355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Мертвый спасатель » Текст книги (страница 6)
Мертвый спасатель
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:06

Текст книги "Мертвый спасатель"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Глава 30
Линдси

Ужин проходил крайне напряженно. Все лезли вон из кожи, делая вид, что забыли о вчерашнем скандале. Спенсер изображал женщину, пытавшуюся выгнать из бассейна своих троих отпрысков. Паг рассказывал о том, как футбольная команда его школы, возвращаясь с матча, заблудилась в чужом городе. Все старались смеяться и шутить, однако напряжение не спадало.

За столом присутствовал призрак. Призрак Кэсси. Не верилось, что мы не можем ее ни видеть, ни слышать. Что-то слишком много мыслей о призраках.

Я с трудом заставляла себя откусывать сосиску, лежавшую на тарелке, и с горечью думала о том, что в клубе поселились два привидения. Два привидения – Кэсси и я. Посмотрев на Мэй-Энн, подумала о том, как она отреагирует, если признаться ей, что мертвый спасатель – это я. Если рассказать ей о газетной вырезке, в которой говорится о том, что Линдси Бек утонула. Но нельзя было этого делать. Нельзя было открываться никому до тех пор, пока не найду объяснения. До тех пор, пока не узнаю, почему в газете написали обо мне неправду.

После ужина я отправилась к бассейну. Вечер снова выдался душный и жаркий. Небо оставалось бледно-голубым, только кое-где проплывали редкие облака. Красный шар солнца начинал опускаться за деревья, обрамлявшие поле для гольфа. Присев у бассейна, я попробовала почитать. Под руки попался мистический роман, как раз подходивший к случаю, но никак не получалось сосредоточиться. Сознание отказывалось воспринимать еще и чужие тайны. Мне было совсем неуютно. Спинка стула больно врезалась в мою спину. Тогда я решила пройтись до поля для гольфа и обратно. Миновала гостиницу и приблизилась к маленькому домику, где находился тренажерный зал. Оттуда доносились голоса. Сердитые голоса.

Остановившись, я присела за живую изгородь, обрамлявшую тропинку. Закатное солнце окрашивало все кругом в розовый цвет, делая мир нереальным. В красноватых солнечных лучах я разглядела Пага и Мэй-Энн. Они стояли в дверях тренажерного зала. Девушка была одета в желтую тенниску, выпущенную поверх велосипедных шорт, на плече держала ракетку. Паг был в темной рубашке и хлопчатобумажных штанах. Он отчаянно жестикулировал обеими руками и тряс головой, Мэй-Энн что-то кричала в ответ. Я невольно прислушалась, пытаясь понять, о чем речь.

– Закрой свой огромный рот! – донесся яростный крик Мэй-Энн.

– Не захочу – и не закрою, – отвечал Паг.

И снова началась перепалка, но низко пролетавший самолет заглушил их голоса.

Я никак не могла взять в толк, что Мэй-Энн не поделила с Пагом? Обычно они не говорили друг другу и пары слов. У них не было никаких общих интересов.

Внезапно прямо передо мной на дорожку легла чья-то тень. Я вздрогнула, поняв, что кто-то подкрался сзади.

Глава 31
Линдси

Обернувшись, я увидела Дейдри. Ее короткие темные волосы скрывала красная с синим бейсболка.

– Ты тоже поверила этой свинье? – сказала она громко, указывая в сторону Пага.

Я открыла было рот, но Дейдри не дала мне и слова вставить.

– Он волочится за всеми девчонками в клубе, – выпалила она, – а теперь вот пристал к Мэй-Энн.

Дейдри досадливо помотала головой.

Солнце скрылось за деревьями, на землю легли длинные тени.

– Я бы его убила, в самом деле, – пробормотала девушка.

– Не в самом деле, – поправила я, вспомнив Кэсси.

– Нет. Конечно, нет, – вздохнула Дейдри. – Это в переносном смысле. Извини, Линдси. Я неточно выразилась, мне не хочется его убивать.

Она вздохнула.

– Но у меня в голове не укладывается, что он ушел к Мэй-Энн.

– Они воюют, – ответила я. – Кажется, Паг оказался не в ее вкусе.

– Ой, правда? – спросила Дейдри с недоверием. – Тогда почему им сейчас так хорошо вместе?

