока я вытирал руку о рубашку, у меня опять поползли мурашки по коже. Почувствовав на себе чей-то взгляд, я поднял голову и обомлел.
За мной действительно следили чьи-то глаза.
Четыре темных глаза смотрели на меня с противоположной стороны ручья.
Глаза двух громадных черных лабрадоров.
Одна собака тяжело дышала, свесив язык. Другая ощерила пасть с мерзкими желтыми зубами.
Обе собаки рычали. Не по-дружески. Совсем не по-дружески.
«Беги! – заставлял я себя. – Беги!»
Но ноги не слушались.
Собаки продолжали рычать и хищно таращились на меня.
А потом они сорвались с места.
8
Собаки приближались ко мне большими прыжками, и их тяжелые лапы глухо стучали по земле. Огромные головы с горящими, кровожадными глазами раскачивались вверх-вниз.
С криком ужаса я кинулся прочь. Если бы я только мог летать! – Помогитееее!
Неужели это мой испуганный вопль? Наверное, мой.
Вдруг за деревьями Что-то блеснуло. Да это солнце отражается в отполированном желобе на нашей площадке!
Точно!
Я рядом с домом!
Два черных Лабрадора неслись за мной по пятам. Они обжигали меня своим горячим дыханием. Я чувствовал, как их острые зубы царапают мои ноги.
Из последних сил я выбежал на опушку леса.
– Папа! – истошно закричал я. – Помоги! Собаки! Собаки! – Я бросился к отцу, обхватил его за пояс и повис на нем.
– Купер! Успокойся! Какой бес в тебя вселился? – спросил папа, положив руки мне на плечи.
Собаки – скулил я и еще теснее прижимался к отцу.
Купер, какие собаки? – недоумевал он быстро-быстро заморгал. Не он их не слышал? И не видел? Я держал руки и показал в сторону леса.
Большие, черные, кажется. Они гнались за мной и…
Кроме нас с папой, во дворе никого не было. В было слышно рычания. Не было слышно воя. Сверкал на солнце желоб. Лениво раскачивались на веревке качели. О паки исчезли.
9
– Купер, ты, наверное, шутишь? – Папа покачал головой.
– Конечно, нет! – закричал я. – Они меня чуть не догнали, чуть не схватили и…
– А потом растворились в воздухе? – закончил папа.
– Пойдем со мной в лес, – попросил я. – Они должны быть там.
Я побежал на опушку, в отчаянии пытаясь обнаружить хоть какой-нибудь след. Папа шел за мной.
Но никаких следов не было.
Я повернулся и побрел к дому.
Папа не произнес ни слова, пока мы не вошли во двор. Он уселся на желоб и внимательно посмотрел на меня.
– Купер, скажи мне, что тебя беспокоит, – мягко сказал папа. Наверняка он решил, что я все выдумал.
– Я уже сказал тебе, пап. В лесу за мной погнались две собаки. Они были в миллиметре от меня! Одна пыталась вцепиться мне в ногу!
Папа продолжал разглядывать меня с выражением озабоченности на лице.
– Папа, послушай, – взмолился я. – Мы должны переехать. Мы не можем здесь жить!
Он поднялся на ноги.
– О чем ты говоришь, Купер?
– Мы должны уехать обратно в Бостон! – настаивал я. – Нам нельзя здесь жить!
– Но почему?
– Все дело в этом доме! – закричал я срывающимся голосом. – В нем водятся привидения!
– Но, Купер…
– Папа! Выслушай меня, – попросил я. – Лес… этот дом… в них обитают привидения! Все вокруг знают об этом! Мы не должны были приезжать сюда!
– Купер, ты городишь ерунду, – ответил папа, пытаясь сохранить спокойствие. – Конечно, разгуливать одному по лесу страшновато. Пойдем в дом, и ты успокоишься. Мама приготовила отличный завтрак. Съешь тост. Ты почувствуешь себя гораздо лучше. – Он обнял меня за плечи.
Вот теперь я по-настоящему расстроился. Мой собственный отец мне не верил.
– Но, папа, это правда! – продолжал я гнуть свое. – В лесу полно призраков. Эта странная девочка, которую я встретил, тоже посоветовала нам поскорее уехать! Она…
– Купер, я знаю, ты не хотел переезжать, – сказал папа, – но эти дикие выдумки не помогут. Теперь мы живем здесь.
– Папа…
– Скоро ты пойдешь в школу и подружишься с новыми ребятами, и все встанет на свои места. А сейчас позавтракай. Тебе станет легче, вот увидишь!
Он повел меня к дому.
Когда папа открывал дверь передо мной, я в последний раз оглянулся и посмотрел на лес.
Из-за деревьев на меня глазели две огромные черные собаки.
10
Стоило мне моргнуть, и собаки пропали.
Я тряхнул головой и направился на кухню.
Когда мы с папой туда вошли, Микки уже доедал свой завтрак. Наклонившись над тарелкой с кашей, он хихикал. Но я не стал обращать на него внимание.
– Купер, съешь тост по-французски, – сказала мама. – Я уже положила тебе на тарелку.
Я сидел напротив Микки, изо всех сил пытаясь не смотреть на его тупую физиономию. Я все еще здорово злился на него.
– Мам, а ты знаешь наших новых соседей? – спросил я, поливая тост кленовым сиропом.
– Конечно. Мы с папой познакомились кое с кем из них несколько недель назад, когда приезжали смотреть дом.
– А вы встречали Фергюсонов?
Мама прищурилась, пытаясь вспомнить. Она покачала головой.
– Нет, не думаю, чтобы мы их встречали. Мы познакомились с Мартеллами, Джоелом и Ширли. Очень приятное семейство.
Потом она спросила:
– А кто такие Фергюсоны?
Я не ответил и продолжил расспросы:
– А Мартеллы сказали тебе, что в нашем доме живут привидения?
Мама засмеялась.
– Нет, Купер, наверное, они позабыли об этом сказать, – сострила она.
– Ха-ха, это не смешно. – Я рассердился. – Наш дом нехороший, и лес тоже!
– Хватит, Купер, – вмешался папа, – займись своим завтраком.
– Да, – фыркнул Микки, – ешь свой завтрак, нытик-заяц!
Я чувствовал, что краснею. Ненавижу, когда Микки зовет меня зайцем. Он прозвал меня так за мои большие, оттопыренные уши.
– Заткнись, тупица! – бросил я.
– Прекратите! – резко оборвал нас папа.
Я воткнул вилку в тост. И почему они мне не верят? Неужели они и вправду считают, что я все выдумал?
Я откусил большой кусок от тоста.
– Аааай!
Я с отвращением выплюнул его на тарелку.
– Фу, как некрасиво! – наморщил нос Микки. – Отвратительно! С тобой потеряешь всякий аппетит.
У меня слезились глаза, я кашлял. – Что с тобой, Купер? – встревожилась мама.
– Кто-то насыпал соли на мой тост! – в сердцах воскликнул я.
Микки захохотал. Негодяй.
Папа поднялся из-за стола. Не говоря ни слова, он вышел из комнаты.
Он всегда так поступает, если рассердится. Он становится очень спокойным и просто уходит. Наказания следуют позже.
Я залпом выпил стакан молока, стараясь избавиться от привкуса соли во рту. Мама вновь встала у плиты, чтобы поджарить мне новый тост.
– Микки, – вздохнула она, – это было глупо. Извинись перед братом.
– Извиниться? Но ведь это всего лишь шутка! – оправдывался Микки.
– Мы все просто полопались от смеха, – язвительно пробурчал я, заливая в себя второй стакан молока. – Вот уж остряк так остряк!
– Извинись, – снова потребовала мама. Микки опустил голову и уставился в пол. Я скрестил руки на груди.
– Я жду, – радостно пропел я.
Микки состроил мне страшную рожу, а когда мама обернулась, сменил ее на слащавую улыбочку.
– Извини меня, Купер, – протянул он. – Этого больше не повторится. – И он заморгал с невинным видом.
Добившись своего, мама отвернулась к плите.
В то же мгновение Микки оттянул свои уши, чтобы они стали похожи на мои.
Но я сдержался. Я встал из-за стола и выбежал из кухни. Не хотелось снова ввязываться в драку со своим глупым братцем.
У меня были дела поважнее. Мне нужно было поговорить с папой насчет собак. Я должен был заставить его поверить мне.
Папа сидел в своем любимом кресле, которое совсем не вписывалось в обстановку новой гостиной. Даже папа, казалось, заметил это. Он все пытался устроиться поуютнее.
– Наверное, пора уже завести новое кресло, – пробормотал он.
– Пап, можно мне оторвать тебя ненадолго? – попросил я.
– Что стряслось, Купер? – спросил он, придвигая прабабушкину лампу поближе к креслу.
– Я о собаках… Папа вздохнул.
– В самом деле, Купер, не делаешь ли ты из мухи слона? Что с того, даже если ты видел их в лесу? У собак наверняка есть хозяева!
– Но они гнались за мной! – Я содрогнулся от нахлынувших воспоминаний. – А потом растворились в воздухе! Вот и эта девочка сказала мне, что лес населен призраками…
– Какая девочка? – прервал меня папа.
– Она сказала, что ее зовут Маргарет Фергюсон. Что они наши соседи.
Папа потер подбородок.
– Странно, продавец дома никогда не упоминал Фергюсонов.
– Ну, а я встретил ее сегодня утром, и она сообщила, что вся округа знает, что наш дом нехороший!
– Может быть, поэтому нам и удалось так выгодно купить его, – посмеиваясь, пробормотал папа.
Я, впрочем, не находил во всем этом ничего забавного.
Он перестал смеяться и посмотрел на меня серьезно.
– А теперь выкинь этих собак из головы, Купер. Мы ими займемся, если ты их опять встретишь. А я тем временем выясню, кто их хозяин. Договорились?
– А как быть с домом? – спросил я. – Маргарет говорила, что мы должны как можно быстрее съехать.
– Тост готов! – позвала мама из кухни. – Поторапливайся, Купер, не то он остынет.
– Иди поешь, – сказал папа. – И пожалуйста, ни слова больше о собаках и нехорошем доме.
Вздохнув, я направился обратно на кухню. Из-за двери с громким криком выскочил Микки.
Естественно, он перепугал меня до смерти.
– Мама! – завопил я.
– Микки, прекрати! – приказала мама. – Перестань дразнить Купера. Ему и так тяжело привыкать к новому дому.
– Ничего подобного, – закричал я. – И почему никто не хочет принимать меня всерьез? Этот дом нечистый. Вы еще пожалеете о том, что не слушали меня. Еще пожалеете!
С этими словами я вылетел из кухни и понесся к себе в комнату. Все вещи были родными, но комната казалась мне чужой.
Я просидел в ней весь день. Мне не хотелось натыкаться на Микки. Не хотелось видеть родителей. А уж встречаться с собаками и подавно не хотелось.
К обеду я распаковал почти все свои вещи и почувствовал себя поуютней. Комната стала немножко походить на мою старую спальню в Бостоне.
После обеда я перетащил все свои семьдесят семь снежных сувениров в ванную и каждый тщательно вымыл. Никто и не подозревает, что их надо поддерживать в чистоте и наполнять водой, чтобы скульптурки не усохли.
Когда все купола засверкали, я бережно расставил их в новом книжном шкафу.
Как чудесно они выглядели!
Я хотел поставить их по размеру, но из этого ничего не вышло. Тогда я расположил их в алфавитном порядке – от Аннаполиса до Техаса. Конечно, свой любимый купол – с «Рэд Соке» из Бостона – я поместил на видное место в центр средней полки.
К одиннадцати часам я закончил работу и приготовился лечь в постель. Распаковывать вещи оказалось очень утомительным делом, и я просто с ног валился от усталости.
Я закрыл глаза и уже погружался в сон, когда услышал звук.
Громкий и отчетливый.
Лай.
Завывание.
Под моим окном.
Я резко сел в кровати.
Я ожидал, что сейчас примчатся родители и Микки. Должны же они были услышать лай на этот раз!
Я ждал и ждал.
Лай раздавался все громче.
Никого больше в доме он не тревожил.
Я спустил на пол одну ногу, потом вторую. Встал и напряженно прислушался.
Прислушался к лаю двух собак.
К своему ужасу я понял, что лай доносился не снаружи. На этот раз он шел из дома!
11
Я заметался по комнате в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы защититься от собак.
В кладовке мне попалась на глаза алюминиевая бейсбольная бита. Я крепко зажал ее в руке и подкрался к двери.
Настежь распахнул дверь и прислушался.
Точно.
Лай явно доносился из дома. Мне показалось, что из гостиной.
Набравшись смелости, я выскользнул в коридор. Где родители? Их спальня располагалась на втором этаже как раз над гостиной. Должны же они были услышать лай.
Почему же не выбежали?
Комната Микки находилась на первом этаже, так же как и моя, но в другом конце коридора. Приглядевшись, я увидел, что дверь в его спальню закрыта.
«Чем он занимается? – раздумывал я. – Куда все подевались?»
Я тихо крался по коридору к гостиной. Явственно было слышно, как носятся по ней собаки.
Неожиданно от громкого стука у меня екнуло сердце.
Что-то свалилось на пол. Прабабушкина лампа, догадался я. Я взглянул на потолок – прямо над этим местом была комната родителей. Оглохли они, что ли?
С битой на изготовку я ворвался в гостиную и включил верхний свет. Собаки были… Собаки были… НЕ ТАМ!
В комнате никого не было. Я заморгал от яркого света, а потом оглядел все вокруг.
Собак не было.
Не слышно было ни воя, ни лая.
Но что это?! Прабабушкина лампа лежала опрокинутая на полу.
Я сделал шаг к софе. Что-то хрустнуло у меня под босыми ногами.
Картофельные чипсы?
Да, чипсы. Рассыпанные по всей комнате.
Я увидел на полу пакетик из-под чипсов – разодранный в клочья.
Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди от ужаса.
Когда я наклонился, чтобы поднять разорванный пакет, на меня упала чья-то тень.
Я услышал тяжелое дыхание.
Горячий, дурно пахнущий поток воздуха обдал мою шею.
12
– Зайчик, что ты тут делаешь?
Я выпрямился и круто обернулся.
– Микки!
– Он самый. Не ждал?
– Микки! Ты слышал? Слышал? Микки окинул взглядом комнату.
– Что я должен слышать? удивился он. И не успел я ответить, как он заорал – Купер, зараза, зачем ты раскидал чипсы по всей комнате?
– Это собаки! – закричал я. – Собаки раскидали! Ты слышал их?
Микки помотал головой.
– Ничего я не слышал. Я был поражен.
– Ты не слышал, как только что здесь бегали дикие собаки?
Микки вытаращил глаза и присвистнул.
– Ты спятил, Купер. Мало того что тебе мерещится лай каких-то собак, так ты еще скармливаешь им картофельные чипсы. Ты действительно рехнулся.
– Ничего я не скармливал! – огрызнулся я. – Я же сказал, что тут бегали собаки.
Микки покрутил пальцем у виска.
– Обещай мне одно, – сказал он серьезно.
– Что? – спросил я.
– Обещай, что, когда через неделю начнутся занятия в школе, ты не скажешь, что мы с тобой родственники.
Мне хотелось чем-нибудь запустить в него. Мне хотелось, чтобы в этот момент у меня в руках была прабабушкина лампа, но, к сожалению, у меня ее не было. И я швырнул то, что у меня было, – пустой пакетик из-под чипсов.
Он пролетел несколько сантиметров и приземлился у моих ног.
– Как страшно! – засмеялся Микки. – Могу объяснить, почему ты так себя ведешь. Ты хочешь, чтобы родители поверили в твои байки, будто в доме водятся призраки. Тогда они вернутся в Бостон, где ты снова сможешь дружить с послушными детками Гэри и Тоддом. – Он состроил мне рожу. – Глупо, зайчик, тупее не придумаешь.
Покачивая головой, он побрел прочь.
«Ты у меня дождешься, Микки, – подумал я. – Я до тебя доберусь. Подожди немного. И я докажу, что никаких собак я не выдумал. Все еще убедятся, что я говорю правду. Но каким образом? – раздумывал я, обводя взглядом пустую гостиную, в которой не раздавалось ни звука. – Как доказать?»
13
В воскресенье я проснулся, как всегда, рано. Мне оставалось распаковать немного вещей, что я и собирался сделать до завтрака.
Я развернул плакат с моими любимыми «Ред Соке» и прикрепил к стене над кроватью. На таком же месте он висел и в моей прежней спальне в Бостоне.
Потом я перерыл коробку в поисках своей счастливой пары красных носков. Натягивая их на ноги, я услышал звонок у входной двери.
– Купер! – послышался мамин голос через несколько секунд. – К тебе пришли!
Кто бы это мог быть? Неужели это Гэри упросил отца отвезти их с Тоддом в Мэн, чтобы сделать мне сюрприз?!
Вот здорово!
Захлопнув коробку, я вылетел из комнаты и помчался по коридору к входной двери. Я весь горел от возбуждения!
Но это оказались не Гэри с Тоддом.
В дверях стояла Ферги. Достаточно было взглянуть на нее, чтобы понять, что она волнуется. Ферги переминалась с ноги на ногу и наматывала на палец рыжую прядь волос.
– А, привет! – промямлил я, пытаясь скрыть свое разочарование.
– Мне надо поговорить с тобой, – сказала она. – Не откладывая.
– Говори, – равнодушно ответил я.
– Не здесь. – Она мотнула головой в сторону кабинета, где папа с мамой читали газеты.
Я вздохнул.
– Ладно, подожди чуток.
Я сбегал в комнату и надел кроссовки.
– Давай выйдем на улицу, – предложил я. Она важно кивнула и последовала за мной.
Я сел на качели и приготовился слушать Ферги.
– Это была идея твоего брата! – выпалила она.
– Какая идея? не понял я.
– Не знаю, почему я согласилась, но это на самом деле его идея. Это он меня просил.
– О чем?
– Чтобы я рассказала тебе о привидениях. О вашем доме. О лесе.
– Ты хочешь сказать, что никакой нечисти в них нет? – смутившись, спросил я.
Ферги покачала головой:
– Конечно, нет.
– Но зачем же ты мне сказала, что они есть?
– Говорю же, это Миккина идея. Я познакомилась с Микки в тот день, когда вы приехали, – стала объяснять Ферги. – Он сказал, что будет здорово разыграть тебя.
– И ты согласилась? – закричал я.
– Он сказал, что вы постоянно разыгрываете друг друга, – ответила Ферги. – Он сказал, что ты воспримешь это как шутку.
– Шутку? – переспросил я. – Значит, это всего лишь очередная выходка Микки? – Я не мог в это поверить.
Ферги кивнула и закусила губу.
– Микки просил сказать тебе, что лес вокруг населен призраками и в вашем доме они тоже водятся. – Ферги вздохнула. – Я так и сделала. Но когда я увидела, как ты испугался, я пожалела, что согласилась. Не надо было идти у него на поводу.
– Но как ты узнала о собаках? – спросил я. Ферги недоуменно посмотрела на меня.
– О каких собаках?
– Ты же прошептала мне тогда в лесу «собаки». Ферги наморщила лоб и задумалась.
– Я этого не говорила. А ты уверен, что я произнесла именно «собаки»?
Я утвердительно кивнул:
– Разумеется. Ты сказала «собаки». А потом, когда ты убежала, меня преследовали в лесу два зловещих черных Лабрадора.
– Правда? Я кивнул.
– Они гнались за мной по пятам. А потом просто испарились.
– Странно, – пробормотала Ферги.
– Выкладывай все начистоту, – потребовал я.
– А где ты их впервые заметил? Я показал в сторону леса.
– Там, около ручья.
– Этот ручей ведет к дому Мартеллов, – сказала Ферги. – Это друзья моих родителей, но у них нет собак, Купер.
Я пожал плечами и прибил муху, жужжавшую над ухом.
– Но кому-то из местных эти псы принадлежат? – сказал я.
– Я боюсь собак, – призналась Ферги. – Хорошо, что я не видела их вчера.
– Это были злобные собаки, – пробормотал я. – Они бы тебе не понравились.
– Слушай, а ты видел огромный камень возле ручья? – Похоже, Ферги не хотелось больше говорить про собак.
Я помотал головой.
– Нет.
– Классная скала! Я все время туда хожу. По этому камню здорово лазить!
– Давай сходим посмотрим, – предложил я. Лес продолжал меня пугать – с привидениями или без. Но мне не хотелось болтаться возле дома.
Я соскочил с качелей и последовал за Ферги к лесу. Углядев длинную толстую палку, я поднял ее.
– На случай, если собаки появятся, – объяснил я Ферги.
До ручья идти было недалеко. Ферги смело шла по лесу вперед.
– Тут совсем близко, – сказала она и повернулась ко мне. – Я никогда…
Она осеклась, встретившись со мной взглядом.
– Купер! – прошептала она. – Что с тобой? Я попятился назад. Дрожащей рукой я показал на деревья у Ферги за спиной.
– Map… Маргарет! – в ужасе прошептал я. – Собаки! Оглянись! Они приближаются! Они бегут прямо на нас!