Текст книги "Кошмары чёрного кольца"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
6
– Алло! Кто это? – строго спросила я. – Энтони, это ты?
Клик. На том конце повесили трубку.
Я вшоке присела на кровать. Не могла никак отделаться от мысли о том, что произошло накануне в классе мисс Голд.
Карнавал обречён на провал.
Был ли это Энтони, спрашивала я себя. Трудно сказать. Это мог быть кто угодно.
В комнате Аманды послышался шум. Я прислушалась. Хихиканье.
О, нет, подумала я, это не Аманда! Не может быть!
Я выбежала из своей комнаты и ворвалась к ней. Она развалилась на кровати, прижимая к уху мобильный телефон.
– Аманда, так это ты? – сердито спросила я.
– Не мешай, не видишь, я разговариваю по телефону.
– Это ты только что мне звонила? – снова спросила я.
Она презрительно хмыкнула.
– Зачем мне звонить тебе? Если бы я захотела поговорить с тобой, то просто постучала бы в стену. – А потом снова сказала в трубку: – Тедди, я перезвоню тебе.
– Ты ведь сейчас на самом деле не говорила с Тедди? – спросила я.
– Нет, говорила. Если ты не занята, поможешь мне разобраться с Барби?
Я посмотрела на неё. «Она ненормальная», – подумала я.
– Я не попадусь на твои глупые уловки, – заявила я и направилась к двери.
На пороге, выходя из комнаты, я споткнулась о валявшихся на полу Барби.
* * *
Денни жил на полпути между моим домом и школой. Мы договорились встретиться около его дома и вместе идти в школу. Когда я пришла, он уже ожидал меня. Я окликнула его.
В классе для рисования ещё никого не было. Мы намеренно пришли пораньше, чтобы успеть всё подготовить к приходу остальных ребят.
– Надеюсь, это не займёт много времени, – сказал Денни. – Я хотел ещё успеть покататься на велосипеде.
– Звучит заманчиво, – согласилась я. – Может, покатаемся вместе?
Денни ничего не ответил. Слышал ли он меня? Я решила больше ничего не говорить.
Мистер Гривс, школьный сторож, стоял у дверей, позвякивая ключами.
– Ровно в четыре тридцать я закрою школу, – предупредил он нас. – Постарайтесь к этому времени всё закончить.
– Не беспокойтесь, – ответила я.
Очень странно было находиться в школе в субботу. Классы были заперты. В коридорах – пустынно и так тихо, что был слышен скрип наших кроссовок.
Мы с Денни быстро прошли на второй этаж. Там, в дальнем крыле школы, и находился кабинет рисования.
Сквозь стекло было видно, что в классе темно.
– Думаю, мы первые, – сказала я.
– Надеюсь, дверь не заперта, – спокойно ответил Денни. – Мистер Мартин обещал быть здесь.
Денни толкнул дверь. Она открылась.
Я включила свет.
– О нет! – сдавленным голосом крикнула я. – Нет!
7
У меня закружилась голова. И подкосились колени.
– Не могу поверить, – простонал Денни.
Класс для рисования был полностью разгромлен. Столы и стулья перевёрнуты. Все рисунки сорваны со стен и изорваны. Краска пятнами покрывала стены и пол. Обрывки бумаги и осколки стекла валялись по всей комнате.
Мы пробивались сквозь этот хаос.
– Всё пропало! – закричала я. – Всё!
Я почувствовала неприятное ощущение в желудке. И меня сразу же словно обдало холодом.
Тут же в класс вошёл мистер Мартин.
– Эй, дети, я… – Он осёкся, когда увидел разгром. – Только не это…
– Мы только что пришли, – словно оправдываясь, пробормотал Денни.
– Нет, это вы извините, что задержался, – сказал мистер Мартин. – Мой автомобиль никак не хотел заводиться. Но что же здесь произошло? Уму не постижимо, кто бы мог это сделать?
Я стала пробиваться сквозь горы мусора. И увидела на полу разодранный в клочья лист бумаги. Это был мой рисунок, а точнее, всё, что от него осталось.
– Это от моего рисунка, – вздохнула я и показала Денни на клочки бумаги. – Мне так и не удались пальцы.
И тут наше внимание привлекла доска объявлений. К ней был прикреплён лист бумаги всё с теми же словами. Кто-то аккуратно вывел:
КАРНАВАЛ ОБРЕЧЁН НА ПРОВАЛ
Мы с Денни переглянулись.
– Посмотрите на это, мистер Мартин!
Он поспешил подойти.
Меня трясло. Это не шутка, поняла я. Кто-то на самом деле хотел провалить карнавал. Но почему?
– Кто бы это ни сделал, он должен находиться в здании, – предположил Денни. – Надо осмотреть всё вокруг.
Мистер Мартин положил руку на плечо Денни и остановил его.
– Это не безопасно, Денни.
И тут на другой стене я увидела рисунок.
Один, только один рисунок не был уничтожен.
– Не могу поверить в это! – выдохнула я.
– Что такое, Бет?
– В-вот посмотри… – заикаясь проговорила я. – Поему только он не пострадал?
Единственным уцелевшим рисунком был тот, где Энтони рисовал меня.
8
Я смотрела на свой портрет. Он не был порван, но что-то смутило меня. И тут я поняла: кто-то подрисовал под моим носом красные капли. Что это? Кровь?
– Эй, что случилось? Что за разгром? – Это Энтони ворвался в класс. Он был очень возбуждён, и от увиденного у него даже рот раскрылся. – К-кто это сделал?
Я посмотрела на него.
– Ты и сделал! – выпалила я.
– Брось, Бет! Я ведь только что ришёл.
– А как ты объяснишь, что только твой рисунок остался невредимым? – требовательно спросила я.
– Откуда мне знать? – Энтони пожал плечами. Он казался испуганным. – Может, кто-то признал в этом рисунке истинное искусство.
У него всегда находились отговорки.
– Не смешно, – строго оборвал мистер Мартин. – Это очень серьёзно. Мне придётся вызвать полицию.
Я чуть не задохнулась. Полицию? В нашу школу?
Стали собираться другие ребята. И каждый вскрикивал от шока и возмущения.
Я по-прежнему считала, что это проделки Энтони. Однажды мы уже поймали его со следами мела на руках. А теперь вот это.
Зачем Энтони задумал сорвать карнавал? Или всё же он говорит правду?
– Попрошу внимания! – громко произнёс мистер Мартин. – Прежде всего успокойтесь. И давайте постараемся привести комнату в порядок.
Я схватила швабру и начала подметать. Тина Краули присоединилась ко мне и принесла мешок для мусора.
– Я слышала, что случилось в кабинете мисс Голд. Бет, ты знаешь, мне страшно, – призналась она, – то есть я хочу сказать… А что, если кто-то на самом деле хочет сорвать карнавал? Что, если кто-то преследует одну из нас, ведь мы его устроители?
Меня пробрала дрожь. Я подумала об этом же.
* * *
В понедельник утром мисс Голд грустно поприветствовала нас.
– Увы, я уже в курсе, что произошло в субботу.
Она выглядела усталой, будто плохо спала этой ночью.
– Я знаю, как вы рассчитывали на продажу своих работ, – продолжала мисс Голд, – поэтому, думаю, вам следует пойти в кабинет рисования и приготовить новые рисунки.
Все восторженно закричали. Мисс Голд улыбнулась мне. Она знала, что я отвечаю за организацию распродажи на карнавале.
Поблагодарив её, я с одноклассниками поспешила в класс для рисования. Уже на пороге я оглянулась: мисс Голд сидела за столом и пыталась снять кольцо. Оно не поддавалось, и учительница снова и снова крутила его на пальце. По всему было видно, что это её напрягает. А потом мисс Голд поднесла руку близко к лицу и стала рассматривать кольцо. Губы её шевелились, будто она разговаривала. Разговаривала с тем, кто был внутри камня.
* * *
– Эй, Бет! – Тина Краули перехватила меня, когда я после уроков шла к своему шкафчику. – Мы с Денни встречаемся в классе домоводства. Хотим испечь булочки, – сказала она. – Поможешь нам?
– Конечно, – согласилась я, хотя знала, что Аманда будет ожидать меня дома.
Я последовала за Тиной в класс домоводства. Мы не были подругами, и я не знала её хорошо, но она мне нравилась. Она была невысокого роста, с короткими светлыми волосами. Довольно симпатичная.
– А, девочки, заходите! – столкнувшись с нами в дверях, поприветствовала нас миссис Дженкинс, преподаватель домоводства. – Помогите, пожалуйста, Денни, пока я не вернусь. Мне надо позвонить по телефону. Я скоро, – сказала она и торопливо ушла.
Денни уже возился на кухне. Он успел замесить большой кусок теста для булочек. Услышав, что мы пришли, Денни позвал нас:
– Эй, берите ложки и ко мне!
Я вымыла руки и стала раскладывать кусочки теста на противень.
Тина сказала, что предварительно надо разогреть печь, и установила температурный режим на 250 градусов. Когда печь разогрелась, я поставила противень в духовку и принялась заполнять другой.
Через несколько минут я почувствовала запах горелого.
– Что-то горит? – спросила я.
Тина пожала плечами.
– Не думаю, булочки должны выпекаться не менее пятнадцати минут.
Запах гари усилился.
– Ой, что-то горит! – крикнул Денни.
Обернувшись, я увидела, что из печи валит густой чёрный дым. Схватив прихватки, я открыла дверцу печи. Она была объята пламенем. Огонь с рёвом вырвался наружу.
– Помогите! – закричала я и закрыла лицо руками. – Помогите!
9
Я застыла от ужаса.
Не могла поверить, что такое могло случиться.
Тина быстро потащила меня из кухни.
– Денни, Денни, быстрей! – крикнула я.
Мы бежали по коридору. Я нашла щиток с пожарной сигнализацией и включила её. По всей школе раздался пронзительный рёв.
И тут я увидела, что кто-то бежит впереди нас.
Это опять был Энтони.
"Что он здесь делает? – подумала я. – Уроки давно кончились. Почему он не дома?"
Мы выбежали на школьный двор. Через несколько минут показалась пожарная машина. Вооружившись огнетушителями, пожарники поспешили в здание.
Мы – Денни, Тина и я – так и стояли, растерянные, и смотрели на окна кабинета домоводства.
Из школы выбежали сразу несколько учителей и учеников. Среди них была и мисс Голд. Она сразу же направилась к нам.
– Вы в порядке? – Мисс Голд казалась очень расстроенной. Лицо её было бледным, руки тряслись.
"Она на самом деле переживала за нас", – подумала я.
– Слава Богу, – вздохнула мисс Голд. – Когда я услышала сигнализацию, то очень испугалась. К счастью, учеников в школе почти не было. Директор миссис Кук сейчас проверяет каждый класс.
Я увидела Энтони, который крутился неподалёку, и поспешила к нему.
– Энтони, тебе не кажется странным: как только случается что-то плохое, ты тут как тут?
– И что? Ты думаешь, я как-то замешан в этом?
– Ты вертелся возле кухни. Что ты там делал? – требовательно спросила я.
– Ничего. Просто мой шкафчик близко к кухне. Я увидел, что вы там, и подумал, что мог бы помочь.
Я прищурилась. Энтони Гонзалес предлагает помощь? Как бы не так. Всё это было очень странно.
Кто-то нацарапал на классной доске: «Карнавал обречён на провал», и появляется Энтони со следами мела на руках. Кто-то уничтожает все наши работы, все, кроме рисунка Энтони. Теперь вот случился пожар, и никто другой, а Энтони крутился около. Везде, где происходит что-то плохое, обязательно поблизости оказывается Энтони.
Из здания школы вышла директор миссис Кук.
– Пожар погашен! – объявила она. – Теперь нет никакой опасности, и никто не пострадал.
– Слава Богу, – вздохнула мисс Голд.
И всё-таки я недоумевала, неужели пожар – это не случайность? Всю дорогу домой я только об этом и думала. Я снова и снова задавала себе вопрос: кто заинтересован в провале карнавала?
Всё выглядело очень странно. На кухне были только я, Тина и Денни. А мы трое как раз и есть организаторы карнавала. Получается, что кто-то старается не только провалить карнавал, а намеренно причиняет вред именно нам?
Когда я пришла домой, мама с Амандой смотрели новости. Там как раз показывали репортаж с места пожара, и наша миссис Кук давала интервью. Мама стояла перед телевизором с сумочкой в руках.
– Бет! – обняла она меня. – А я уже собралась бежать в школу, я так перепугалась за тебя. Слава Богу, что всё обошлось! – вздохнула мама и опустилась на диван.
– Да, к счастью, никто не пострадал.
Я прошла на заднее крыльцо, чтобы проведать Чирпи. Когда я приблизилась к клетке, птичка, словно узнав меня, замахала здоровым крылом.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила я, нежно погладив её по спинке. Я почувствовала, что она дрожит.
Я дала птичке немного корма. Она склюнула несколько зёрнышек с моей ладони, потом ещё.
"Чирпи выглядела не намного лучше, чем вчера", – с грустью подумала я.
– Ну, птичка, постарайся обрести силу, – сказала я. – Держись бодрее.
Она склюнула ещё одно зёрнышко.
– Вот, хорошо. Ешь ещё, набирайся сил!
Вернувшись в свою комнату, я почувствовала себя совершенно разбитой. Что за сумасшедшая неделя!
Я села на кровать и сняла кроссовки. И вдруг услышала шум из кладовки.
Тамп.
Я замерла. Что бы это могло быть?
Кланк.
Я посмотрела на дверь кладовой. Сердце сильно забилось.
"Спокойно, – сказала я себе, – там никого быть не может". Однако самовнушение не помогало. В каком-то оцепенении я сидела на кровати и прислушивалась.
Тамп.
У меня перехватило дыхание.
Карнавал обречён на провал.
Эти слова засветились в моём сознании.
"Кто-то преследует меня, – подумала я. – Кто-то хочет уничтожить меня".
За дверью кладовой послышалось чьё-то тяжёлое дыхание.
– Кто там? – закричала я. – Кто там?
10
Дверь кладовой заскрипела и приоткрылась.
Сердце бешено заколотилось.
Я словно приросла к месту.
Дверь снова скрипнула и распахнулась. И вдруг оттуда выскочила… Кто бы вы думали? Аманда! И прыгнула ко мне на кровать.
Я резко оттолкнула её. Аманда шлёпнулась на пол.
– Ты напугала меня до смерти! Уйди! – закричала я.
– Здорово! – радостно ответила она. – Я и хотела напугать тебя.
– Зачем?
– Потому что ты никогда не обращаешь на меня внимания, – фыркнула она.
– Я не могу каждую секунду играть с тобой! – закричала я. – К тому же я бываю занята.
У Аманды задрожала верхняя губа.
– Но тебе же нравилось играть со мной! А теперь ты почти не появляешься дома.
Я вздохнула. Она права. С этим карнавалом столько забот, что совсем не удаётся выкроить время. Но пусть и не надеется, что ради неё я всё брошу.
– Мне очень жаль, Аманда, – искренне извинилась я. – Просто… эти последние дни… сплошное сумасшествие.
– Знаю, – она грустно кивнула, – но мне тебя очень не хватает.
– Аманда, обещаю, как только пройдёт карнавал, проводить с тобой больше времени. Потерпи ещё денёк! Это уже завтра. Ты можешь?
– И ты поможешь мне с Барби?
– Да. И мы займёмся всем, чем ты пожелаешь. Если захочешь, мы даже сходим в зоопарк.
– Здорово! – Её лицо просияло.
"Не такая уж она и скверная", – подумала я.
– А завтра я возьму тебя на карнавал. Надеюсь, там будет весело.
– Уг-гу.
– Ну, теперь ты лучше себя чувствуешь?
Она кивнула.
– И ты бросишь свои дурацкие шутки? Обещай!
И она пообещала. Держала ли она при этом скрещенными пальцы, я не видела и поэтому не могла быть уверена, сдержит ли она своё обещание. Уходя, на прощание Аманда махнула рукой и закрыла за собой дверь.
Я решила перед сном немного почитать. Опустив занавески на окнах, я скользнула в постель и сразу же почувствовала какое-то неудобство.
Я шевельнулась. Что-то холодное коснулось моей ноги. Было как-то не по себе. Я двинула ногой, и снова что-то коснулось меня.
Я соскочила с кровати и сдёрнула одеяло.
Фу! Коровий глаз! Он катался по простыне, оставляя противный маслянистый след.
Ах, Аманда! Опять твои фокусы!
От страха у меня свело живот. А за стеной, в комнате моей сестры, послышалось хихиканье.
– Аманда, иди и забери это! – зло крикнула я.
Она просто ужасна! И как после этого я могу быть с ней хорошей?
* * *
На следующий день после уроков Тина, Денни и я шли в спортзал. Нам нужно было расставить работы ребят для выставки-распродажи.
– Не могу поверить в это, – сказал Денни. – Сегодня вечером карнавал, и ничего плохого ещё не случилось. Как странно.
– Пока не случилось, – напомнила я ему.
Мне никак не удавалось выкинуть из головы слова: Карнавал обречён на провал. А вдруг всё это правда? И случится что-то ужасное?
– Из-за этого пожара мы попали в дурацкую ситуацию. Надеюсь, что те, кто слышал о нём, помогут нам и догадаются испечь булочки дома, – рассуждала вслух Тина, – а может, приготовят ещё что-нибудь вкусное и принесут на карнавал. И тогда у нас будет еды даже больше, чем в прошлом году.
– Хорошо бы, – сказала я. – Основные деньги мы всегда зарабатываем на продаже выпечки.
В руках я держала рисунки, поэтому, чтобы открыть дверь в спортзал, я положила их на пол. В этот момент мне показалось, что кто-то промелькнул и быстро выскочил в заднюю дверь. Я успела заметить, что у него были светлые волосы.
– Эй! – окликнула я его.
– Ты кому? – удивился Денни.
Я пожала плечами и подняла рисунки.
– Я никого не видел, – сказал он.
– Я тоже, – отозвалась Тина.
– Может быть, мне померещилось.
– Я вернусь в кабинет рисования и принесу остальные рисунки, – сказал Денни.
– Не забудь ленту, – напомнила ему Тина.
Он кивнул и быстро вышел из спортзала.
Тина прошла к столам, где уже было расставлено угощение. Все блюда были накрыты фольгой.
– Посмотри, как много всего принесли, – радостно сказала она.
Я почувствовала, что голодна, и подумала, что, пожалуй, могу взять украдкой одно шоколадное пирожное с орехами. Подошла к одному из столов и, приподняв край фольги, взяла пирожное. И быстро, пока Тина не увидела, сунула его себе в рот.
Как только я начала жевать, на моих зубах что-то хрустнуло.
Что это? Грецкий орех? Нет. По вкусу это было что-то кислое и на орех вовсе не было похоже.
Я продолжала жевать. И вдруг почувствовала, как во рту что-то шевельнулось.
Что-то живое у меня на языке! О ужас!
Я выплюнула пирожное.
– Охххх, – застонала я. – Мне сейчас станет плохо.
У меня подвело живот, я опустилась на колени, и меня вырвало прямо на пол.
11
– Что? Что такое? – Тина подбежала, чтобы посмотреть, что случилось.
Мне удалось подавить тошноту и выпрямиться. Я прикрыла рот рукой.
Мы обе смотрели на пирожное, а точнее, на белых извивающихся личинок.
Тина завопила от ужаса. У меня снова подвело живот. Я всё ещё ощущала шевеление личинок на моём языке. Икая, я кинулась к фонтанчику. Мне безумно хотелось прополоскать рот.
Тина внимательно проверила каждое блюдо с угощениями.
– Кто это сделал? – в отчаянии запричитала она. – Кто?
Я попыталась успокоить её, но меня снова стошнило.
Личинки. Личинки у меня во рту! Я подумала, что теперь уже никогда не буду чувствовать себя нормально.
– Что же нам делать?
– Надо посоветоваться с мисс Голд. Может, она подскажет, как нам быть.
* * *
– Личинки, личинки… – пробормотала мисс Голд, закусив губу, когда мы рассказали ей, что случилось. Она тяжело опустилась в кресло и положила голову на руки. Её трясло. – Думаю, что нам придётся отменить карнавал, – совсем тихо произнесла она.
– Но… но… – забормотала Тина, – мы так много сделали…
– Знаю, девочки. Но у меня плохие предчувствия.
Мы с Тиной переглянулись.
– Может, это и лучше, – сказала я. – Уже столько всего нехорошего случилось… И ещё случится…
– Что ещё может случиться? – запротестовала Тина. – Столько усилий и всё коту под хвост?
– Увы, – грустно сказала мисс Голд.
"Она казалась и правда испуганной", – подумала я.
Мне хотелось спросить её, почему она приняла такое решение, но тут в класс влетел Энтони.
– Эй, девчонки, бак с водой в спортзале полон до краёв, – выпалил он. – Хотите посмотреть? – И специально для меня добавил: – Денни, между прочим, там.
Мисс Голд нахмурилась. Я посмотрела на чёрное кольцо, блеснувшее на её пальце. Она перехватила мой взгляд и прикрыла кольцо рукой.
– Пойдёмте посмотрим, – сказала она, поднимаясь с места.
* * *
Денни сидел на скамеечке над баком с водой. Рядом с ним стояла красно-белая мишень.
– Мне всегда хотелось попробовать… – сказал он, – но Энтони ни за что не сшибёт меян в воду.
– Уверен? – Энтони схватил три бейсбольных мяча и приготовился к броску.
– Осторожнее, – предупредила его мисс Голд.
– Не беспокойтесь, я не стану целить ему в голову, – уверил её Энтони.
– Готов? – крикнул он Денни.
– Ты не заставишь меня искупаться.
Энтони взял мяч, размахнулся и метнул его в мишень. Мяч стукнулся в стену позади бака.
– Промахнулся! Промахнулся! – засмеялся Денни.
– Энтони, довольно, – приказала ему мисс Голд. Она пыталась говорить твёрдо, но голос её дрожал. – Мы уже всё видели. А теперь, Денни, слезай оттуда.
– Нет, у меня ещё две попытки, мисс Голд. И на этот раз я не промахнусь! – сказал Энтони и снова размахнулся и бросил мяч.
Мяч угодил в край мишени.
– Ты бросаешь, как девчонка, – поддразнил его Денни.
Я возмутилась.
– Ну, держись! – Энтони взял третий мяч.
– Энтони, прекрати! – сказала ему мисс Голд. – Он… он весь намокнет.
– Сам напросился! – Размахнувшись, Энтони метнул мяч.
Банг! Он попал в самую середину квадратной мишени.
Спреш! Денни полетел в бак с водой.
– Аааауууггхх! – заорал Денни, когда шлёпнулся в воду. – Выньте меня, – кричал он, отчаянно барахтаясь. – Помогите мне! Помогите!
Сначала я подумала, что он просто дурачится. Но почему-то лицо его стало ярко-красным. А потом я увидела, что от воды поднимается пар.
Денни всё кричал:
– Помогите… кто-нибудь! Я сварюсь здесь!
Он закрыл глаза. Его тело ослабло. И он погрузился в воду.