Повернувшись, я увидела, как Мэй-Энн входит в тренажерный зал рука об руку с Пагом, и пробормотала:

– Ничего не понимаю, ни капельки.

– Это ты мне говоришь? – откликнулась Дейдри с горечью.

Чуть попозже я снова попыталась дозвониться родителям из своей комнаты и чуть не заплакала, услышав все тот же машинный голос. Уже в который раз я безуспешно пыталась добыть хоть какую-то информацию. Сидя на краю кровати, глядела на телефон, мысленно умоляя, чтобы он зазвонил. Приказывала ему зазвонить. Слышала, как Мунки бегает в своей клетке, но даже не поднялась, чтобы его успокоить.

Вдруг мой мозг посетила блестящая мысль. Как же я раньше до этого не додумалась? Позвонив в справочную, узнала номер свой тети Билли из Барлингтона и нетерпеливо набрала цифры. Насчитав двенадцать гудков, повесила трубку. И как же теперь? До меня вдруг дошло, что я нахожусь на северном побережье уже около двух недель, и мне никто ни разу не позвонил и не написал. Почему мои друзья обо мне забыли? По спине пробежал холодок. Неужели они думают, что я умерла? Поэтому и не пишут? «Это невозможно, – твердила я себе. – Это невозможно».

К одиннадцати Мэй-Энн еще не вернулась. Я пыталась слушать записи или читать роман, но в начале первого улеглась в кровать и забылась беспокойным сном. Не знаю, сколько проспала. Проснулась же в полной темноте, и тут из коридора донесся шепчущий голос:

– Линдси! Линдси, выходи! Я вздрогнула и взглянула на дверь.

Глава 32
Линдси

– Кто здесь? – крикнула я резко и, спустив ноги на пол, крадучись направилась к выходу. В коридоре стояла тишина.

– Кто здесь? – повторила я и прислушалась, затаив дыхание.

– Линдси, пожалуйста, выходи! – раздался шепот настолько тихий, что биение моего сердца почти заглушало его.

Я накинула халатик и оглядела темную комнату. Где же пропадает Мэй-Энн?

– Линдси, пожалуйста. Линдси…

Распахнула дверь и высунулась в коридор. Никого. Воздух был жарким и спертым. Вышла и молча прикрыла за собою дверь.

– Кто здесь?

Ответа не было.

– Это ты, Мэй-Энн?

Снова тишина. Мурашки пробежали по спине. Я запахнула полу халата и затянула пояс.

Линдси, пожалуйста, выходи! – шепот звал меня со стороны двери, ведущей к бассейну. Следует ли идти на зов? Я знала, что нет, но ничего не могла с собой поделать. В моей жизни было столько загадок, столько ужасающих головоломок. Возможно, сейчас удастся разрешить хоть одну.

Подойдя к стеклянной двери, я увидела черное небо и воду бассейна, сверкавшую под лучами прожекторов. Открыла дверь и шагнула наружу. Поток нагретого воздуха окатил меня, растрепав волосы. Кроны деревьев тихо шумели. На полпути к бассейну я остановилась. Казалось, что ветви шепчут мне:

– Не ходи… Не ходи…

Приблизившись к воде, я невольно содрогнулась, ожидая увидеть девушку в синем бикини. Девушку, плавающую лицом вниз. Но бассейн был пуст.

– Линдси, пожалуйста, иди сюда! Следуй за мной, Линдси! – снова раздался мягкий шепот, словно бриз, заставляя меня поежиться.

Может быть, этот голос лишь чудился? Слышала ли я его на самом деле? Или он шел из глубины сознания? Нет. Он вел меня на задний двор гостиницы.

Я прошла мимо темных окон столовой, потом жилых комнат.

– Линдси, скорее!

Куда ведет меня этот голос?

Посреди тропинки лежал прямоугольник света. Проследив глазами за лучом, я поняла, что он падает из окна тренажерного зала. Но почему там не погашен свет? Я остановилась и прислушалась, запахивая полы халата от ветра. Трава холодила босые ступни.

– Линдси, пожалуйста, зайди внутрь! – раздалось из-за двери.

Я повернулась на голос и сошла с тропинки, спросив резко:

– Кто здесь? Что вам нужно?

Открыла дверь и вошла в тренажерный зал. Все лампы оказались включены, поэтому было светло, как днем. В застоявшемся липком воздухе чувствовался сильный запах пота. В ярком свете блестели серебристые тренажеры. Черные грузы для них были сложены у стены.

Я шагнула на покрытый линолеумом пол и оглядела помещение.

– Есть здесь кто-нибудь? – в тесной комнате мой голос звучал громко и гулко. – Кто здесь?

Тишина.

И тут я увидела Пага. Он лежал на спине между двумя тренажерами.

– Паг, что ты делаешь? Уже так поздно! – воскликнула я и кинулась к нему через комнату.

Босые ступни звонко шлепали по линолеуму.

– Оооо, нее-е-е-е-е-т!

Глаза Пага смотрели на меня безжизненно. Его рот застыл в беззвучном крике о помощи.

– Неееееееет! – застонала я.

У него на шее лежала штанга. Она придавила горло парня, не пропуская воздух, удушив и смяв его. Паг был мертв.

Громко дыша, я наклонилась и попробовала приподнять штангу, хотя знала, что теперь уже слишком поздно, Пага не спасти. Сделала это, просто запаниковав и не зная, что предпринять. Все еще борясь со штангой, услышала шаги за спиной и поняла, что кто-то вошел в комнату. Вскрикнув от неожиданности, я отпустила штангу и обернулась.

– Пит! Что ты здесь делаешь?

Часть четвертая «Призрак разоблачен»

Глава 33
Линдси

Полицейские приехали быстро. Красные мигалки их автомобилей прорезали черноту ночи, и офицеры с мрачным видом принялись за работу. Осматривая тренажерный зал и его окрестности, они переговаривались на пониженных тонах. Я узнала некоторых, приезжавших в ночь убийства Кэсси. Среди них была офицер Мелоун, молодая женщина, которая разговаривала с Питом и делала пометки в своем маленьком блокноте.

Все спасатели собрались здесь, застыв у стены в тяжелом молчании. Дейдри снова плакала, присев на сложенные грузы и закрыв лицо руками. Мэй-Энн сидела бледная и подавленная, ее глаза сузились, а каштановые волосы были растрепаны. Дэнни и Арни пристроились в углу. У рыжего, кажется, кружилась голова, а коротышка нервно упирался руками в стену. Меня бил озноб, несмотря на сильную духоту. Спенсер стоял неподалеку, как будто готовясь прийти на помощь в случае обморока.

– Я направлялся в свою комнату, собираясь ложиться спать, – объяснял Пит офицеру Мелоун. – В это время здесь не должен был гореть свет, и поэтому решил посмотреть. Зайдя внутрь, увидел Линдси. Не знаю, что она делала до этого. Видел только, как поднимала штангу с пола. Потом… – Его голос дрогнул. – Потом я увидел Пага.

Офицер Мелоун двинулась ко мне, наши взгляды встретились. С минуту мы смотрели друг другу в глаза, затем я отвернулась. «Неужели она меня подозревает? Думает, что я убила Пага? И Пит тоже так считает?»

Мой взгляд упал на мертвое тело. Штангу уже убрали, но труп оставался на месте. Паг смотрел все тем же невидящим взглядом, его рот застыл в немом крике. Я заметила, что по лбу парня ползет черный паук и, громко вскрикнув, наклонилась, чтобы прогнать его. Ведь Паг не сможет этого сделать, значит, мне нужно было смахнуть паука. Но Спенсер перехватил мою руку.

– Тебе плохо? – спросил он, приближая свое лицо так, что его темные волосы коснулись моей щеки.

– Меня… меня трясет и трясет, – ответила я, не отрывая глаз от паука, спускающегося по лбу Пага.

Тот скользнул по виску и забрался в нос. Я снова застонала. Мой желудок взбунтовался, и меня начало рвать.

Через полчаса полицейские велели нам собраться в центральной комнате. Мы разместились на кушетках и стульях, и офицер Мелоун начала допрос. Я пристроилась в кожаном кресле, вытянув ноги. Дэнни притащил синее шерстяное одеяло и укрыл меня. Стало немного теплее, но все еще знобило. Спенсер принес с кухни кружку горячего чая. Попробовала пить, но руки дрожали слишком сильно.

«Успокойся, Линдси, – повторяла я себе. – Никто не считает тебя убийцей. Успокойся». Хлебнула чаю, сжимая кружку обеими руками. Горячий пар ударил в лицо. Подняв глаза, увидела, что офицер Мелоун смотрит на меня, закусив нижнюю губу.

– Значит, ты снова слышала таинственный голос?

Ее слова звучали абсолютно бесстрастно, как будто она спрашивала, не нужен ли мне лимон к чаю. Я кивнула и получше закуталась в одеяло.

– А ты не узнала этот голос? – спросила офицер все так же, без выражения, продолжая кусать губу.

– Нет.

– Почему ты пошла за ним?

Мой рот непроизвольно открылся. Я захлопнула его, посмотрела на женщину и ответила:

– Не знаю.

– Не знаешь почему? – Мелоун подняла свой блокнот. – Ты слышала голос и снова пошла за ним, зная, что в первый раз он привел тебя к убитой девушке?

– Просто пошла за ним, – ответила я, прикрыв глаза. – Он звал меня и велел поторапливаться. Я… я…

И, открыв глаза, я принялась гневно выкрикивать:

– Вы, конечно, мне не верите! Думаете, что голос – это выдумка! Думаете, что это я убила Пага! Что я убила их обоих.

– Да нет же, подожди. – Офицер Мелоун подняла руку, пытаясь меня остановить.

– У меня не было причин убивать Пага! – орала я. – Совсем никаких причин!

– Но у кого-то была причина, – раздался мужской голос от дверей.

Молодой светловолосый и краснощекий полицейский посмотрел исподлобья на офицера Мелоун.

– Кто-то имел мотив. Кто-то собирается перебить вас, одного за другим.

Он прошептал что-то на ухо напарнице, потом посмотрел на меня прищуренными глазами.

– Трент, ты установил время смерти? – спросила женщина-офицер.

– Мартин говорит, что парень мертв уже около часа, – ответил тот, все так же глядя в мою сторону.

Я поежилась и попыталась закрыться одеялом.

– Почему ты кажешься мне такой знакомой? – спросил Трент, приближаясь к нам.

Мне захотелось крикнуть: «Потому что я утонула в бассейне два года назад!» Но вместо этого покачала головой и пробормотала:

– Не знаю. Я и раньше работала здесь спасателем.

– Ты приехала издалека? – спросил полицейский, прихлопнув муху у себя на лбу.

Я собиралась ответить, но тут офицер Мелоун начала допрашивать Мэй-Энн.

– Оставались ли Линдси с Пагом подолгу? – спрашивала она. – Ссорились ли, возникали ли у них сильные противоречия?

Я отвернулась от Трента, чтобы послушать ответы. Мэй-Энн чувствовала себя неуютно.

Нет, – произнесла она задумчиво, скручивая и раскручивая прядь волос. – Линдси сказала вам правду. У нее не было причин для убийства Пага.

Офицер Мелоун кивнула и принялась за Дэнни. Но Мэй-Энн сказала еще не все.

– Теперь я добавлю кое-что подозрительное, – продолжала она, теребя пальцами свои волосы.

– Что же? – спросила Мелоун.

Трент тоже переключил все внимание на Мэй-Энн.

– Ну, – начала та медленно, – нынче вечером, вскоре после ужина, мы стояли с Пагом на тропинке возле тренажерного зала и разговаривали.

– И что? – спросил полицейский нетерпеливо.

– Ну, я разговаривала с Пагом, – продолжала Мэй-Энн. – Обернувшись, заметила Линдси. Она пряталась за живой изгородью и глядела на нас. И при этом у нее было очень странное выражение лица.

Глава 34
Мышонок

Привет, Терри. Это я, Мышонок. Счет два-ноль в мою пользу. Ха-ха. Еще один удар за тебя, Терри. Да. Его зовут Паг. Точнее, звали Паг.

Ух ты, как я возбужден, Терри. Меня все это сильно заводит. Так и хочется прыгать, плясать и петь, но с трудом сдерживаюсь. Сдерживаюсь и сохраняю на лице торжественно-скорбное выражение, когда приезжает полиция.

Нет, никто не догадается, что это я. Ни за что, Терри. Бедный Паг, на него свалилась весомая проблема! Ха-ха! Это шутка. Он был шуткой. Не переживай о нем. Это была настоящая заноза. Правда. Никогда рта не закрывал. Зато теперь он его уже не раскроет.

Думаю, ты бы его ненавидел, Терри. Он был типичным спасателем, здоровым и белокурым. Всегда строил из себя черт знает что и бегал за девчонками. И я прибрал его ради тебя, Терри. Но я еще не закончил. И следующая жертва уже намечена.

Ладно. Позвоню тебе, когда покончу с ней. Знаю, что сам ты не можешь позвонить. Мне слышны лишь гудки, но я знаю, что ты там Терри.

Ну, пока.

Глава 35
Линдси

Мне нужно было вырваться отсюда. Клуб снова закрыли на целый день, пока полицейские не закончили свою работу. Они огородили каждый сантиметр земли и стали искать улики. И совсем замучили нас допросами.

После того как клуб снова открылся, мы из всех сил старались вернуться к нормальной жизни, однако делали все, словно роботы. Ужинали молча и напряженно. Когда посетители возвращались в город, разбредались кто куда. По-моему, все избегали друг друга, избегали разговоров о случившемся.

Время от времени я ловила на себе чьи-то взгляды, но прежде, чем успевала обернуться, смотревший уже успевал исчезнуть. Я знала, о чем думали ребята. Они думали: «Неужели это она убила Кэсси и Пага? Неужели она?»

Через четыре дня после второго убийства Пит решил провести с нами за ужином беседу для поднятия духа. Он говорил о том, что лето еще только начинается и что беда миновала. Поверил ли ему кто-нибудь? Сомневаюсь. Дэнни спросил, будет ли замена Кэсси и Пагу. Пит ответил, что думает над этим. Сообщил нам о новой версии полицейских. Те считают, что кто-то по ночам перелезает через забор и убивает спасателей.

Я сразу поняла, что не верю в это. Сидя в столовой и слушая Пита, думала о том, что убийца – один из нас. Один из сидящих за этим столом. Подобные мысли не приходили мне в голову до этой минуты. Видимо, понимая, насколько ужасна эта мысль, я загоняла ее в глубь подсознания.

Я знала, что я не убийца. Но полицейские наверняка подозревали именно меня. Мой взгляд блуждал по лицам ребят. Пит, Дэнни, Дейдри, Арни, Спенсер, Мэй-Энн… Неужели кто-то из них настолько безумен и настолько опасен? Нужно было выбираться отсюда. Подальше от этих лиц, подальше от клуба, от спасателей и от всего. Я попросила у Дэнни машину. Тот пристально посмотрел на меня и протянул ключи.

– Только поосторожней, ладно? – сказал он мягко.

Через несколько минут я выехала на шоссе. Куда отправиться, и сама не знала. Даже не задумывалась. Хотелось просто ехать. Опустила все стекла, позволив ветерку обдувать меня. Стоял душный и жаркий летний вечер.

Я посильнее надавила педаль, и маленькая «Королла» понеслась на скорости семьдесят километров в час, обогнав большой, медленно ползущий грузовик и несколько легковушек. Шоссе было почти пустынным. По обеим сторонам тянулись плоские поля, порозовевшие в закатных лучах. Горячий ветер заполнял всю машину. Я наклонилась вперед, чтобы включить приемник, и вдруг заметила в зеркальце чье-то лицо. Лицо человека, поднимавшегося с заднего сиденья.

Глава 36
Линдси

Я выпустила руль из рук. За спиной раздался сердитый гудок другого автомобиля.

Машина вылетела на травянистую обочину, и моя голова ударилась о крышу. Однако сердце билось спокойно, и я, схватившись за баранку, с трудом вернула машину на шоссе.

– Арни, что… что ты здесь делаешь? – выкрикнула я, с яростью глядя на него в зеркальце.

– Извини, – сказал он, продолжая ухмыляться, – не хотел тебя напугать.

– Ты чуть не угробил нас обоих! Зачем ты спрятался на заднем сиденье?

Он наклонился вперед, и я почувствовала на шее его горячее дыхание. У меня прямо мурашки побежали. Держась обеими руками за руль, я пыталась успокоиться и вести машину ровно, однако слишком разозлилась. Мне жутко хотелось вздуть коротышку и сбить с его маленького личика эту дурацкую ухмылку.

– Хотел побыть с тобой наедине, – сказал Арни. – Ну, чтобы подбодрить тебя.

– Подбодрить меня? – заорала я. – Прикончив нас обоих?

– Ой, да успокойся ты, Линдси, – ответил он. – Я на твоей стороне.

– Что ты хочешь сказать?

– Что не согласен со всеми остальными, – объяснил Арни. – Мне не кажется, что ты убийца.

Он громко и противно захохотал, заставив меня содрогнуться.

– И таким образом ты собирался меня подбодрить? – спросила я с иронией, понимая, что его поведение меня всерьез пугает.

Арни поднялся и перебрался на переднее сиденье.

– Дай мне шанс, – попросил он. – То есть ты нравишься мне, Линдси. И, по-моему, я тебе тоже нравлюсь.

– Послушай, Арни… – начала я, но он схватил меня за руку.

– Точно, нравлюсь тебе, – выпалил коротышка на одном дыхании.

Его хватка становилась все крепче.

– Это уже слишком! – воскликнула я, надавив на тормоз и направив машину к обочине.

Нас основательно тряхнуло, высокая трава застучала по днищу. Еще до того как машина остановилась, я распахнула дверцу.

– Эй! – крикнул Арни.

Но я уже выскочила наружу, сердце бешено колотилось. Обогнув машину, открыла другую дверцу и завопила:

– Вылезай!

– Что? – захлопал коротышка глазами от удивления.

Мимо пронесся грузовик, обдав нас потоком горячего воздуха.

– Вылезай! – повторила я. – Серьезно. Если не вылезешь, остановлю грузовик и попрошу вызвать полицию.

– Но, Линдси… – начал он.

Я схватила его за руку и стала выдергивать из машины. Арни подчинился. Его глаза сузились, а лицо исказила мрачная гримаса.

– Ты совершаешь страшную ошибку, Линдси, – произнес он. – Страшную ошибку.

Глава 37
Дэнни

Я сильно беспокоился о Линдси. Уже близилась полночь, а она куда-то пропала вместе с моей машиной. Арни тоже исчез. Спенсер предположил, что он отправился в город, но никто не видел его ухода.

– Эй, Дэнни, не спи! – выкрикнула Мэй-Энн.

И прежде чем я успел поднять руки над водой, резиновый мяч ударил меня по голове. Ребята засмеялись. Поймав мяч, я изо всей силы швырнул его в сторону Мэй-Энн. Она с легкостью поймала.

– Вот так! – воскликнула Дейдри.

На ней было крошечное синее бикини, которое она прежде не надевала. Теперь девушка выглядела сверхпотрясающе! Дейдри ринулась за мячом, но Спенсер схватил ее за талию и потянул под воду. Мяч проплыл над их головой. Оба принялись хохотать и бороться.

Я радовался, что ребята понемногу пришли в себя и могут веселиться. Ночь была жаркой, словно в парилке. Мы со Спенсером несколько часов резались в покер и никак не могли остановиться.

Залезли в бассейн, чтобы слегка охладиться, и уже через несколько минут нашему примеру последовали Дейдри, Мэй-Энн и Пит. Насколько же замечательно было просто подурачиться! Мы брызгались, соревновались в плавании, перекидывались мячом. Но ближе к полуночи я сообразил, что Линдси еще не вернулась. В душу закрался нехороший, липкий страх.

Я забрался на трамплин, собираясь показать свой лучший прыжок, и тут в воротах появилась Линдси. Я позвал ее, но она лишь махнула в ответ рукой и направилась к гостинице.

– Эй, присоединяйся к нам!

Девушка не ответила.

– Давай прыгай в бассейн, – поддержал меня Спенсер.

– Я же одетая, – засмеялась Линдси.

– Ну и что?

Я подошел к блондинке и спросил:

– Как твои дела?

– Ничего, – кивнула она, протягивая мне ключи. Потом скорчила рожу и произнесла: – Вот только Арни прицепился.

– Арни? Где он? – спросил я растерянно и, заметив, что с меня течет вода на ее ботинки, отошел в сторону.

– Наслаждается пешей прогулкой, – ответила Линдси сухо.

– Не понял.

– Он забрался ко мне на заднее сиденье и чуть не напугал до смерти. Ну, я и высадила его, – произнесла девчонка, вздыхая. – Посреди шоссе. И он остался там загорать. Наверное, скоро вернется. Мы с ним заехали не слишком далеко.

– Кошмар, – помотал я головой.

– Линдси, давай веселиться, – позвал Спенсер. – Иди, окунись!

– Вода чудесная! – поддержал Пит. Он хотел еще что-то добавить, но Мэй-Энн утащила его под воду, и они начали в шутку бороться.

Дейдри мастерски нырнула с трамплина, и все зааплодировали.

– Может, и вправду нужно повеселиться, – произнесла Линдси скорее для себя, чем для меня, – а то я совсем разбита.

Она покачала головой. Ветер растрепал ее волосы, а на лбу выступили капельки пота. Но для меня это была настоящая красавица.

– Какая ночь, – пробормотала Линдси. – Я сейчас вернусь.

Она отправилась переодеваться, а я глядел ей вслед и думал об Арни, бредущем по шоссе. Вряд ли он вернется в хорошем настроении.

Спенсер соревновался с Питом в стиле баттерфляй. Пит несколько уступал ростом, но оказался более сильным пловцом. Я прыгнул в бассейн, чтобы присоединиться к ним. Мой баттерфляй был довольно жалок, и пришлось собрать все силы.

Дейдри и Мэй-Энн выбрались из воды и пошли к трамплину, смеясь над чем-то. Спустя несколько секунд появилась Линдси в закрытом черном купальнике. Ни слова не говоря, она направилась к глубокому краю бассейна и нырнула. Как только ее голова появилась над водой, я ослепительно улыбнулся ей и спросил:

– Полегчало?

– Вот это жизнь! – ответила она.

– Что может быть лучше? – поддержал Спенсер.

Линдси принялась плавать, делая спокойные гребки. У нее был хороший замах, только голову она держала слишком высоко над водой.

– Давай, Дэнни! – позвал Пит. – Соревнования по баттерфляю, два круга.

Я кивнул и поплыл к нему. На краю бассейна увидел хохочущих и балующихся Дейдри и Мэй-Энн. Дейдри схватилась за завязки подружкиного лифчика и пыталась их развязать с криком:

– Смотрите все!

Некоторое время они боролись, затем Мэй-Энн спихнула нападавшую в бассейн. Та полетела с криком изумления и бухнулась, подняв целый фонтан брызг. Мы со Спенсером и Питом смеялись и хлопали в ладоши. Мэй-Энн испустила громкий победный клич. И в тот момент, когда Дейдри вынырнула, отплевываясь и фыркая, до нас донесся душераздирающий вопль. Я огляделся по сторонам и не сразу догадался, что кричала Линдси.

Она орала, высоко задрав голову. Такого странного, ужасающего вопля я еще не слышал. Несмолкающий высокий вой, будто бы кричал зверь, попавший в капкан. Первым к ней кинулся Спенсер, я подплыл с другой стороны. Мы поволокли ее под руки к мелководью, а она все продолжала кричать.

– Линдси, Линдси, что стряслось? Что такое? – спрашивал я.

Но девчонка все орала и не слышала меня.

– Линдси, Линдси, – звал Спенсер, взяв ее за плечи.

– Я не Линдси! – простонала она, вся сотрясаясь.

Все взоры были обращены на нее.

– Что случилось? Что она такое несет? – спросила Мэй-Энн, все еще стоявшая на краю бассейна, упершись руками в бока.

– Я не Линдси! – завопила Линдси вновь.

– Сделай глубокий вдох, – велел ей Пит. – Слушай меня, Линдси. Сделай глубокий вдох и…

– Я не Линдси! – оборвала она резко. – Когда Мэй-Энн столкнула Дейдри в бассейн, ко мне вернулась память. Я вспомнила все.

Она дышала с трудом, ее грудь тяжело поднималась и опускалась, выбрасывая то ли вздохи, то ли стоны.

– Линдси! – начал Пит спокойным и громким голосом. – Линдси, послушай меня…

– Но я не Линдси! – возразила она. – Линдси умерла.

Мэй-Энн вскрикнула. У меня мороз пробежал по коже.

Я Марисса! – выкрикнула Линдси. – Марисса Дунтон. И это я убила Линдси два года назад!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю