355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Кошмары чёрного кольца » Текст книги (страница 1)
Кошмары чёрного кольца
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:04

Текст книги "Кошмары чёрного кольца"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Кошмары чёрного кольца


1

Был тёплый весенний день. Мы с Амандой шли в школу.

Она крутилась вокруг меня, словно комар. И в то же время напоминала какого-то большого жука.

– Бет, ты же обещала, – заныла Аманда. – Ты обещала отвести меня в зоопарк, сегодня, после школы!

– Ничего я тебе не обещала, – упорствовала я.

Я подтянула свои поношенные джинсы и оттолкнула её.

У моей сестры короткие чёрные волосы, худые, как плети, руки и ноги, острый маленький подбородок и чёрные глаза, напоминающие бусинки. Я совсем не похожа на Аманду. Вы никогда не поверили бы, что мы принадлежим к одной семье Уэлч.

У меня рыжие волосы до плеч, большие голубые глаза и округлое лицо, усыпанное целыми тоннами веснушек. Я не очень-то сходила с ума по поводу своей внешности. По крайней мере, я не выглядела, как насекомое.

– Б-е-е-т! – Аманда снова забежала вперёд. – Вчера вечером ты сказала: «Завтра после школы я сделаю всё, что ты попросишь!»

– Никогда я этого не говорила! – Я фыркнула. – А теперь отойди с моего пути. Мы из-за тебя можем опоздать в школу!

– Пожалуйста, – упрашивала она. – Мне так хочется увидеть этих маленьких козлят!

– Так я и поверила! Тебе просто хочется пострелять в этих бедных животных резиновыми шариками.

Это правда. Она любила стрелять в маленьких животных резиновыми шариками. Ей нравилось наблюдать за их реакцией. А я не могла этого выносить. Терпеть не могу, когда животным причиняют вред.

– Сегодня у меня нет свободного времени, – добавила я. – Мне нужно успеть подготовиться к весеннему карнавалу.

– Как же! Весенний карнавал! Так и признайся: тебе нравится Денни Джекобс! – дразнила меня Аманда.

Я почувствовала, что сразу же покраснела.

– О чём это ты?

– Я знаю, что ты влюблена в него, – сказала Аманда.

– В Денни Джекобса? Да ты с ума сошла! – закричала я.

Мой голос звучал чуть громче, чтоб быть убедительным.

– Ты работаешь для этого карнавала, потому что он возглавляет его, – поддела меня Аманда.

– Хватит, Аманда! Ты просто невозможна. Я…

Я осеклась.

И тут чей-то пронзительный крик заставил меня вздрогнуть и остановиться. Я резко обернулась.

– О, нет! Энтони! – выдохнула я.

Вдоль улицы на велосипеде мчался Энтони Поль Гонзалес.

– У меня тормоза отказали! Осторожно! – кричал он.

Ужасно было то, что навстречу ему ехал грузовик.

– Берегитесь! – предупредил он и резко свернул на тротуар, чуть не налетев на нас.

Грузовик проехал. В последний момент Энтони нажал на тормоз, и ему удалось проскочить мимо.

– Ты чуть не наехал на нас! – задыхаясь, крикнула я, всё ещё держа Аманду в объятиях.

Энтони злорадно засмеялся. О, как же я ненавидела этот смех!

– Бет, как это ты попалась на старый трюк, – усмехнулся он. – Тебя так легко обмануть!

– Ты чуть не наехал на нас! – взорвалась я.

– Ты, наверное, не видел нас, – с издёвкой заметила Аманда. – Твои солнцезащитные очки слишком тёмные.

– Нравятся? Мой брат подарил мне их. – Энтони, красуясь, поправил свои тёмные очки. – Они стоят сотню баксов.

– Твой брат зря транжирит деньги, – пробормотала Аманда.

Энтони учился со мной в шестом классе. Он вечно выкидывал дрянные шутки. И воображал, будто это в самом деле забавно.

Два года назад он разыграл меня, сказав, что мой кот Бенсон попал под автомобиль. Я очень любила кота. «Там твой кот валяется», – сказал тогда Энтони. Помню, как я закричала и бросилась на улицу. Прибегаю, а Бенсон спокойно сидит на переднем дворе и облизывает шёрстку.

Вот так Энтони шутит.

А когда в прошлом году кот от старости умер, Энтони, узнав об этом, рассмеялся. Вот такой он равнодушный.

А сейчас Энтони стал относиться ко мне ещё хуже. Ему хотелось стать одним из организаторов карнавала. Но класс не проголосовал за него. И теперь он всячески досаждаем мне.

Как-то надо отплатить ему. Но я не знаю как. Я хочу сказать, что не способна выдумывать гадкие трюки. Может быть, мне стоит поучиться у Аманды? Она горазда на это.

– Увидимся в школе, дурочка, – усмехнулся Энтони и поехал по тротуару.

И тут я заметила, что на тротуаре что-то лежит и шевелится. Что-то чёрное и маленькое. Наверное, птичка, подумала я.

Энтони уже готов был наехать на неё.

– Стой! – закричала я.

Но Энтони не остановился. И даже не обернулся. Я бросилась вперёд и схватилась за седло его велосипеда и потянула на себя.

– Что с тобой? – зло бросил он и тормознул.

Я остановила его как раз вовремя. Энтони чуть не раздавил птичку.

– Видишь! – крикнула я. – У неё сломано крыло. Ты чуть не наехал на неё!

– Она и так полумёртвая, – усмехнулся Энтони.

Я нагнулась над птичкой, той никак не удавалось подняться и улететь.

– Бедная маленькая птичка, – запричитала я.

– Бедная маленькая птичка… – Аманда тут же передразнила меня. – Ты такая размазня, Бет.

– Такая добренькая, – подхватил Энтони.

– Скажи мисс Голд, что я опаздаю, – попросила я Энтони. – Я отнесу птичку домой. Мы вылечим тебя, правда, маленькая птичка? – Я погладила птичку по головке пальцем.

– О, ты и вправду добренькая, – вздохнула Аманда.

– Иди в школу, – резко бросила я.

– Эй, Бет! Знаешь, чем хорош велосипед? – Тёмные очки Энтони делали его ещё противнее, чем обычно. – Им можно раздавить всё, что попадётся под колёса! – И он показал на червяка, который извивался на тротуаре.

Прежде, чем я успела остановить его, он наехал на червяка передней шиной.

– Энтони, как ты можешь?

Аманда и Энтони рассмеялись.

– Какая ты чувствительная, – сказала Аманда.

– Вы просто ужасны! Когда-нибудь вы поймёте, что ваши забавы не так уж безобидны.

Почему-то эти слова рассмешили их ещё больше.

– Может настанет день, когда кто-то попытается задавить и вас. Может быть, это даже буду я, – предостерегла я.

Энтони сложился пополам от смеха:

– Ой, напугала…

Они продолжали смеяться. Но мне было всё равно. Я повернулась и понесла птичку домой.

* * *

– Извините, мисс Голд, за опоздание.

В школу я пришла почти на час позже.

Мисс Голд улыбнулась мне.

– Энтони предупредил меня. Как птичка?

– Надеюсь, что поправится, – сказала я. – Мама отнесёт её вечером в ветеринарную лечебницу.

– Хорошо. Ты поступила очень ответственно, Бет. – И она снова улыбнулась. У неё была очаровательная улыбка и белые ровные зубы. И вообще она была очень красивая. – Есть вещи поважнее, чем вовремя явиться в школу, – продолжала она. – Это касается и спасения жизни, даже если это всего только жизнь птицы.

Мне было приятно слышать это.

Мы все любили мисс Голд. Ей очень шло её имя. Она и выглядела так, как звучало её имя*.

Она была молода и красива. Её светлые волосы аккуратно обрамляли лицо и спускались до самого подбородка. А несколько веснушек на переносице делали её похожей на подростка.

* Голд (gold) – золото (англ.).

– Сегодня я возвращаю вам ваши рассказы. Вы все порадовали меня. Работы просто превосходны! – объявила мисс Голд. – Я очень горжусь всеми вами.

Мисс Голд начала раздавать наши тетради. Когда она передавала мою, я заметила, что у неё на руке что-то блеснуло.

– Что это? – спросила я, показывая на палец. – У вас новое кольцо?

Это было самое странное кольцо из всех, которые я когда-либо видела. Всё чёрное. С большим чёрным камнем.

Он так сверкал, что трудно было сразу рассмотреть его. Я взяла руку мисс Голд и поднесла её поближе и вдруг увидела какое-то движение в кольце. Я с трудом выдавила из себя:

– Мисс Голд, там, внутри кольца, есть что-то живое?


2

Я внимательно разглядывала драгоценный камень. Там что-то клубилось, и как облако меняло свои очертания. И шевелилось, словно живое.

Мисс Голд повернула кольцо к свету. И облако превратилось в лицо. Оно хмурилось там, внутри камня.

Меня пробрала дрожь.

– Что это такое? – выдохнула я.

– Какой-то дефект в камне, – объяснила мисс Голд. – Мутное пятно. Но если повернуть камень под определённым углом, оно похоже на лицо, верно?

Я кивнула, не в силах оторвать взгляда от кольца. Ох, какое оно было безобразное. Просто жуть!

– Оптический обман, – добавила мисс Голд. – Тебе нравится?

Меня передёрнуло.

– Думаю, что да. Но смотреть на него неприятно.

– Понимаю. И у меня такое же ощущение. – Она улыбнулась.

– Откуда оно?

– Нашла на школьной автостоянке. Думаю, что могу поносить его, пока никто не заявил о нём.

– А кто-то уже заявлял? – спросила я.

– Нет, пока нет, – ответила она. – Но, думаю, что его владелица обязательно объявится. Это хорошее кольцо. – И мисс Голд попыталась снять его, чтобы показать мне, но оно застряло у неё на суставе. – Оно как раз пришлось мне на палец. И, похоже, я не могу снять его.

Закончив раздавать тетради, мисс Голд вернулась на своё место. А я всё смотрела и смотрела на её кольцо.

– Я знаю, что все вы готовитесь к предстоящему весеннему карнавалу и к распродаже на нём. И у комиссии по питанию тоже много забот. Поэтому… – Она сделала паузу и улыбнулась: – Я не задаю вам домашних заданий на конец недели!

Мы радостно закричали. Мисс Голд была отличной учительницей.

На уроке географии мисс Голд повесила на классной доске карту. Её чёрное кольцо блеснуло в лучах света. А я всё думала о том, что увидела в камне. Ну, конечно, это всего только дымчатое пятно, хоть и похоже на лицо. И только кажется, что оно движется.

Но почему оно так ужасно? И почему я не могу перестать думать о нём?


3

Я с досадой бросила кисть на стол. Увы, мне не удалось изобразить две руки в рукопожатии, как символ братства. Я и не предполагала, что так трудно рисовать руки.

Рядом сидел Энтони. По всей видимости, он злорадствовал.

– Как может Бет быть такой глупой?

Я посмотрела на него, но ничего не ответила. Какой же он противный. И почему последнее слово всегда остаётся за ним?

Мы сидели в кабинете рисования и лепки и готовили поделки для распродажи на карнавале. Эту акцию буду проводить я. Денни Джекобс организатор игр и развлечений. А Тина Краули, моя подруга, отвечает за питание.

Каждый из нашего класса должен был сделать что-нибудь для продажи своими руками. Я посмотрела на рисунок с нелепыми толстыми пальцами и вздохнула. Никто не захочет купить это.

Энтони заглянул через моё плечо.

– Классно, Бет! – сказал он. – Но что бы это могла быть? Какие-то червяки ползают по сэндвичу!

Я покраснела. И посмотрела через комнату на Денни. Услышал ли он? Похоже, нет – он был занят лепкой из глины.

Денни был симпатяга. Волосы медово-русого цвета, большие карие глаза и длинные ресницы. Любая девчонка позавидовала бы его внешности. К тому же он спортсмен, один из лучших игроков в нашей футбольной команде.

– Или ты хотела нарисовать два растения, которые пожимают друг другу руки? – не мог угомониться Энтони.

– Если ты такой великий, то давай посмотрим, что ты нарисовал?

Он гадко ухмыльнулся:

– Пойдём посмотрим. Уверен, что тебе понравится.

Я подошла к его мольберту и чуть не задохнулась. Он рисовал круглолицую девочку с рыжими волосами и выпученными косящими глазами.

– И это, должно быть, я? – Я сглотнула. Это было отвратительно. Но я не должна показывать Энтони, что меня это задело.

– Динг-динг-динг! У нас есть победитель! Ты правильно догадалась!

– И вовсе не похоже, – фыркнула я. – Может, если ты снимешь свои солнцезащитные очки, то рассмотришь меня получше.

Энтони сдвинул очки на кончик носа.

– Видишь ли, – сказал он и посмотрел на меня, – в очках твоя бледность не так заметна.

Я хотела ответить ему в том же духе, сказать что-нибудь такое же колкое и резкое. Но ничего в голову так и не пришло. Когда-нибудь я как следует отбрею его. Только если придумаю, как… Не стоит обращать на него внимания, решила я. У меня просто не было другого выхода.

Я посмотрела через комнату на Денни. Он отмывал руки от глины. Может быть, это мой шанс заговорить с ним? – подумала я и направилась через комнату.

– Привет! – Я остановилась возле умывальника.

– Привет! – ответил он, вытирая руки. – Как движется твоя работа?

– Не очень, – призналась я и откашлялась. – Может, ты мне немного поможешь? Я пытаюсь нарисовать руки, но вот пальцы у меня не выходят. Может, попозируешь мне?

– О’кей. Мне всё равно ждать, пока подсохнет глиняный горшок.

Он подошёл к моему столу и положил на него руки.

– Вот так годится?

– Угу, – кивнула я и взяла кисть.

Я пыталась исправить пальцы, напоминавшие, по словам Энтони, червяков. Спиной я чувствовала, что из-за своего мольберта он наблюдает за моей работой. И это меня нервировало.

– Ох, посмотрите только на влюблённых птенчиков! Чмок-чмок-чмок… – Это Энтони воспроизвёл губами звуки поцелуев.

О, нет. Мне надо было предвидеть, что такое может случиться.

– Заткнись, Гонзалес, – резко бросил ему Денни.

Но ничто не могло заставить Энтони остановиться.

– Бет рисует своего верного дружка. Вы меня пригласите на свадьбу?

– Энтони, хватит! – закричала я.

Энтони выпятил губы и снова воспроизвёл звуки поцелуев.

И тут Денни бросился на Энтони и повалил на пол.

– Эй, осторожно! Я знаю каратэ! – крикнул Энтони. Его солнцезащитные Оки полетели через всю комнату.

– Денни, не надо! – взмолилась я.

Они катались по полу, пиная и ударяя друг друга и то и дело налетая на стулья.

– Эй, эй, эй! Что случилось? – Учитель рисования мистер Мартин попытался разнять их. – Вы что, с ума сошли?

Энтони вскочил, утирая нос.

– Он налетел на меня… Без всякой причины. Он с ума спятил. Напал на меня!

– Неправда! – возразил Денни. – Ты сам напросился.

– Ну, будет! – вздохнул мистер Мартин. – Денни, вернись на место. А ты, Энтони, останься здесь. И держитесь друг от друга подальше. Если я застану вас снова дерущимися, вам обоим придётся пойти в кабинет директора.

Денни, хмурый, направился к столу для лепки. Энтони же, проходя мимо меня, приблизился и на ухо шепнул:

– Помаши ручкой на прощание своему дружку.

– Энтони, ты отвратителен! – не сдержалась я. Я терпеть его не могла.

Вернувшись к своему мольберту, он, мурлыча себе под нос, принялся что-то быстро рисовать. Я понимала, что он пытается «усовершенствовать» свою и без того безобразную картину, и взглянула на лист бумаги. Он подрисовал сопли, льющиеся из моего носа.

– Нравится? – спросил он. – Я собираюсь подарить это Денни. Думаю, ему захочется иметь портрет своей девчонки. Он даже сможет повесить его внутри своего шкафчика.

О, как я ненавидела Энтони! Действительно, ненавидела.

* * *

После урока мы с Денни столкнулись в коридоре. Я шла в столовую – было время ленча.

– Энтони – полный подонок, – сказал Денни, – вечно ко мне пристаёт.

– Ко мне тоже, – улыбнулась я.

Похоже, Энтони сослужил мне службу: мы с Денни снова оказались вместе.

– Можно мне сесть рядом с тобой? – спросил он. – У меня есть кой-какие соображения по поводу карнавала. Хотел бы поделиться с тобой.

– Конечно, буду рада… – А у самой от волнения по коже прошла лёгкая дрожь.

«Спокойно, – сказала я себе. – Не сделай какой-нибудь глупости». И хотя мне было приятно сидеть рядом с самым интересным парнем в классе, показывать этого не хотелось.

Мы заканчивали обедать, когда раздался чей-то пронзительный крик.

– Ух, что это было? – встрепенулась я.

Мы бросились на крик. Он исходил из класса мисс Голд. Она стояла у классной доски с искажённым от испуга лицом.

– Что-то случилось? – в один голос спросили мы.


4

Учительница, дрожа, указала на классную доску. Она вся, до последнего сантиметра, была исписана. Кто-то не поленился, чтобы в сотый раз написать: КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ.

– Вот это да! Кто это сделал?

– Не знаю, – ответила мисс Голд. Её лицо сморщилось, будто она вот-вот разразиться слезами. – Я отсутствовала всего несколько минут. Может быть, это просто шутка.

– А если не шутка? – спросила я. – Если кто-то говорит об этом всерьёз? – Денни посмотрел на меня. – Если он задумал сделать что-нибудь по-настоящему ужасное?

– Я так не думаю. – Мисс Голд покачала головой. – Просто кому-то захотелось немного попугать нас. – Теперь она не казалась такой уж расстроенной.

– Ну, во всяком случае, нам надо вытереть классную доску, – предложила я.

– Нет проблем, – согласился Денни и схватил тряпку.

– Спасибо, что поддержали меня, – поблагодарила мисс Голд.

Я взяла другую тряпку и мы с Денни начали стирать написанное.

Карнавал обречён на провал. Карнавал обречён на провал.

Эти слова без конца крутились в моей голове. Что бы они могли значить? И почему кто-то хочет разрушить его, ведь весенние карнавалы любят все?

– Эй, вы, что здесь происходит? – В класс вбежал Энтони. – Бет, опять хочешь подлизаться к учительнице?

– Чем нести чепуху, лучше помог бы нам, – предложил Денни.

– Рад бы, но не могу. – Энтони начал пятиться из комнаты. – Вы же знаете, что у меня аллергия. От меловой пыли я чихаю.

Я подошла к нему, размахивая перед его носом тряпкой.

– В самом деле? Давай посмотрим.

– Я серьёзно, – настаивал он, подняв руки.

Они все были измазаны мелом.

«Ну, погоди, Энтони», – подумала я.


5

– Н-на что это вы смотрите? – заикаясь, спросил Энтони, пряча руки за спину.

– У тебя руки в мелу, – с укором заметила я.

Денни, мисс Голд и я строго посмотрели на него.

– Да нет же, нет, это не мел, это… глина! – Он попятился. – Я помогал мистеру Мартину убирать класс для рисования.

– Ну да, как же, – пробормотал Денни.

Мы оба знали, что это ложь. Энтони Гонзалес подобную работу делать не привык.

– Мне надо идти, – сказал Энтони и поспешил из комнаты.

– Держу пари, что это сделал он, – уверенно сказала я.

– Да, готов поспорить, что он завидует, – согласился Денни.

– Не могу поверить, что Энтони мог сделать такое. – Мисс Голд покачала головой. – Ничего подобного здесь никогда не случалось…

«Но это случилось», – подумала я.

* * *

На следующее утро, не успев продрать глаза, Аманда начала доставать меня.

– Помоги мне расставить моих кукол Барби по красоте – от самой красивой до самой безобразной, – попросила она.

Я вздохнула.

– Аманда, все Барби выглядят совершенно одинаково. И одна не может быть красивее другой.

– Это не так! Барби на серфере красивая, а Барби на роликовых коньках – нет.

– О, пожалуйста… Ты не могла бы сделать это сама? Я занята. Мне надо быть сегодня в школе.

– Лгунья! – закричала Аманда. – Сегодня суббота!

– Я знаю. Но мне надо провести собрание штаба карнавала. Кроме того, ещё недостаточно сувениров, не все успели закончить свои работы. И я тоже. А я отвечаю за их продажу на карнавале.

– Но ты обещала! – закричала Аманда. – Ты лгунья. Ты никогда не выполняешь своих обещаний, Бет-Брет, – не сдавалась она.

– Это потому, что я никогда не даю обещаний заранее, Аманда-Панда.

– Этот глупый карнавал занимает всё твоё время. Хочешь покажу коровий глаз?

– Коровий глаз? О чём это ты?

Я же говорила вам, что у неё не всё в порядке.

– Наша училка сказала, что каждый, кто хочет, может провести собственный опыт. Вот я и решила вскрыть коровий глаз… Чтобы посмотреть, что там внутри. И ты должна помочь мне!

– Фу! Где это ты достала коровий глаз? – поинтересовалась я.

– Мне дал его Тедди Джексон.

Тедди Джексон – её одноклассник. Отец Тедди работает в какой-то лаборатории и приносит домой всякие разные штучки, а Тедди всегда делится ими с Амандой. Она прячет их в своей комнате.

– Не могу поверить, что ты могла принести в дом коровий глаз. Думаешь, я стану резать его ножом? Ты ещё больше спятила, чем я думала.

– Это ты сходишь с ума по Денни Джекобса, – отпарировала она.

– Вовсе нет. Мне очень жаль, Аманда, но я не смогу тебе помочь сегодня. Может быть, когда пройдёт карнавал.

– Тогда будет поздно. – У Аманды началась вспышка её обычного раздражения. – Мне нужно проделать это до понедельника!

– Я сожалею. Ничем не могу помочь.

– Хорошо, ты ещё пожалеешь! – завизжала Аманда. – Вот подожди! – И захлопнула дверь.

Я поспешила на кухню, чтобы найти маму. Она всегда отсиживалась на кухне, когда слышала, как мы с Амандой воюем.

– Всё в порядке? – спросила она, когда я ворвалась туда.

– Почему это вам непременно надо было заиметь ещё одного ребёнка? – набросилась я на неё.

Мама только покачала головой.

– Когда-нибудь ты будешь рада, что у тебя есть сестра.

«Вряд ли этот день когда-нибудь настанет», – подумала я, но решила не вступать в дискуссию. Потому что мысли мои уже были заняты совсем другим.

– Где птичка? – спросила я. – Ты носила её в ветеринарную лечебницу?

Мама утвердительно кивнула.

– Ветеринар наложил ей на крыло шину. На обратном пути я купила клетку. Она сейчас на крыльце.

Действительно, птичка тихо сидела в клетке. Мама оставила ей корм, но она даже не притронулась к нему.

– Здравствуй, маленькая птичка! – проворковала я. – Как твоё сломанное крылышко?

Крыло было перевязано и казалось очень тяжёлым. «Бедная малютка», – подумала я, вид у неё был совсем не здоровый.

Я решила назвать её Чирпи. Я понимала, что это глупое имя, но мне почему-то оно нравилось.

Я на минутку присела возле крыльца. Мне хотелось немного побыть с Чирпи. Но вскоре мама позвала меня обедать.

– Как там птичка, дорогая? – спросила она.

– Неважно, – ответила я.

– Может быть, завтра ей станет лучше. Аманда, ты видела птичку Бет?

– Жаль, что Энтони не задавил ей, – пробормотала Аманда.

– Как можно быть такой бессердечной? – вскричала я. – Ты и твой коровий глаз.

– Я не разговариваю с тобой, Бет-Брет.

– Хорошо, – ответила я. – А я не слышу ничего из того, что скажешь ты.

– Девочки… – взмолилась мама.

Остаток обеда прошёл спокойно. Каждая из нас разговаривала с мамой. Но мы не говорили между собой.

– Если бы ваш отец был здесь… – с грустью произнесла мама. – Каждый раз, когда он уезжает в командировку, вы начинаете ссориться.

После обеда я направилась в свою комнату. Мне надо было собраться в школу. Я взяла свитер и хотела уже идти, как зазвонил телефон. В моей комнате был телефон с отдельным номером.

Я взяла трубку.

– Алло!

– Останься дома! – услышала я в трубке. Голос был странный, приглушённый, будто кто-то намеренно хотел изменить его.

– Останься! Не ходи сегодня в школу. Это моё предупреждение тебе.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю