355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Выпускной класс » Текст книги (страница 5)
Выпускной класс
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:42

Текст книги "Выпускной класс "


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава 17

Лили машинально провела по волосам расческой. Собственная внешность ее совершенно не заботила.

«Самой не верится, что я собираюсь это сделать», – подумала она.

Но что же ей оставалось? Наступил субботний вечер. Она обещала пойти на свидание со Скоттом. Может быть после этого он хоть ненадолго оставит ее в покое?

Труднее всего было уговорить парня встретиться в дальней части города, где они не могли попасться на глаза Алексу. Поскольку он жил всего в квартале от нее, все сразу стало бы явным.

– Пока, папа, – просунулась Лили в Дверь гостиной.

– Пока, дочка, – улыбнулся ей отец. – Ты идешь к Алексу?

– Ну… нет, – ответила она. – К одному школьному товарищу.

– Что ж, приятного времяпровождения. Я так рад, что тебе удастся повеселиться.

– Спасибо, – пробормотала Лили и, направляясь к входной двери, подумала: «Я совсем забросила учебу».

Она уже почти что вышла на угол Старомельничной улицы, когда дорогу ей преградила знакомая фигура. Душа девушки мгновенно ушла в пятки.

Алекс!

– Лили, привет! – воскликнул он, удивленный не меньше ее.

– Привет, Алекс, – произнесла она, стараясь скрыть растерянность.

– Чего это ты разгуливаешь? Я думал, ты сидишь за уроками.

– Ну да… – Лили лихорадочно соображала. – Просто сейчас вот собралась в библиотеку. Мне нужно посмотреть кое-что… по социологии.

– Ближе к вечеру я смогу взять мамину машину. Давай съездим в пиццерию, когда ты освободишься.

– Я бы с удовольствием, Алекс. Правда. Да только вот обещала папе, что вернусь сразу же, как только закончу заниматься. Ты же знаешь его характер.

– Да уж, – пробурчал он.

Лили подошла к нему поближе, положила руку ему на плечо.

– Так или иначе, спасибо. – Что ж, – ответил Алекс. – Поговорим позже. – И он зашагал к своему дому.

Какое-то время Лили смотрела ему вслед, дотом вздохнула. Она видела, что парень закипал. Но что тут поделаешь? И продолжала путь в еще более расстроенных чувствах. Скотт ждал ее на автобусной остановке возле парка.

– Отлично выглядишь, – приветствовал он Лили.

– Спасибо, – улыбнулась она через силу.

– Даже не верится, что у нас с тобой свидание, – восторженно произнес Скотт и взял ее за руку. Ладонь его оказалась горячей и потной. – Так какая у нас программа? Я предлагаю сходить в кино, а потом перекусить.

«Оригинальное предложение», – подумала она с иронией.

Скотт назвал два фильма, идущих в кинотеатре на Дивизионной улице.

– Я их уже видела, – быстро откликнулась Лили. – Мне хочется посмотреть этот новый фильм с Уиноной Райдер. Ну, знаешь. Говорят, очень романтичный.

– Да? – удивился он. – А где идет?

– В Уэйнсбридже. Мне до смерти хочется его посмотреть. Пожалуйста, Скотт.

– Ладно, не умирай, – ухмыльнулся он, открывая дверцу отцовского серебристого «Аккорда». – Поехали!

Тяжело сглотнув, Лили забралась на сиденье. Она назвала этот фильм лишь потому, что его показывали в соседнем городке, в двенадцати милях отсюда. Там можно быть уверенной, что никто из знакомых их не увидит.

В кинотеатре Скотт взял огромный пакет попкорна, и оба сосредоточились на еде. Как только кукуруза закончилась, парень схватил девушку за руку и привлек к себе.

Она пыталась вникнуть в сюжет, но все мысли вертелись вокруг кавалера, сидящего рядом и строящего из себя давнего приятеля. «Не могу терпеть прикосновения его руки, – распаляла себя Лили. – Оно доставляет мне настоящую боль». И она отдернула ладонь, как только по экрану поползли титры.

