Текст книги "Выпускной класс "
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанры:
Детские остросюжетные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава 5
Ветер заглушил испуганный девичий крик.
Лили застыла на месте, сердце ее бешено колотилось.
Высокая фигура выступила из темноты.
– Лили, это я!
– Алекс? – обрадовалась она, увидев знакомое лицо.
– Я не хотел тебя напугать. Что с тобой такое?
– Ничего, – ответила девушка и издала вздох облегчения, кинулась ему в объятия.
– Да что на тебя нашло? – прошептал Алекс, когда девичьи волосы мазанули его по губам. – Ты меня не узнала?
Извини, – прошептала Лили. – Просто… Просто так темно. А к нам в аптеку сегодня ворвался налетчик. Я… я все никак не успокоюсь.
– Что? О чем это ты? – Алекс внимательно посмотрел ей в лицо.
– В аптеке… – пояснила она, задыхаясь. – Парень с пистолетом… Это было так ужасно… – И она спрятала лицо у него на груди.
– Но ты цела, Лили? Он тебя не ранил?
– Мой дядя… – она покачала головой, – мой дядя вышел из задней комнаты, когда я уже открывала кассу. Он выхватил из ящика пистолет, и грабитель сбежал. Только бы он не вернулся… – Девушка снова вздрогнула.
– Шшш. – Алекс прижал ее к себе, а она затряслась от рыданий. – Все нормально, Лили. Ты в безопасности.
Она проплакала беззвучно еще несколько минут, затем глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. А оглядевшись, поняла, что они стоят прямо перед домом Алекса, который находился в квартале от ее собственного.
– Ты меня дожидался? – спросила она удивленно.
– Ага, тебя, – ответил он. – Пробовал учить уроки, но не мог сосредоточиться, все волновался о тебе. Ты так расстроилась из-за мистера Райнера.
– О, Алекс, это пустяки, – выдохнула Лили, тронутая его заботой. Улыбнулась и повторила – Это пустяки. Правда.
– Точно?
– Точно. Хочешь, пойдем со мной.
– Я так и собирался поступить, – сообщил Алекс.
Они зашагали рядом рука об руку. Лили поняла, что теперь она в безопасности, и почувствовала неожиданную теплоту. Казалось, будто бы и ветер утих, и тени успокоились.
Вскоре ребята остановились у ворот дома Лили.
– Еще раз благодарю, – произнесла она, глядя в спокойные серые глаза друга.
– Провожу-ка я тебя до двери, – сказал он, и они зашагали по тропинке, потом поднялись на крыльцо.
Лили взялась было за ручку, но Алекс одернул ее.
– Подожди. Давай посидим здесь и поговорим, – предложил он.
Лили бросила долгий взгляд на скамейку под окном. Посидеть там с Алексом казалось таким заманчивым, но…
– Я бы с радостью, – покачала она головой, – да уроки…
Лицо парня помрачнело.
– Ты все время столько зубришь, будто тебе за это платят. Мы с тобою почти не видимся, Лили.
– Знаю, – тихо подтвердила она. – Извини, но мне действительно нужно делать уроки. А еще дописать эссе для журнала. И подготовиться к экзамену по испанскому. Кроме того, на носу олимпиада. Я собираюсь выиграть эти пятьсот долларов.
– Ладно, ладно. – Алекс убрал руку с грустным видом. Однако его голос сделался более мягким. – Да, я все понимаю. И знаю, как важно для тебя быть отличницей. Просто мне жалко смотреть, как ты надрываешься.
– Скоро у нас будет намного больше времени для свиданий. Обещаю, – произнесла Лили, подняв лицо. Они поцеловались, потом Алекс обнял ее так крепко, словно не собирался отпускать.
Девушка плавно освободилась, затем отошла в сторону. Парень быстро повернулся и спустился с крыльца, шагая через две ступеньки.
«Мне ужасно повезло, – подумала Лили, – глядя ему вслед. – Алекс такой замечательный!»
Она достала ключ, открыла дверь и, войдя в прихожую, крикнула:
– Привет! Я уже дома! – И, скинув ранец на пол, поспешила на кухню.
Отец сидел за столом, углубившись в чтение газеты. При появлении дочери его глаза блеснули.
– Лили! Как же я рад тебя видеть! – Он поднялся ей навстречу.
Девушка всегда считала своего отца привлекательным. У него были каштановые волосы, высокий лоб и ярко-синие глаза. Но с тех пор как мать заболела, он постарел сразу на несколько лет. Шевелюра поседела, лоб прорезали глубокие морщины.
– Боб уже позвонил мне и рассказал о налете ты нормально себя чувствуешь, милая?
– Нормально, – быстро заверила Лили.
Не хватало только отцу услышать о том, как на нее направляли дуло. – Просто слегка перепугалась, вот и все.
– Боб сказал, что ты держалась молодцом.
– На самом деле, это он спас положение, – вздохнула она. Потом широко улыбнулась и решительно сменила тему: – А что у нас на ужин? Умираю с голоду.
– Сейчас мама уже легла, но перед этим сделала бутерброды. Они в холодильнике.
– Здорово. – Лили налила себе стакан молока и достала бутерброд с верхней полки холодильника. Потом уселась напротив отца.
– Много задали сегодня? – спросил он.
– Целые тонны, – ответила Лили со вздохом. – Придется всю ночь сидеть,
– Мы так гордимся тобой, доченька, – сказал отец. – Мы с мамой уверены, что выпускная речь достанется тебе точно так же, как она досталась твоим сестрам. Это дает маме стимул жить дальше.
«Спасибо, папочка, – подумала она сухо. – Спасибо за нажим. А если я не стану первой ученицей, что тогда будет с мамой?»
– Как дела в школе? – продолжил между тем мистер Бенкрофт. – Как с математикой?
– Ты же знаешь, она дается мне легче всего, – ответила Лили. – Обязательно сдам экзамен на пять.
– Молодец! – похвалил отец. – А как с остальными предметами?
– Да почти все нормально.
– То есть что-то ненормально?
– Да. За одну контрольную… по социологии… – призналась Лили, – я… ну… я получила четверку.
Несколько секунд отец молчал. Даже вполоборота на его лице была видна досада.
– Я уверен, ты сумеешь подтянуться, – произнес он наконец. – Я, конечно, не давлю на тебя, но… Мы так гордимся тобою и твоими сестрами. И нам совсем не хочется, чтобы ты получала меньше, чем заслуживаешь.
«Нет. Нет, ты именно давишь», – подумала Лили с грустной иронией. Затем поставила стакан и натянуто улыбнулась:
– Ты прав, папа. Я сейчас же сажусь за учебники. – Швырнув недоеденный бутерброд в мусорное ведро, она подхватила ранец и поспешила к себе наверх. «Если бы только папа знал, насколько я далека от первого места», – подумала с горечью.
Перед ее глазами снова встал ненавистный мистер Райнер. Почему он не хочет изменить оценку? Почему?
Лили включила настольную лампу и села. С математикой она покончила быстро. Потом взялась за испанский. Когда дело дошло до эссе для журнала, девушка уже вовсю зевала. Она глянула на часы. Почти полночь.
Работа посвящалась истории Шейдисайдской школы. Если бы она так не вымоталась, писать было бы одно удовольствие.
Эссе близилось к концу, когда неожиданно зазвонил телефон. Лили так и подпрыгнула. Кто бы это мог быть в такой час?
Она схватила трубку уже после второго звонка, чтобы шум не разбудил родителей.
– Алло?
– Лили, – прошептал незнакомый, едва слышный голос. – Лили.
– Да. Кто это?
Ей не ответили. Слышалось только медленное, тяжелое дыхание.
– Алло, – повторила она, пытаясь скрыть волнение. – Кто это?
– Это я, – ответил теперь уже явно мужской голос.
– Кто? Да кто же?
– Один твой знакомый, Лили. Который все о тебе знает. Который все время наблюдает за тобой.
Девушка напряженно задумалась и перехватила трубку в другую руку. Во рту внезапно пересохло.
– Кто это? – повторила испуганно. – Кто?
На другом конце провода послышался щелчок. Потом раздались короткие гудки.
Глава 6
Лили забралась в автобус, зевая во весь рот.
– Эй, сонная тетеря! – приветствовал ее Алекс. – Пора просыпаться!
– Да понимаешь, – она с трудом сдержала новый зевок, – я вскочила ни свет ни заря и больше не смогла заснуть.
– Почему?
Девушка пожала плечами. Не могла же она рассказать приятелю о странном телефонном звонке. Как это будет выглядеть в его глазах? Не скажешь же ему, что прыгала и ворочалась всю ночь, ломая голову над тем, кто это мог звонить.
– Да вот, никак не идет из головы мистер Райнер, – произнесла Лили наконец. Это была не совсем правда, но и не совсем ложь. – Все пытаюсь найти способ заставить его изменить оценку.
– Выбрось это из головы, – посоветовал Алекс. – Всем известно, что мистер Райнер не меняет отметок.
– Думаю, на этот раз все-таки изменит, – возразила она. – Утром у меня возникла блестящая идея. Он сказал, что предъявляет к особо одаренным ученикам повышенные требования. Помнишь?
– Ну и что?
– Вот и ответ. Чтобы исправить опенку, я возьмусь сделать какую-нибудь сверхсложную работу.
– Послушай, Лили, мысль, конечно, блестящая, – согласился Алекс, – но не слишком рассчитывай на это. Райнер редко допускает подобные вещи.
– Я обязательно так поступлю, – упрямо возразила она. – Напишу реферат или сделаю доклад, лишь бы только показать, что я сильнее всех. А тогда уж он никуда не денется и поставит мне пятерку.
– Что ж, желаю удачи, – произнес парень и торжественно пожал ей руку.
Лили засмеялась. «Алекс великолепен, – подумала она. – Ему всегда удается меня рассмешить. Особенно когда у меня стресс, как сейчас».
– Я не могу подвести родителей, – объяснила она вслух, мысленно представляя напыщенное лицо отца. – Ты же знаешь, они прочат мне выпускную речь. А если Райнер не повысит оценку, я пропала.
Ребята сошли с автобуса и направились к школе. Алекс увидел на баскетбольной площадке своих друзей и пошел к ним, махнув Лили на прощание.
Лили стала быстро подниматься по лестнице. Ей хотелось отыскать учителя до занятий. «Я уже знаю, что сказать вам, мистер Райнер, – размышляла девушка. – Я согласна взвалить на себя любые нагрузки. И приложу величайшие усилия, чтобы выполнить сложнейшие задания».
Она остановилась возле своего шкафчика в раздевалке, чтобы убрать те учебники, что понадобятся только к концу дня. В углу коридора стояли две новенькие девчонки и шептались между собой. Их приглушенные голоса напомнили Лили о странном телефонном разговоре. Все-таки кто же звонил ей посреди ночи? И действительно ли он за ней наблюдает?
«Прекрати об этом думать, – одернула она себя. – Это просто чья-то дурацкая шутка. Кто-то мается дурью от нечего делать».
Девушка захлопнула свой шкафчик и зашагала по коридору к кабинету мистера Райнера.
Дверь была закрыта, но Лили знала, что учитель на месте, потому что он обычно приходил в школу первым и уходил последним.
– Привет, Лили!
Обернувшись, она увидела Лайзу Блюм, редактора стенгазеты.
– Как дела, Лили?
– Как обычно, – отозвалась та нарочито недружелюбно. Лайза обожала сплетничать обо всех знакомых – кто с кем встречался, кто с кем поссорился и так далее. И сейчас Лили меньше всего хотелось ее выслушивать. Она старалась полностью сосредоточиться на предстоящем разговоре с учителем.
– Чего это ты приперлась в такую рань? – осведомилась Лайза.
– Мне нужно поговорить с мистером Райнером.
Лайза понимающе кивнула:
– Я слышала о том, как ты с ним сцепилась. Он не хочет изменить твою отметку, верно?
Лили мысленно зарычала. Если об этом известно Лайзе, значит, известно и всей школе.
– Следует ли из этого, что выпускная речь достанется Грэму? – полюбопытствовала Лайза. – Ведь тебе необходима пятерка по социологии, так?
– И я получу ее, – отрезала Лили. Но тут же пожалела об этом. Слово – не воробей. Теперь Лайза раззвонит всем, что Лили собирается заработать оценку любой ценой.
– Ну, желаю удачи, – произнесла Лайза, показав большой палец, и быстро удалилась.
С тяжелым вздохом Лили повернулась к кабинету и постучала. Не дождавшись ответа, взялась за ручку и открыла дверь.
Сначала она увидела стремянку, установленную посреди класса. Потом, подняв глаза, поняла, что неисправная лампа вынута. Все-таки, кажется, мистер Райнер решил поменять ее сам. Еще Лили подумала, что он, наверное, пошел в кладовку за новой лампой, и решила подождать его здесь. Наконец, бросив ранец на ближайшую парту, обошла стремянку и направилась к учительскому столу. И тут невольно вскрикнула – на крышке стола красовалось яркое пятно крови. Глянув чуть в сторону, Лили увидела на полу неподвижно лежащее тело.
– Мистер Райнер? – позвала она дрожащим голосом.
Молодой красивый учитель лежал возле стола на спине. Рот его был раскрыт, волосы перепачканы кровью, остекленевшие глаза уставились прямо на Лили.
– Нет! – закричала девушка. – О Боже, нет!
Опустив глаза, она увидела, что стоит в луже крови. Ее белые ботинки все измазались.
«Теперь это уже не фантазии, – подумала Лили, обхватив лицо руками. – Совсем не фантазии. На этот раз он действительно мертв».
Глава 7
Лили прошла к своей парте и села, ни на кого не глядя.
Мистера Райнера похоронили вчера, и она никак не могла оправиться от этого события. Никто из собравшихся не сказал ей ни слова. Но, подняв глаза, Лили увидела, что все смотрят на нее обвиняюще, как будто она причаст-на к гибели учителя. Даже Алекс держался поодаль.
«У тебя началась настоящая паранойя, – стала убеждать себя Лили. – Никто не винит тебя в случившемся. Всем известно, что это был несчастный случай. Ребята просто не знают, что тебе сказать».
Но почему же тогда и она сама чувствовала себя виновной?
Конечно, Лили не любила мистера Райнера. И ей хотелось во что бы то ни стало исправить свою оценку. Но она никогда не желала ему зла. Девушку обожгло неожиданное воспоминание. В тот день, выйдя из класса, она сказала Джулии: «Я хотела его убить».
А Лайза Блюм растрепала всей школе о том, какой агрессивной была Лили в день смерти учителя.
«Неужели они всерьез думают, что я выбила из-под него лестницу? – терзалась девушка. – Как могут мои друзья подозревать меня в этом?»
В классе мистера Райнера стояла тишина. Мертвая тишина. Правда, несколько учеников изредка перешептывались, но вслух не разговаривал никто.
Лили полезла в ранец за тетрадью, а подняв глаза увидела вошедшую в класс миссис Баррис, которая должна была заменить покойного.
Девушка постаралась отогнать ужасные мысли. Она слушала все, что говорила новая учительница, так внимательно, словно прогуляла всю четверть.
Однако этот класс напоминал Лили о том, как она нашла тело мистера Райнера. Перед глазами неизменно стояли его искореженное тело, бледное лицо, безжизненные глаза.
– У нас будут еще две контрольные работы и одна самостоятельная, – прервали ход ее мыслей слова миссис Баррис. Учительница повысила голос, чтобы привлечь внимание.
«Две контрольные и самостоятельная», – повторила Лили про себя. Столько важных работ, не считая оценок за домашние задания… Пожалуй, у нее появляется серьезный шанс подтянуться по социологии.
Новый шанс! И впервые за последние дни ощутила душевный подъем. «Да! Теперь я смогу обойти Грэма и получу выпускную речь!»
– Сорок – ноль, – объявил Скот из-за сетки. – Ну же, приди в себя!
Лили на мгновение прикрыла глаза и собрала все силы. Подбросила мячик в воздух, размахнулась ракеткой и… снова попала в сетку.
– Черт возьми! – не выдержала она. Затем глубоко вздохнула, изготовилась для следующего удара. И… в который раз ничего не получилось.
– Ты опять подаешь неправильно! – с раздражением закричал Скотт. – Гейм и сет!
Лили не смогла сдержать смеха.
– Извини, – повернулась она к Алексу. – Сама не знаю, как это выходит.
– Не могу поверить, что ты снова потеряла очко, – буркнул тот.
– Ничего-ничего, – произнесла девушка. – Отыграемся в следующий раз.
– Может быть, – протянул Алекс. В этом месяце у них впервые выдалась свободная минутка. Лили просто не терпелось сразиться в теннис парами: она с ним, Джулия – со Скоттом.
Лили вытерла лоб, потом отошла на край площадки. Джулия уже разливала из термоса по кружкам розоватый лимонад.
– Извините, ребята, – произнесла Лили, – что-то все из рук валится.
– Уму непостижимо, – откликнулся Скотт. – У тебя всегда была великолепная подача. Что с тобой случилось?
– Побейте меня, – она вздохнула. – Я это заслужила.
– Да уж, – покачал головой Скотт. – Ты такая прилежная в учебе, но здесь тебя победа будто бы и не волнует.
– А как она может волновать? – отозвалась Лили. – Теннис – это просто для удовольствия.
– Конечно, – кивнула Джулия. – Но для меня не бывает удовольствия без победы.
– Да. Правда, – поддержал ее Алекс, наливая себе уже вторую кружку лимонада. – Выигрыш – это, конечно, не самое главное. Но если не стремиться к нему, тогда зачем играть?
– Ладно, ладно, – засмеялась Лили. – Попробую во втором сете пробудить в себе инстинкт убийцы.
Эти слова сорвались у нее машинально, но вдруг она заметила, как Джулия и Скотт странно переглянулись. Однако Алекс быстро разрядил обстановку.
– Пошли, – позвал он подругу, отставляя в сторону стакан. – Пора отыграться.
Следующие два гейма Лили с Алексом выиграли, по потом продули еще три.
– Какой замечательный день. Может быть, стоит позагорать? – предложил Скотт, пристраивая термос на багажник велосипеда.
– Я не могу, – сказала Джулия. – Мы с семьей уезжаем вечером к бабушке.
– Я тоже не могу, – подхватила Лили. – Мне нужно заниматься.
– Да ну вас, девчонки, – шутливо заныл Алекс. – Еще совсем рано. Целый день впереди.
– Не совсем, – возразила Лили. – Конец четверти на носу. Времени в обрез.
Алекс щелкнул языком и пожал плечами.
– Что ж, – сказал он. – Желаю успехов в учебе.
– Именно ею я и занималась все утро, – заметила Лили и, помахав друзьям рукой, отправилась домой.
На углу Старомельничной улицы она услышала за спиною шум. Какая-то машина заглушила мотор и остановилась рядом с ней. – Эй, хочешь подвезу? Повернувшись, Лили узнала Грэма Принса и его «Порше».
– Нет, спасибо, я уже почти пришла. – Давай забирайся, – поманил ее рукою парень. – А то запаришься по дороге.
– По какой дороге? Мне всего два квартала осталось.
Она зашагала дальше, но Грэм поехал рядом на малой скорости, так что девушка невольно приблизилась к машине.
– Ну что, Лили, – на лице Грэма появилась широкая ухмылка, – теперь тебе, наверное, сильно полегчало?
– А? Ты о чем это? – удивилась она.
– Ну как же. Мистер Райнер спит вечным сном, и ты сможешь добиться пятерки по социологии. – Он тоненько рассмеялся.
– Как только у тебя язык поворачивается! – вскинулась Лили.
– Да брось ты, – произнес Грэм, обрывая смех. – Не бери в голову. Я просто пошутил. Вот и все. – И он поправил свои темные очки.
– Не смешно! Как ты можешь потешаться над такими вещами? – не могла успокоиться девушка.
– Всем известно о твоей четверке за контрольную, – продолжил Грэм. – Я слышал от Лайзы Блюм, что перед тем, как ты вошла в кабинет и нашла труп, тебя всю распирало от злости.
– Оставь меня в покое, Грэм! – выпалила Лили. – Не знаю, что ты там думаешь, но ради пятерки я не пошла бы на убийство.
– Ладно, ладно.
– Ты слышал, что я сказала? Мистер Райнер погиб случайно. Это был просто несчастный случай! А если ты считаешь…
– Да нет же, говорю тебе, – воскликнул Грэм, бросив руль и поднимая руки, будто для защиты. – Приди в себя, Лили!
– Оставь меня в покое, – повторила она,
– Как хочешь, – холодно бросил он и, нажав на газ, тут же скрылся за углом.
Лили постояла секунду, глядя ему вслед. Колени ее дрожали. Как мог Грэм бросить ей такие обвинения? За какое чудовище он ее принимает? И неужели вся школа думает, что это она убила мистера Райнера?
Этой ночью Лили выключила настольную лампу уже в первом часу. Она понимала, что нужно бы еще немного подготовиться к олимпиаде, но ей слишком хотелось спать. И девушка поклялась себе как следует потрудиться на следующий день. Переодевшись в пижаму, она бухнулась на кровать. Но стоило только закрыть глаза, как зазвонил телефон. Лили вскочила и схватила трубку.
– Алло?
– Лили?
Сон как рукой сняло. Снова тот же вкрадчивый шепот.
– Кто это? – спросила она. – Мне все о тебе известно, Лили, – ответили шепотом. – И я все знаю о твоих намерениях. Понятно?
Несколько секунд девушка не находилась что ответить. Она попыталась догадаться, кто звонит. Голос казался знакомым. Таким знакомым.
– Я тебя узнала! – выкрикнула она наконец. – Зачем ты мне названиваешь? Отвечай! Почему ты ко мне прицепился? Почему, Грэм? Почему?
Раздался щелчок.
Глава 8
– Эй, Лили! – махнул рукой Скотт, увидев ее в редакции «Форума». – Ты как раз вовремя.
– Я еле выкроила время после уроков, – выпалила она на одном дыхании. – И сейчас убегу. Просто ты говорил, что сегодня нужно обязательно зайти.
– А как мы иначе сдадим номер в срок? – удивился он. – Кстати, где остальные?
– Я видела Джулию в библиотеке. Обещала подскочить через пару минут.
– И как это тебе все дается так просто? – сказал Скотт, положив руку на стопку исписанных листов. – Как это ты смогла откопать такие потрясающие факты о давних событиях в нашей школе?
– Спасибо, Скотт, – откликнулась Лили, чувствуя, что краснеет. Иногда она с трудом переносила комплименты.
Это эссе она написала бы с удовольствием, если бы только не надо было при этом готовиться к олимпиаде и делать уроки.
– Сегодня мы должны отпечатать номер, – объявил парень. – Не хочешь пойти в типографию и посмотреть на нашу работу?
На счастье ребячьей редакции, отец Грэма владел типографией и разрешал печатать школьный журнал каждый месяц в течение одной ночи практически задаром. Обычно процессом руководили несколько учеников.
– Отлично. Я ведь еще не бывала в типографии, – ответила Лили.
– Тогда приходи, – произнес Скотт. – Там и вправду интересно. Бумага подается из рулонов к цилиндрам. И текст печатается сразу с обеих сторон. Когда закончим печатать, нужно будет все порезать и сброшюровать. И для этого есть такой огромный станок.
– Звучит увлекательно, – кивнула девушка. – Пожалуй, я могу на какое-то время отвлечься от домашних уроков. Как думаешь, в девять не поздно? Наверное, именно тогда я и закончу.
– Да. Приходи в девять, – кивнул Скотт. – Мы обычно начинаем печатать как раз в это время. – Он вздохнул. – Ну а пока надо выбрать фотографию для обложки. – Парень достал черный конверт и вынул оттуда лист, на котором контактным способом была отпечатана целая пленка. – Посмотри и скажи свое мнение.
Лили перегнулась через стол. На всех карточках школа была запечатлена в ночное время с луной над крышей.
– Вот этот, кажется, лучше всех. – Скотт указал на кадр, расположенный в углу листа. – А ты как думаешь?
– Да, он неплох, – согласилась она, наклоняясь поближе. – Но мне больше нравится вон тот, где луна видна во всей красе. – И подняла лист, чтобы разглядеть получше.
– Хм, – произнес Скотт, рассматривая снимки. – Ты права. У тебя хороший глаз, Лили.
Заскрипела входная дверь, и на пороге появился Алекс. Лицо его было искажено злобой.
– Алекс! – тут же кинулась к нему девушка. – Посмотри на эти снимки!
– Нет уж, спасибо, – ответил тот резко. – Я вижу, вам здесь и без меня хорошо.
– Мы подбираем фото для обложки, – объяснил Скотт. – Хочешь взглянуть?
– Не хочу, – отрезал Алекс. – Я думаю, ты сделаешь все, что велит Лили.
«Ничего себе! – подумала она. – Неужели он меня ревнует?»
– Если передумаешь, то вот они, – произнес Скотт, не обращая внимания на его злость. Потом объявил – Я собираюсь отдать копии мистеру Хендерсону. – Он собрал со стола бумаги и понес их к ответственному секретарю, находившемуся в соседнем кабинете.
– Алекс, что с тобой случилось? – спросила Лили, как только они остались вдвоем.
– А? О чем ты? – ответил тот удивленно.
– Ты ведешь себя так, будто ревнуешь меня к Скотту. Не могу в это поверить.
– Почему бы нет? – вскинулся парень. – Я же вижу, что ты без ума от него.
– Не валяй дурака! – воскликнула девушка.
– «О, Лили! У тебя хороший глаз»! – передразнил парень.
– Прекрати, Алекс. Я к нему абсолютно равнодушна, – возразила Лили и, поднявшись, обняла его за плечи. – Ну, Алекс. Хватит дуться.
Она поцеловала его в щеку. Алекс виновато улыбнулся.
– Так какой же снимок тебе понравился?
Заседание редколлегии закончилось в половине седьмого. Лили успела на автобус и без приключений добралась до дядиной аптеки.
Войдя в помещение, она увидела целую толпу покупателей. Дядюшка Боб сказал племяннице, что сегодня ему нужно заняться рецептами, поэтому вся работа ложится на нее.
Лили заняла место за прилавком. После налета она боялась здесь стоять, однако сегодня навалилось столько работы, что даже забыла об этом.
Рик появился в аптеке в восемь часов. К этому времени поток покупателей схлынул и девушка уже взялась за уроки.
– Привет, Лили! – воскликнул Рик, входя за прилавок. – Как дела?
– Нормально, – ответила она как можно ровнее.
– Чем занимаешься? – Поставив локти на прилавок, он попытался заглянуть в книгу, лежащую у нее на коленях.
– Делаю домашнее задание. И, как видишь, мне придется заниматься еще долго.
– А что ты учишь? – не отставал Рик.
– Испанский. А теперь, пожалуйста, дай мне позаниматься.
– Это по нему ты получила заниженную оценку? Четверку?
– Нет, не по нему. А теперь…
– Знаешь, я читал в газетах про твоего учителя, – продолжал Рик. – Про мистера Майнера…
– Райнера, – машинально поправила Лили.
– Точно. Райнера. Он тебя совсем замучил. Продыху не давал, правда?
Лили промолчала, а Рик понизил голос до шепота:
– И что ты тогда сделала, Лили? Слегка подтолкнула его? Чтобы стал сговорчивее?
– Это ложь! – заорала девушка, вскакивая. Учебник испанского соскользнул на пол, и ей пришлось наклониться за ним.
– Да ладно, не горячись, – сказал Рик. – Не принимай всерьез. Я просто неудачно пошутил и не хотел…
– Послушай, я занята, – резко поговорила Лили.
– А когда ты не занята? – огрызнулся он, все так же наваливаясь на прилавок и не сводя с нее глаз. Потом протянул руку, пытаясь дотронуться до девичьих волос. – Почему бы тебе не забросить на сегодня уроки и не прогуляться со мной? Можем пойти куда пожелаешь.
– Я уже говорила тебе, что у меня есть приятель, – напомнила девушка, отталкивая его руку. – К тому же у меня нет времени на гулянки. – И, открыв учебник, она уткнулась в него, не обращая на парня внимания.
Рик схватил ее за руку.
– Эй, ты свихнулась?! – воскликнул он. – Я же просто хочу, чтобы ты развеялась.
– Оставь меня в покое! – яростно заорала Лили. Она вскочила с табуретки и отпрянула назад.
Рик попятился от прилавка, выставив руки перед собой:
– Хватит, хватит. Ишь, раскипятилась. Я ничего такого не имел в виду. – Он отступил еще на шаг.
– Все равно отстань, – выкрикнула она.
– Не волнуйся, – спокойно произнес Рик. – Я не собираюсь к тебе приставать. И не говори ничего своему дяде, а то он еще выгонит меня.
Лили собиралась ответить, но тут открылась дверь, на пороге показался Дядюшка Боб и спросил:
– Что за шум, а драки нет?
– Да ничего, – отозвалась она. – Просто мы с Риком слегка поспорили.
В девять часов Лили закончила работу и отправилась в типографию, где ее дожидались друзья. Но стычка с Риком никак не шла из головы. Она поняла, что в этом парне есть что-то пугающее. Вчера Лили была уверена, что по ночам ей звонил Грэм, но теперь эта уверенность растаяла. А может, это Рик?
Типография находилась в самом центре индустриальной части города и располагалась в большом фабричном здании вместе с несколькими другими предприятиями. Сейчас все они, кроме типографии, стояли темными и запертыми.
Посреди бесконечных черных теней лежало желтое пятно от единственного уличного фонаря. Ветер гонял по пустынной улице мусор.
Лили перешла на противоположную сторону, где находилась типография. Ее массивная дверь была приоткрыта, и изнутри виднелся смутный свет.
Девушка надавила на дверь. В нос ей ударил запах типографской краски, заполнявший огромное безлюдное помещение. Откуда-то из глубины здания доносился громкий шум, и Лили пошла на эти звуки.
Миновав короткий коридор, она увидела огромный печатный станок. Поодаль находились печатная форма и рулон бумаги.
Лили стала приглядываться к темноте, разыскивая друзей.
– Эй, есть тут кто-нибудь? – крикнула она.
Но в ответ донесся какой-то грохочущий звук.
Потом грохот перешел в рев.
Что это? Падающие камни? Лавина? Девушка застыла в недоумении.
– Лили! Берегись! – раздался чей-то голос.
Обернувшись, она увидела пирамиду из бумажных рулонов, катящуюся прямо на нее. Еще секунда – и задавят насмерть.