Текст книги "Вторжение Человекосжималок. Часть вторая"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Р. Л. Стайн
ВТОРЖЕНИЕ ЧЕЛОВЕКОСЖИМАЛОК
часть 2
1
Я застыл, пораженный ужасом. Я не мог дышать. Я раскрыл рот, не в силах издать ни звука.
Пришелец из космоса смотрел прямо на меня. Я видел свое отражение в его овальных черных глазах.
Позади него на комоде сиял метеорит, омывая комнату жутковатым зеленым светом.
Я судорожно сглотнул; во рту пересохло так, словно его натерли наждачной бумагой. Сердце колотилось так сильно, что болела грудь.
Пришелец, вылезший из метеорита, был поначалу размером с кузнечика. Но едва ступив на поверхность комода, он начал расти.
Все больше и больше. Больше, чем насекомое. Изящное тельце раздавалось в ширину. Одновременно увеличивалась голова.
Сделавшись размером с ящерицу, он начал спускаться по передней части комода. Он полз головою вниз, работая всеми четырьмя конечностями и оставляя за собой дорожку молочно-белой слизи.
Спустившись, существо поднялось на задние конечности. Тонкие зеленые руки, извиваясь, выскользнули из его тела. Оно вытягивалось в высоту, и вскоре стало выше комода.
Вот оно уже выше меня!
Овальные черные глаза увеличивались. Блестящая зеленая голова раздувалась, как воздушный шар. Я увидел две зияющие ноздри и маленький безгубый рот.
Изящные, блестящие руки выдвигались из расширяющихся плеч. Сформировались кисти. Поначалу они были сжаты в кулаки. Затем разжались; на каждой обнаружилось по четыре пальца.
Пришелец смотрел на меня немигающим взглядом, безо всякого выражения на лице. Он рос, и все его тело влажно переливалось.
Он открыл рот, обнажив пару изогнутых клыков и ряды заостренных зубов. Кожаный зеленый нарост, увенчивавший его голову, сформировался в твердый выпуклый панцирь наподобие черепашьего.
Покачиваясь, он сделал два шага вперед. Позади него я увидел лужицы белесой слизи.
ПФ-ЧМОК.
Соприкасаясь с полом, его стопы сплющивались и причмокивали.
Он распростер руки и сделал еще один тяжелый, чавкающий шаг по направлению ко мне.
Я, наконец, заставил свои дрожащие ноги двигаться. Я отпрянул назад.
Мои ноги ударились о кровать.
Я повалился на постель.
– Ты… ты дружелюбный? – выдавил я тоненьким голоском.
Он не ответил.
Протягивая руки, инопланетянин сделал ко мне еще один тяжелый шаг.
– Меня зовут Джек! – крикнул я. – А у тебя есть имя?
Я смотрел на растущее существо сквозь пульсирующий зеленый свет.
Пожалуйста, будь дружелюбным! – безмолвно молился я. Пожалуйста, будь дружелюбным!
– У тебя есть имя? Есть? – пронзительно выкрикнул я.
Я вскочил на дрожащие ноги.
– Джек, – повторил я, похлопав себя по груди. – Джек.
Ответа не последовало.
– Добро пожаловать на Землю, – выдавил я. – Ты ведь знаешь, что высадился на Земле?
Глаза существа широко раскрылись. Они больше не походили на два черных овала. Теперь они были круглые и горели красным огнем. Не сводя с меня горящих глаз, пришелец опустил голову. Сгорбил плечи.
Неужели он готовится к атаке?
Я бросил взгляд на дверь спальни. Казалось, до нее много-много миль. Смогу ли я выбраться из комнаты? Удастся ли мне сбежать прежде, чем чудовище попытается меня схватить?
– Ты умеешь разговаривать? – крикнул я. – У тебя есть имя? Ты дружелюбный?
Пришелец разинул рот и зашипел. Звук был такой, словно проткнули воздушный шарик. Два ряда изогнутых клыков выдвинулись из открытого рта.
Он щелкнул зубами. Щелкнул раз, другой…
Он собирается меня съесть! – решил я.
Он жадно смотрел на меня и щелкал зубами.
Я знал, что необходимо действовать. Если я задержусь здесь хотя бы еще на мгновение – меня сожрут.
Я глубоко вдохнул. Напряг мышцы ног.
Пришелец потянулся ко мне обеими руками.
Давай! – скомандовал я себе.
С яростным криком я напролом ринулся к двери.
Изо рта инопланетянина снова вырвалось протяжное шипение. Я увидел, как он повернул голову. Выпученные глаза вращались. Он неуклюже развернулся и потопал ко мне.
– Нет! Пожалуйста! – я не сразу понял, что кричу, умоляя его. – Пожалуйста!..
Я достиг двери.
ПФ-ЧМОК.
Инопланетянин сделал еще один тяжелый, чавкающий шаг.
Я с трудом вывалился в коридор.
– Помогите! – визжал я. – Кто-нибудь!
Но дома, как назло, никого не было. Середина буднего дня. Белл находилась в школе. Мама и папа – на работе.
Никого нет дома.
Никто не придет на помощь.
Никто не увидит эту тварь – инопланетное чудовище.
Голодное инопланетное чудовище.
Шипя при каждом шаге, он вслед за мной вывалился в верхний коридор. Его голова покачивалась вверх-вниз на сгорбленных плечах, когда он настойчиво шел за мной.
– Помогите! Пожалуйста!
Я был в таком ужасе, что не мог не кричать.
Я кинулся к лестнице. Чуть не упал. Схватился за перила, чтобы удержаться на ногах.
Затем я помчался вниз, перепрыгивая через две ступеньки; топот кроссовок эхом отдавался в пустом доме.
Тяжело дыша, я достиг подножия лестницы.
Обернулся. И увидел, что чудовище стоит на площадке.
– Нет, прошу! Кто-нибудь, помогите!
Он вытянул руки… мощные руки, не изящные, как прежде, но толстые и мускулистые. Он вытянул эти огромные руки, словно ему не терпелось меня схватить, и зашагал вниз по лестнице.
Я попятился к двери. Не поворачиваясь, схватился за ручку и потянул на себя.
– Нет! Пожалуйста!
Я не сводил глаз с чудовища, уже преодолевшего половину лестницы. С его выпученных глаз, отверстого, шипящего рта, лязгающих клыков и острых зубов.
Четырехпалые руки загребали пальцами воздух и тянулись, тянулись ко мне…
– Нет! – в отчаянии крикнул я.
Я врезался спиной в сетчатую дверь; та распахнулась.
И пятился. И пятился. Я не мог отвести взгляда от спускающегося по лестнице существа.
Я отступил еще на шаг, очутившись на лужайке.
И с силой врезался в еще одно существо.
– Не-е-е-е-ет! – в ужасе взвыл я, когда оно обхватило меня руками сзади.
2
С диким воплем я стряхнул с себя его руки и вырвался на свободу.
Повернулся – и снова вскрикнул, на сей раз от изумления:
– Мистер Лисс!
Учитель естествознания тяжело дышал и щурил глаза, глядя на меня через поблескивавшие на солнце очки. Со лба у него ручьями лился пот. Обычно прилизанные волосы растрепались. Вид у него был такой, словно всю дорогу из школы он бежал.
– Джек, ты в порядке? – спросил он, задыхаясь.
– Нет… – выдавил я. – Нет, я…
– Я не хотел тебя напугать, – сказал он, заправляя подол голубой рубашки в серые брюки. Он высокий и худощавый, и постоянно теребит и оправляет свою одежду. – Ты удрал из класса в таком состоянии, что мне стало за тебя страшно.
– Оно… оно там! – пролепетал я. Вскинув руку, я ткнул пальцем в открытую переднюю дверь.
– Прошу прощения? – мистер Лисс вытер пот со лба тыльной стороной руки. – Я тебя не понимаю, Джек. Я увидел, что ты расстроен и поспешил сюда. Но…
– Оно здесь! – закричал я. – Космическое чудовище. Оно в моем доме!
Я понимал, что мои слова кажутся полным бредом. Но поделать ничего не мог. Я не в силах был мыслить здраво. Разум сковала паника. Я едва мог говорить!
Я судорожно вцепился в его руку, напугав его. Рука была горячей и влажной. Я показал на дверь.
– Видите его?! Видите?!
Мы оба уставились на открытую дверь.
Никого.
Тяжело дыша, я ждал, что тварь снова зашипит.
Тишина.
В голубой вышине пролетел самолет. До меня донесся слабый гул мотора. Где-то в конце квартала надрывался младенец.
– Я ничего не вижу, Джек, – мягко произнес мистер Лисс, все еще оправляя рубашку.
– Он там! – крикнул я. – В моем доме. Вы обязаны мне поверить!
– Хорошо, хорошо, – сказал он, понизив голос почти до шепота. Он примирительно поднял обе руки. – Вдохни поглубже, Джек. Сосчитай до двадцати…
– Нет! – взвыл я. – Вы не понимаете! Я не сводил глаз с двери, ожидая, что безобразное космическое чудовище вот-вот выскочит из дома, лязгая зубами и протягивая ко мне могучие руки.
– Оно там, мистер Лисс! – твердил я срывающимся голосом. – Я оказался прав. Это был не метеорит. Это было что-то вроде космического корабля. Все надо мной потешались. Но там внутри сидела эта тварь. А теперь…
– Давай посмотрим, – спокойно ответил мистер Лисс и зашагал к дому.
– Что?! – выдохнул я.
Прищурившись, он посмотрел на меня.
– Давай проверим.
– Нет… постойте! – воскликнул я.
Но он двигался слишком быстро: два шага – и он уже на крыльце. Я держался позади, прижимая руки к щекам. Он распахнул сетчатую дверь.
Я затаил дыхание, ожидая, что он в ужасе закричит.
Он повернулся ко мне; его очки сверкнули на солнце.
– Ничего не вижу, Джек. – Он пригладил растрепанные ветром волосы. – Все тихо.
Он вошел в дом, сделав мне знак следовать за ним.
Я колебался.
– Будьте осторожны, – сказал я. – Он там. Мистер Лисс, он здоровенный. Больше человека, и…
Сетчатая дверь захлопнулась. Мистер Лисс исчез в доме.
Мое сердце отчаянно колотилось, когда я поднимался на крыльцо. Я заглянул в дом сквозь сетчатую дверь.
– Мистер Лисс? – позвал я.
Нет ответа.
Я закрыл руками лицо. Где же он? Как он мог так быстро исчезнуть?
– Мистер Лисс? – снова позвал я, на этот раз чуточку громче.
Меня пробрал озноб. Неужели с ним уже произошло что-то ужасное?
Неужели чудовище напало на него, как только он вошел в дом?
Напало так стремительно и бесшумно?
Я схватился за ручку сетчатой двери и потянул на себя.
Набрав в грудь побольше воздуха, я просунул голову в дом.
– Мистер Лисс? Мистер Лисс?!
3
Дрожа, я шагнул в прихожую. Сетчатая дверь, закрываясь, ударила меня по спине. Я скакнул вперед.
И прислушался.
Тишина.
А потом из задней части дома послышались шаркающие шаги.
Чудовище!
Я ахнул и приготовился бежать из дома.
Нет. Постой. Шаги были слишком легкие. Слишком быстрые.
Из кухни быстрым шагом вышел мистер Лисс, держа руки в карманах.
– На кухне – никого, – сообщил он и посмотрел на меня долгим, задумчивым взглядом. – Теперь проверим спальни внизу?
Я судорожно сглотнул.
– Нет! – выдавил я. – Давайте просто уйдем! Давайте уйдем отсюда! Надо вызвать помощь!
Он все так же задумчиво смотрел на меня.
– Наверное, тебе приснился кошмар, Джек. Иногда, когда человек расстроен, воображение может сыграть с ним злую шутку.
– Нет! – возразил я. – Он настоящий. Вы должны мне поверить.
– Тогда давай его поищем, – не сдавался мистер Лисс. Он повернулся и пошел вниз по коридору.
Я поспешил следом. Мне не хотелось оставаться одному. Мне не хотелось встретиться с чудовищем один на один.
Я последовал за мистером Лиссом в спальню родителей. Окно было открыто, и белые занавески трепетали на ветру. Длинный прямоугольник солнечного света падал на покрывало.
И никаких следов инопланетянина.
– Он большой и опасный, – произнес я шепотом. – Нужно уходить, мистер Лисс. Нужно…
Хмуря брови, он вышел в коридор и поспешил к комнате для гостей. Просунул голову в дверь, затем повернулся ко мне.
– Ничего не вижу, Джек. И не слышу ничего необычного.
– Но… но…
Он снял очки и принялся протирать линзы рукавом рубашки, не сводя с меня глаз.
– Я понимаю, в школе тебе пришлось несладко, – сказал он. – Понимаю, тебя расстроило, что ребята кидались твоим мячиком…
– Это не мячик! – заорал я. – Это был космический корабль. Он приземлился рядом со мной. А потом из него вылезло чудовище.
Учитель снова надел очки, продолжая глядеть на меня.
– Не нужно было убегать из школы… – начал он.
Но я не дал ему закончить. Я затряс кулаками и завизжал на него:
– Я правду говорю!!! В доме инопланетянин, он нас обоих сожрет!!!
Потрясенный моей вспышкой, мистер Лисс даже рот раскрыл.
– Джек…
Я не стал ждать, что он еще скажет. Я бросился по коридору к парадной двери.
– Нужно вызвать полицию! – кричал я. – Нужно привести помощь! Он слишком большой! И слишком опасный!
– Я влетел в прихожую… и остановился, как вкопанный. У меня вырвался ошеломленный вопль.
Я уставился на существо; оно стояло, втянув голову в блестящие зеленые плечи, рот открыт, обнажая кривые зубы, мощные руки раскинуты в сторону. Я уставился на существо, загородившее входную дверь. Преградившее путь к спасению.
4
– О Боже, – произнес мистер Лисс. – О Боже. О Боже.
– Видите? – прошептал я.
Мистер Лисс кивнул; рот его был открыт, глаза выпучены.
– О Боже… – Обеими руками он пригладил свои каштановые волосы.
Я тяжело сглотнул.
– Он дверь заблокировал, – сообщил я тоненьким голоском.
– Прости, – прошептал мистер Лисс. – Прости, что не верил тебе.
Существо зашипело и щелкнуло зубами. Его огромные глаза свирепо вращались. Раскачиваясь всем телом, оно сделало шаг в сторону от двери.
– Нужно бежать, – сказал я, потянув учителя за рукав. – Нужно привести помощь.
Мистер Лисс не сводил глаз с пришельца.
– Что нам нужно, так это фотоаппарат! – заявил он.
Чудовище сделало еще один тяжелый шаг в нашу сторону. Оно широко раскинуло руки, сжимая и разжимая похожие на трубки пальцы. Оно открывало и закрывало рот, отчего его клыки омерзительно скрежетали.
– Мистер Лисс, идемте! – настаивал я. И потянул его за руку, пытаясь увлечь за собой в заднюю часть дома.
Но он вырвал руку.
– Мы станем знамениты, Джек, – задыхаясь, произнес он. – Мы – первые люди на Земле, видевшие существо с другой планеты.
– Но если оно нас съест… – начал я.
Существо затопало вперед. Все его тело пульсировало и раскачивалось, когда оно шагало нам навстречу.
– Ну мистер Лисс! – взмолился я.
Ноль внимания. Учитель шагнул навстречу чудовищу.
– Мы – земляне! – крикнул он. – Вы умеете разговаривать? Откуда вы?
Инопланетянин вновь вытянул руки. Его рот раскрылся в грозном шипении.
– Я уже пытался с ним поговорить! – крикнул я. – А он не ответил!
Я отступил на шаг, а чудовище все подходило. Ближе. Ближе.
– Пожалуйста! Надо выбираться! – завопил я.
Мистер Лисс, наконец, соизволил повернуться ко мне.
– Думаю, он дружелюбный! – произнес он срывающимся от волнения голосом.
– Что?! – выдохнул я.
– Да-да, – кивнул учитель. – Уверен, он дружелюбный. Смотри, Джек. Он руки раскинул. По-моему, он хочет обниматься.
Я отступил еще на шаг. Сердце колотилось так сильно, что я едва мог дышать.
– Нет, – настаивал я. – Это уловка, мистер Лисс.
– А я считаю, что он хочет обниматься! – ответил учитель.
– Нет! Не смейте! – крикнул я. – Он такой гадкий! Он такой злобный!
Мистер Лисс покачал головой:
– Разве он виноват, что не похож на нас? Это пришелец с другой планеты. Отсюда вовсе не следует, что он злобный.
Он еще на шаг приблизился к пульсирующей, шипящей твари.
– Думаю, пришелец хочет нас поприветствовать, Джек. Думаю, он хочет нас обнять.
– Мистер Лисс – нет! – молил я. – Идемте! Пожалуйста!
Но учителю мои крики были по барабану.
Он пошел навстречу инопланетянину, чтобы поприветствовать его.
Пришелец еще развел руки шире. Мистер Лисс тоже раскинул руки.
И они обнялись.
– О Боже, – прошептал мистер Лисс.
Зеленые руки нежно обвили плечи учителя.
– О Боже, – повторил тот. – Видишь, Джек? Я оказался прав.
Так они и стояли, обнявшись. Существо обняло его крепче. Потом опустило свою огромную зеленую голову и прижалось ею к щеке мистера Лисса.
– Это теплокровное создание, как и мы, – констатировал учитель. – Видишь, Джек? Оно дружелюбное. Так я и знал. Я…
Внезапно он охнул.
Я увидел, как руки пришельца сжались сильнее.
– Эй, – простонал учитель, – постойте. Хватит…
Огромная голова твари прижалась к его лицу.
Мускулистые руки еще крепче обвились вокруг стройного тела учителя.
Туже.
Мистер Лисс опять застонал. А затем – в то время, как я стоял на месте, беспомощно взирая на эту картину, он начал вырываться.
– Эй, пусти! Пусти!
5
– Мистер Лисс! – заорал я.
Пораженный ужасом, я наблюдал, как могучие руки чудовища обвили талию учителя.
Мистер Лисс закряхтел от боли. Он дергался и извивался. Пытался высвободиться. Его очки слетели и стукнулись об пол. Глаза выпучились. Лицо исказилось от ужаса.
Существо прижалось головой к его щеке и отрывисто зашипело.
– ХС-С-С… ХС-С-С… ХС-С-С…
– Не могу… дышать… – прохрипел мистер Лисс.
Я лихорадочно осматривал прихожую в поисках оружия. Чего-нибудь, чтобы швырнуть во врага.
На столике у гостиной я заметил высокую стеклянную вазу. Я бросился за ней. Схватил ее обеими руками.
Я высоко занес ее, собираясь метнуть твари в голову.
– Не-е-е-ет! – в ужасе закричал я, когда огромные руки чудовища взметнулись вверх. Пальцы-трубки растопырились. В следующий миг из кончиков пальцев выскочили длинные серебристые ногти.
Они, поблескивая, выдвигались из его пальцев, пока не стали длиною в фут! И чудовище тотчас же вогнало их в спину мистера Лисса.
Мистер Лисс испустил отчаянный вопль. От ужаса его глаза вылезли из орбит.
Ваза выпала у меня из рук и гулко стукнулась об пол.
Я начал задыхаться.
Этого нет!
Этого не может быть!
Длинные ногти с легкостью прошли сквозь рубашку учителя. И вонзились в спину. Они погрузились в тело мистера Лисса с такой легкостью, словно тот был сделан из воздуха.
Я наблюдал, как запястья пришельца исчезли в спине мистера Лисса. А потом и руки.
Инопланетянин опустил плечо и наклонил голову. Плечо втолкнулось в спину мистера Лисса. Зеленая голова проскользнула за ним со смачным хлопком.
– Нет! Нет! Нет! О, нет! – в ужасе причитал мистер Лисс, широко раскрывая рот. Его руки взмыли в воздух. Глаза дико вращались. – Нет! Нет! Нет!
Чудовище согнуло ноги в коленях. Оно наклонилось вперед. Оттолкнулось от пола и прыгнуло.
Прыгнуло в спину мистера Лисса.
И исчезло.
Исчезло внутри учителя.
– Нет! Нет! Нет! – продолжал стенать мистер Лисс, дико размахивая руками над головой.
Я отпрянул к стене. Моя грудь тяжело вздымалась. Я пытался отдышаться. Я зажал руками уши, чтобы не слышать ужасных стонов учителя.
– Нет! Нет! Нет!
Я уставился на его спину.
На его рубашку. Она была совершенно гладкой. Ни одной морщинки. Ни разрыва, ни дыры.
Ни опухоли. Ни раны. Ни крови.
Во время борьбы рубашка выбилась из брюк. Подмышками расплывались огромные пятна пота. Но никаких следов твари я не видел.
Оно исчезло. Втиснулось в мистера Лисса.
Крики учителя внезапно прекратились. Тяжело дыша, он опустил руки. И принялся заправлять рубашку.
– Мистер Лисс?! – сумел, наконец, выкрикнуть я.
Он смотрел на меня прищуренным взглядом, будто не узнавая. Потом нагнулся и подобрал очки.
– Мистер Лисс? Вы в порядке? – выдавил я, по-прежнему вжимаясь спиною в стену. Ноги дрожали и подкашивались.
Он надел очки. Затем откинул волосы назад одной рукой. Он потряс головой, словно пытался прочистить мысли.
А потом он начал напевать. Тихонько так. Просто какие-то ноты. Без мелодии. Он напевал себе под нос и смотрел на меня невидящим взглядом.
– Мистер Лисс? – прошептал я. – Это я, Джек. Вы в порядке?
Он продолжал напевать. Потом почмокал губами. Словно целовал воздух.
Он почесал правое плечо. Потом – тыльную сторону шеи. Чесал сильно – так сильно, что покраснела кожа.
Мне нужно отсюда выбраться, решил я.
С мистером Лиссом что-то не так. Существо проникло в него. И теперь с мистером Лиссом творится что-то очень и очень неладное.
Он снова принялся напевать. Одни лишь ноты, безумные ноты. Это нельзя было назвать песней. Напевая, он опять поскреб шею, потом плечо.
– Я схожу за помощью, – сказал я. И по стеночке заскользил к выходу.
Мистер Лисс оборвал свое пение. Он опустил руку и преградил мне путь.
Он прищелкнул языком.
– Т-т-т. Я в порядке, Джек, – произнес он. Говорил он ужасно медленно – по слову в секунду.
– Нет. Я кого-нибудь приведу, – настаивал я. – Подождите тут, мистер, Лисс. Я найду кого-нибудь – и сразу вернусь.
– Нет. Правда, – ответил учитель. Его губы изогнулись в странной полуулыбке. – Я от-т-тлично себя чувствую.
И когда он улыбнулся мне, что-то зеленое полезло у него из ушей. Большее всего это походило на раздувающиеся пузыри жевательной резинки. Словно из ушей его выросли два зеленых шарика.
– Я… я сбегаю за врачом, – пробормотал я, бочком продвигаясь к двери.
– Т-т-т. Мне не нужен врач, – ответил он, все еще улыбаясь. – Никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо. – Зеленые пузыри пульсировали по обе стороны его лица. Затем они беззвучно сдулись и втянулись обратно в уши.
– Он у вас внутри! – завопил я. Эти слова вырвались у меня непроизвольно. Слишком долго я себя сдерживал. Больше я не мог этого выносить. – Пришелец исчез! Он залез в вас, мистер Лисс! Я своими глазами видел!
Он покачал головой.
– Нет-т-т. Я в порядке.
Он шагнул ко мне; странная улыбка так и застыла на его лице. Глаза за стеклами очков были устремлены прямо на меня. Они не двигались. Не моргали.
Зеленые пузыри снова показались из его ушей. Несколько мгновений пульсировали. Затем исчезли в его голове.
– Я иду за помощью! – крикнул я.
Но он преградил мне путь.
– Не т-т-т бойся, Джек, – сказал он мягко.
– А я боюсь! – взвизгнул я. – Он у вас внутри, мистер Лисс. Неужели не понятно? Я схожу за помощью!
Он опять покачал головой. А потом раскинул руки. Его глаза впились мне в лицо.
– Обними меня, Джек, – прошептал он.
– ЧТО?! – я отступил на шаг.
– Обними т-т-т меня, – повторил учитель, протягивая руки. – Он хочет проникнуть и в тебя. Тогда он будет в нас обоих.
– Нет… – выдохнул я.
– Он хочет-т-т распространяться, распространяться среди всех, – продолжал мистер Лисс. – Разве это не чудесно?
Он двинулся на меня, его ботинки тяжело шаркали по полу. Зеленые пузыри вылезли из его ушей, потом скользнули обратно.
Я отступил еще на шаг. И еще на шаг.
– Быстрое объятие, – настаивал мистер Лисс. Он несколько раз прищелкнул языком. – Быстрое объятие, Джек. Мы должны распространяться. Мы должны обнять всех и каждого. Это хорошо. Правда. Т-т. Я в полном порядке.
Я уперся спиною в стену.
– Нет, пожалуйста! – крикнул я. – Я не хочу. Вы не в порядке! Вы странный. Вы одержимый!
– Нет, – мягко ответил он, приближаясь шаркающей походкой. Его ботинки скребли по полу, словно ему было тяжело поднимать ноги.
– Быстрое объятие, Джек, – настаивал он. – Будь одним из первых. Это неслыханная удача – оказаться среди первопроходцев.
– Не-е-е-ет! – взвыл я.
Я оттолкнулся от стены и проскочил мимо него в гостиную. И вскрикнул, при виде мамы и Белл, вошедших через другую дверь.
– Вы вернулись!
Мама бросила сумочку на столик и повернулась ко мне.
– Джек? Что случилось? Почему ты так рано вернулся?
Я повернулся и дрожащей рукой показал на мистера Лисса.
– У него внутри чудовище! – завизжал я. – Остановите его! Остановите его! Оно у него внутри!