– Прекрасный фильм, – заметил Скотт довольно. – Уинона Райдер смотрится великолепно. Ты на нее похожа.

Лили тихо поблагодарила за комплимент.

– А теперь – в пиццерию Пета? – предложил парень, направляясь к машине.

– Что-то не хочется пиццы, – замялась Лили.

– Ну, тогда отправимся в какую-нибудь забегаловку. Ну, знаешь, на Дивизионной улице. Закажешь все, что пожелаешь,

– Далековато, – поспешно проговорила она. – Я придумала кое-что получше. Давай отправимся в Форт-Моррис. Я там ни разу не была.

Форт-Моррис – небольшой городок, находящийся неподалеку от Уэйнсбриджа. Не слишком интересное место, зато там тоже не наткнешься на одноклассников.

– Ты серьезно? – удивился Скотт. – Тебе хочется в Форт-Моррис?

– А почему бы нет? Это будет настоящее приключение.

– Точно, – согласился он. – Приключение.

Главная улица Форт-Морриса изобиловала торговыми центрами и забегаловками. Лили присмотрела небольшой ресторанчик под названием «Дружище бутерброд» и предложила:

– Зайдем.

Скотт припарковал машину на стоянке, забитой прогулочными и спортивными автомобилями, а также мотоциклами. На бордюре, под неоновой вывеской «Бильярдная», расположилась стайка агрессивного вида подростков, затянутых в кожу и размахивающих бутылками. – Тебе и вправду сюда хочется? – уточнил Скотт.

– Конечно, – подтвердила Лили. – Может быть, шары погоняем.

Он улыбнулся шутке, но заметил, что его спутница чувствует себя неуютно.

Они вошли в темный, битком набитый зал. Все места были заняты молодыми мужчинами и женщинами, потягивающими пиво, громко разговаривающими и смеющимися. Скотт и Лили с трудом отыскали столик возле окна, под неисправной лампой.

– И как тебе охота здесь торчать? – проворчал Скотт. – Неприятное место.

– Ну, мне же хочется приключений, – прошептала Лили.

Подошла официантка, у которой на руке был выколот единорог, приняла заказ и скрылась на кухне.

В зале стоял такой шум, что хотелось зажать уши ладонями. От этого гама и от присутствия Скотта у Лили разболелась голова. Посмотрев на часы, она, к своей радости, поняла, что время уже позднее.

– Кажется, смерть Грэма пошла нам на пользу, – заявил Скотт, наклонившись через стол, чтобы было слышно.

У Лили отвисла челюсть.

– Как у тебя только язык поворачивается! – впервые за вечер вырвались ее настоящие чувства.

– Остынь. Я думаю, что благодаря ей мы с тобой соединились, как и должно было быть.

Лили уставилась на него, онемев. «Он настоящий безумец, – подумала она. – Совсем спятил».

Но парень не заметил ее переживаний, он улыбался.

– Сегодня время бежит слишком быстро, как думаешь?

– Да. Быстро, – согласилась она.

«Терпение, терпение, – внушала себе Лили. – Свидание уже близится к концу. От меня требуется только поесть. И сразу пойду домой, подальше от него».

Скотт что-то бормотал о просмотренном фильме, но она его не слушала. Наконец принесли заказ, и Лили занялась салатом, совсем забыв про своего кавалера.

Они уже поднялись, чтобы уйти, как вдруг в дверях показались трое парней. – Лили!

Услышав свое имя, девушка застыла как вкопанная.

– Что ты здесь делаешь? – продолжал все тот же голос.

Подняв глаза, она увидела ухмыляющуюся физиономию Рика.

– А, привет! – пробормотала девушка, чувствуя, что все лицо ее пылает.

При их последней встрече Лили обвинила Рика в этих дурацких полуночных звонках. Это было еще до того, как Скотт во всем сознался.

Но Рик не казался обиженным. – С каких это пор ты проводишь здесь время? – спросил он, продолжая ухмыляться. Потом заметил Скотта и смерил его взглядом. – Это и есть твой приятель?

– Точно, – ответил тот самоуверенно. Затем обвил рукой талию девушки и привлек ее к себе.

– Понятно, – произнес Рик, пожимая плечами, и вместе с друзьями направился в зал.

– Кто это? – спросил Скотт, как только они сели в машину.

– Мы вместе работаем, – ответила Лили.

– И всего-то? – протянул парень. – А по-моему, он к тебе не равнодушен.

– Он работает у моего дяди, – объяснила Лили. – Я его почти не знаю.

– Да, кстати, – вспомнил Скотт, – ты уже разобралась с Алексом? Рассказала ему о наших отношениях?

– Скоро сказка сказывается…

– Но ведь мы уже встречаемся, – гнул свое он, как будто не слыша ее, – а значит, ты должна его отшить.

– Но я боюсь его ранить, – возразила Лили. – Лучше подождать.

– У тебя не должно быть других парней, – сверкнул глазами Скотт. – Только я.

Лили промолчала, но отодвинулась от него как можно дальше.

Скотт, не замечая, в каком она настроении, начал болтать о планах на будущее.

– После выпуска мы с тобой вместе поступим в колледж, – заявил он. – Потом поженимся и переберемся в большой город.

Как только машина затормозила перед домом Лили, она схватилась за дверную ручку. Но парень остановил ее, притянув к себе.

– О, Лили, – прошептал он. – Лили… – И потянулся к ней губами.

У нее замерло сердце. Скотт еще осмеливается к ней приставать! Больше нельзя оставаться с ним ни минуты.

– Мне пора! – резко вскрикнула она, пытаясь вырваться из его объятий.

– Подожди, – попросил он, сжимая ее крепче.

– Скотт, отец может увидеть!

Он посмотрел в сторону дома. На землю падал свет из окон. Скотт с сожалением разжал руки.

Лили выскользнула из машины. Он кинулся за ней следом, схватил за плечо.

– Я никогда еще так не веселился, – произнес он, остановившись вместе с нею на пороге. – Давай встречаться почаще.

– Спасибо за кино, Скотт, – произнесла она без должной теплоты.

Он снова попробовал поцеловать ее, но Лили прошмыгнула за дверь и задвинула защелку.

– Спокойной ночи, – донеслось изнутри. – Увидимся в школе!

Лили постояла некоторое время, прислонившись спиной к двери. Как же здорово, что она уже дома, что ей удалось сбежать от Скотта, от его горящих глаз и потных жарких ладоней. «Но что же мне делать дальше? – подумала девушка, ощущая нахлынувший страх и полную беспомощность. – Я не могу позволить ему управлять моей жизнью. Но как же от него избавиться? Должен же быть какой-то выход. Я должна что-то придумать».

И тут она нашла ответ, так долго вертевшийся в ее подсознании.

«Я его убью», – решила Лили.

Глава 18

В понедельник она сдала сразу три зачета. К счастью, Скотт ей ни разу не встретился. И только на последнем уроке Лили вспомнила, что на сегодня назначено заседание редколлегии.

«О нет! – подумала она. – Я так боялась встретить его в коридоре, что это совсем вылетело из головы. Но если не прийти, Скотт рассердится, так что деваться некуда».

Войдя в редакцию, Лили увидела, что еще никого нет. На столе лежало несколько рассказов, которые успели принести школьники. Обрадовавшись, что есть хоть какое-то занятие, она принялась их просматривать. Через несколько минут вошла Джулия, а за ней – Алекс.

Джулия шумно порадовалась их встрече, а ее спутник промолчал, лишь улыбнулся.

Лили тяжело сглотнула. Неужели он пронюхал о ее свидании со Скоттом?

Джулия бухнула свои книжки на стол.

– Надеюсь, это заседание не затянется, у меня после школы еще тысяча дел.

– А где Скотт? – огляделся по сторонам Алекс. – Что-то он опаздывает. Может, начнем без него?

Лили хотела ответить, но тут на пороге появился Скотт.

– Извините за опоздание, – произнес он, потом улыбнулся Лили, уже не замечая остальных: – Ты сегодня чудесно выглядишь.

– Спасибо, – буркнула она, не отрывая глаз от бумаг.

– Родители не устроили тебе головомойку? – продолжил он. – Мне не хотелось бы, чтобы тебе досталось за наше первое свидание.

У нее бешено заколотилось сердце. «Не могу поверить, – пронеслось в голове. – Не могу поверить, что он решил приложить меня перед всеми».

Алекс оторвался от пачки стихов. Бросил ее на стол и уставился на Лили со Скоттом.

– Он имеет в виду нашу вчерашнюю работу над журналом, – пролепетала она. – Мы обдумывали концепцию следующего номера.

– Я говорил не об этом, – возразил Скотт.

– Как? – Девушка начала паниковать. – Разве не помнишь?

– Нет, Лили, я имел в виду наше свидание. – Скотт повернулся к Алексу: – Мы с ней встречались в субботу вечером.

– Вот как? – Алекс сурово взглянул на Лили. – Я думал, что ты в субботу занималась в библиотеке.

– Я объясню, – начала она.

Но он не стал ее слушать и выскочил из редакции, хлопнув дверью.

– Алекс, подожди! – Лили кинулась за ним в коридор и повторила: – Я объясню. – Да? – развернулся он к ней. – Еще одна ложь?

– Это не то, что ты думаешь.

– Тогда что же? – спросил Алекс.

Она глубоко вздохнула. Что же ему сказать? Что? Разве можно признаться, что Скотт убийца и что он ее шантажирует?

– Ну? – произнес Алекс. – Я жду. – И, не дождавшись ответа, сказал: – Не ожидал от тебя этого, Лили. Я думал, мы любим друг друга. Тогда почему же ты встречалась со Скоттом?

– Алекс, пожалуйста, – взмолилась она.

– И вот что я тебе еще скажу, – выкрикнул он. – Я сыт по горло твоими капризами. И твоя безумная зубрежка меня тоже достала!

– Скоро все изменится, – пообещала Лили. – Я понимаю, что уделяю тебе не слишком много времени. Но…

– Хватит! – оборвал ее Алекс. – Не желаю тебя слушать. Тебе и со Скоттом хорошо!

– Но мне не нужен Скотт! – закричала она в отчаянии. – Пожалуйста, поверь мне. – И протянула к нему руки.

Но Алекс отмахнулся от нее, словно от назойливой мухи. И, не говоря больше ни слова, зашагал по коридору.

Застыв, Лили смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом. Потом обхватила себя руками так, словно ее тело должно было вот-вот рассыпаться.

«Все кончено, – поняла она. – По милости Скотта я потеряла Алекса навеки».

С тех пор стоило Лили встретить Алекса на перемене, как он глядел будто сквозь нее.

Ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы сосредоточиться на учебе и работе и не думать о нем. К счастью, учебный год уже заканчивался, уроков на дом стали задавать еще больше. Так что свободного времени почти не оставалось.

Однажды вечером, когда Лили работала в аптеке, зазвонил телефон.

– Аптека Боба, – подняла она трубку. – Чем могу помочь?

– Лили? Это Джулия.

– Джулия? Привет!

– Извини, что отрываю тебя от работы. Но мне необходимо поделиться моим открытием. Ты помнишь, что я пыталась раскопать побольше о смерти Грэма?

– И что? – Лили почувствовала, как по ее спине побежали мурашки.

– Ну, так вот, я знаю, кто его убил.

Глава 19

– Не может быть! – с трудом выдавила Лили.

– Я поговорила с начальником ночной смены в типографии, – продолжала Джулия. – Он сказал, что нашел послание, адресованное Грэму. Оно было записано на автоответчик именно в ночь его смерти. Полицейские не придали ему значения, поскольку забили себе в голову версию о несчастном случае. Но сразу после слов мистера Джекобсона я поняла, кто его оставил.

Сердце выпрыгивало у Лили из груди. Она сжала трубку так, что заболели пальцы.

– И кто… кто же это, по-твоему?

– Не смогу сказать, пока не прослушаю кассету, – ответила Джулия. – Сегодня типография закрыта, так что я не смогу ее забрать. Ну а тогда, возможно, у меня будет достаточно информации для полицейских.

Лили сжимала трубку со все возрастающим ужасом.

– Лили, ты меня слушаешь? – спросила Джулия.

Та не отвечала несколько секунд, раздумывая, как отговорить подругу.

– Послание для Грэма мог оставить кто угодно, – произнесла она наконец. Но это вовсе не значит, что он убийца.

– Конечно, это еще не доказательство, – согласилась Джулия. – Но уже ключ, которым полиция сможет раскрыть дело. Кстати, мистер Джекобсон тоже не думает, что произошел несчастный случай.

– Почему? – Сердце Лили колотилось все быстрее и быстрее.

– Он говорит, что прежде еще никто не попадал под пресс. Утверждает, что для этого жертву обязательно должны были подтолкнуть, – объяснила Джулия. – И я подумала…

Зазвенел колокольчик над дверью.

– Пришел посетитель, – оборвала Лили подружку. – Лучше я тебе перезвоню.

– Ладно, – согласилась Джулия. – Но моя мама уже давно собирается сесть на телефон, так что, наверное, будет занято очень долго.

– Понятно. Постараюсь позвонить через пару минут. – Лили вымученно улыбнулась посетителю, пожилому мужчине с тростью: – Чем могу вам помочь?

– Я пришел за лекарством по рецепту, – ответил тот, медленно приближаясь к прилавку. – Моя фамилия Лайтнер.

Лили повернулась к шкафу и принялась рыться в ящичке с литерой «Л».

– Извините, – сказала она наконец. – Но вашего лекарства здесь нет. Посмотрю в задней комнате.

Она взглянула на часы и направилась туда, где работал дядя.

– Для Лайтнера? – переспросил аптекарь. – Да, конечно. Оно у меня здесь. Он указал на гору рецептов, над которыми работал, потом поднялся и медленно зашагал через комнату.

Лили изо всех сил старалась скрыть свое нетерпение. Ей ужасно хотелось узнать, до чего додумалась подруга.

Джулия утверждает, что догадалась, кто убийца. Подозревает ли она Скотта? Подозревает еще до того, как прослушала пленку?

– Лили! – Дядя протягивал ей лекарство.

– Извини, – произнесла она. – Я задумалась о… о домашнем задании.

– Ты работаешь на износ, – тепло улыбнулся дядя, затем вновь вернулся к рецептам.

Девушка поспешила к мистеру Лайтнеру, потом пожилой посетитель медленно отсчитал ей деньги. Наконец он ушел, и она схватилась за телефонную трубку. Но прежде чем успела набрать номер, ворвались две школьницы и начали расспрашивать ее о косметике. Украли еще пятнадцать минут.

«Да убирайтесь же! – мысленно приказывала им Лили. – Ради всего святого! У меня такое важное дело!»

Наконец эти дурочки упорхнули с покупками, и она начала набирать номер подруги, как вдруг неожиданно ввалился Рик.

– Ну, что новенького? Как поживает твой приятель?

– Прекрасно. – Лили положила трубку и взглянула на него с нетерпением.

– Я так удивился, встретив тебя в тот вечер, – продолжал Рик, не замечая ее выражения. – И твоего приятеля я представлял вовсе не таким.

– Рик, не мешай мне. У меня куча дел.

– Ладно, ладно. – Он выставил перед собой ладони. – Не буду тебя отрывать. К тому же я обещал твоему дяде помочь перетащить мебель. – И он исчез за дверью задней комнаты.

Лили в который раз подняла трубку. Но тут снова звякнул колокольчик.

– Да что же это такое! – воскликнула она и похолодела, увидев на пороге Скотта.

Он приблизился к ней с желтой розой в руке.

– Это тебе, – улыбнулся парень, протягивая цветок.

– О, Скотт, – произнесла растерянно Лили, не замечая розы, – мы уже скоро закрываемся. И у меня полно дел. Его улыбка растаяла.

– Не очень-то ты приветлива. А ведь я спешил к тебе через весь город. – Он положил розу на прилавок. – Наверное, ты очень устала. Поэтому и стала такой раздраженной.

– Я не раздраженная, я на работе! – объяснила она.

– И что с того? – не понял Скотт. – Какая разница? Возьми цветок, Лили. Ведь так или иначе, мы должны быть вместе.

– Скотт, я должна…

– Не важно! – перебил он ее, беря за руки и наклоняясь к ней через прилавок так, что их лица почти соприкоснулись. – Я все время думаю о тебе. Ведь и ты думаешь обо мне, правда?

Лили дернулась. Парень сжал ее запястья сильнее. Она хотела было закричать, но раздумала.

В соседней комнате Рик стучал молотком, и ее крик вряд ли услышали бы. К тому же неизвестно, как поведет себя Скотт.

– Поцелуй меня, – предложил он.

– Нет, Скотт, пожалуйста…

– Всего разок, Лили! – Его голос сделался злым и требовательным.

Она зажмурилась, чтобы не видеть тянущихся к ней губ.

Скотт притягивал ее через прилавок все ближе.

– Пусти! – закричала Лили. Наконец она вырвалась и уперлась спиной в шкаф.

Парень смотрел на нее, тяжело дыша. Лицо его было слегка удивленным.

– Лили, это же всего лишь поцелуй. Чего ты испугалась? И разве тебе не понравилась роза?

Она покачала головой.

– Ты от меня не скроешься, – предупредил изменившимся голосом Скотт, сузив глаза. – Ни на работе, ни в школе, ни дома. Ты еще не поняла? Мы будем с тобой всегда вместе, Лили. Запомни.

В душе у нее поднялась волна протеста. «Больше я этого не вынесу!»– подумала она.

– Не навсегда! – закричала Лили, выстреливая слова. – Не навсегда, Скотт. Этому кошмару наступит конец, и совсем скоро!

– Ты о чем это? – спросил он.

– Я говорю о Джулии, – выложила Лили.

– Что Джулия? При чем тут Джулия?

– Она докопалась до правды, Скотт! – сказала Лили, чувствуя, как дико колотится сердце и как сдавливает грудь.

– Врешь! – заорал парень.

– Нет, не вру, – ответила Лили. – Она узнала, что кто-то оставил в типографии послание для Грэма в ночь убийства. И это был ты, не так ли? Ты оставил это послание, Скотт?

– А если и так? – ответил он после паузы. – Оно мне ничем не повредит. – Начальник смены так не думает. И Джулия тоже. Что теперь скажешь? Скотт отвернулся на минуту, раздумывая.

– Я просил Грэма встретиться со мной в типографии. Сказал, что речь идет о журнале. – Он пожал плечами. – Ничего, я уничтожу кассету.

– Поздно! – сообщила Лили. – Начальник смены о ней уже знает, а Джулия почти докопалась до истины. Скоро она пойдет в полицию.

– Откуда тебе это известно?

– Она только что мне звонила. – Лили посмотрела на парня, ожидая, что тот запаникует.

Но его лицо оставалось спокойным и холодным.

– Н-да, очень жаль.

– Что ты хочешь сказать?

– Жалко Джулию, – мягко произнес Скотт. – Но допустить, чтобы она пошла и заложила меня, нельзя.

– Ты ее уже не остановишь, Скотт.

– Нет, остановлю! – возразил он. – Если Джулия пойдет в полицию, она сломает сразу две жизни – твою и мою. Мы не позволим ей этого.

Ты хочешь… – прошептала Джулия – Верно, – объявил Скотт. – Нам придется её убить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю