355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Мертвый спасатель » Текст книги (страница 2)
Мертвый спасатель
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:06

Текст книги "Мертвый спасатель"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Глава 6
Дэнни

Вряд ли существовал лучший способ привлечь всеобщее внимание. Как только Мэй-Энн сказала это, гром саданул так, что все здание затряслось, а свет погас. Кто-то из девчонок дико завизжал. Наверное, Кэсси. Арни и Паг дружно рассмеялись. Коротышка стал завывать, как привидение: «УУУУУУУУУ!» Через окно струился сероватый свет, затем небо расколола молния, стекло покрылось дождевыми каплями. Все происходящее казалось каким-то нереальным.

Через несколько минут свет включился снова, и все вздохнули с облегчением. Я заметил, что за это время Паг успел поближе пододвинуться к Кэсси. Ну что за парень! Только встретил ее, а уже вовсю ухлестывает. Дейдри поглядела в их сторону. Думаю, ее интересовал Паг. Я начал слегка волноваться. Ничего себе! Если за блондином будут увиваться и Кэсси, и Дейдри, то кто же останется со мной?

Линдси застыла в напряженной позе, скрестив руки на груди. Интересно, она когда-нибудь расслабляется? Может быть, у нее началась депрессия? Или она так расстроилась из-за путаницы со списком спасателей? Я хотел спросить, есть ли кого-нибудь фонарик на тот случай, если буря окончательно оставит нас без света, но Линдси первой нарушила паузу.

– О чем ты? – спросила она у Мэй-Энн. – Каких погибших?

– Правда, о чем это ты толкуешь? – поддержал её Паг.

Все повернулись к Мэй-Энн. На ней были белые шорты, и сейчас она сидела, скрестив ноги. Мне нравятся высокие девчонки, по-моему, они САМЫЕ привлекательные. Но Мэй-Энн составляла исключение. Я заметил в ней что-то странное, она казалась холодной и неприветливой.

– Наш клуб проклят, – сказала Мэй-Энн громким голосом и сузила глаза. – Это злосчастное место.

Мы смотрели на нее по-прежнему пристально.

– О чем ты таком говоришь? – спросил я.

В мои обязанности входило следить за настроем своей команды, и слова этой девчонки мне очень не понравились. Мы должны были узнать друг друга получше, и я совсем не хотел, чтобы КТО-ТО запугал всех прежде, чем клуб откроется.

– Здесь каждое лето гибнет человек. При загадочных обстоятельствах, – пробормотала Мэй-Энн.

За шумом дождя ее голос был почти не слышен.

– На протяжении двух последних лет кто-то Обязательно тонул в бассейне, – продолжала она.

– Как?! – воскликнул Арни. – Один и тот же человек тонул здесь два года подряд?

Это было совсем не смешно, как и все его шуточки, однако мы расхохотались. Наверное, от напряжения. Если быть точным, засмеялись все, кроме Мэй-Энн. Она вся напружинилась, а глаза ее сверкнули яростью.

– Это правда! – твердо произнесла девушка.

– А как это случилось? – раздался голос Дейдри. – Кто утонул?

– В прошлом году – четырнадцатилетний мальчик, – ответила Мэй-Энн. – Он утонул на глубоком конце бассейна, несмотря на то что там дежурили трое спасателей.

– Вот это да, – пробормотала Кэсси, задумчиво тряся головой.

Дейдри прочистила горло и посмотрела на свои сандалии. Больше никто не вымолвил ни слова.

– А два года назад утонул спасатель, – продолжала Мэй-Энн, – представляете? Спасатель! Утонул в самом мелком месте.

Снова блеснула молния и ударил гром. На этот раз подскочил даже я. Затем огляделся и заметил, как посерьезнели у всех лица. Линдси казалась всерьез напуганной.

– И теперь в этом клубе поселились те, кто здесь погиб, – сказала Мэй-Энн торжественно. – Да, поселились.

Все снова замолчали. Тишина становилась гнетущей.

– Бу! – выкрикнул я наконец, и все улыбнулись. – По-моему, еще рановато для сказок о привидениях.

– Это не сказка, это правда, – возразила Мэй-Энн.

– Как же мог утонуть спасатель? – спросила Дейдри, приглаживая свои темные волосы.

– Наверное, заснул, – предположил Арни, ухмыляясь.

– Или не умел плавать, – добавил Паг, – а умел только загорать!

Все засмеялись… Я порадовался в душе, что обстановка разряжается. Мэй-Энн причинила мне настоящую головную боль. Не стоило сеять панику, особенно таким образом. Но тут хохот перекрыл голос Линдси.

– Ты всерьез веришь в привидения? – спросила она у Мэй-Энн.

– Да, – кивнула та и с торжественным видом продолжила громким голосом: – Я знаю, что в ним клубе обитают призраки. Души утонувших не могут успокоиться.

Большинство из нас снова расхохотались, слишком уж высокопарно она говорила. И вдруг смех неожиданно оборвался. Скрипнула дверь.

Этот звук заставил меня обернуться к входу. Стали слышны шаги, шаркающие по полу коридора. Дверь начала приоткрываться и наконец распахнулась полностью.

Но за нею никого не было.

Глава 7
Линдси

Услышав скрип, я беззвучно вскрикнула, по спине побежали мурашки. Я слышала шаги и видела, как отворилась дверь, но в комнату никто не вошел. Мэй-Энн, сидевшая напротив меня, довольно усмехнулась. Ее рассказы о привидениях начинали сбываться. Больше никто не улыбался. Дэнни застыл с открытым ртом. Мы все сидели в напряженной тишине и прислушивались. Снова шаги.

Наконец на пороге появился темноволосый парень, стряхивающий воду со своей синей ветровки.

– Извините, – пробормотал он, стягивая куртку и указывая рукой вдоль коридора. – Уличная дверь. Я думал, что закрыл ее, но ветер снова распахнул.

– Мы приняли тебя за привидение, – объявил Дэнни, и все в очередной раз захохотали.

Я посмотрела на Мэй-Энн, она растерянно моргала. Парень казался смущенным. Плотно скатал ветровку, затем постоял, задумчиво глядя на нее и не зная, куда пристроить. Он выглядел довольно мило.

Прямые темные волосы, собранные в конский хвост, большие темные глаза. Я подумала, что у него серьезное лицо, что он совсем не улыбается. Такое было первое впечатление.

– Моя сумка осталась в коридоре, – сказал парень, приглаживая длинные волосы, хотя они и так были стянуты. – Извините, что опоздал. Кажется прибыл последним.

– Ты Спенсер Браун? – спросил Дэнни.

Тот кивнул.

– Интересно, где же ты застрял? В такую бурю…

– Автобус опоздал, – ответил Спенсер.

И в этот момент он показался мне знакомым. Наконец-то знакомое лицо. Мое сердце учащенно забилось. Точно! Я узнала его!

От возбуждения я вскочила на ноги и сделала несколько шагов ему навстречу:

– Привет! Помнишь меня?

Спенсер прищурил глаза, видимо роясь в памяти. Потом открыл рот, но произнес лишь: – Что?

– Помнишь меня? Линдси Бек? – спросила я нетерпеливо.

Он долго и пристально смотрел в мое лицо, его глаза странно поблескивали. Я почти что видела, как мысли шевелятся у него в голове.

– Линдси? – спросил он неуверенно. – Ты Линдси?

Я счастливо улыбнулась. Наконец растерянность покинула его, и парень улыбнулся в ответ.

– Ах, Линдси! – воскликнул Спенсер. – Я тебя не узнал. Ну и как твои дела? Приехала еще на лето?

– Да. Только мне не разрешают здесь оставаться!

Как же сильно полегчало оттого, что хоть кто-то меня узнал! Я повернулась к Дэнни, он тоже улыбался.

– А у тебя как дела? – спросила я Спенсера.

– Так себе, – вздохнул он. – Вот, попал в бурю…

– Да уж…

Дэнни подошел к Спенсеру и представил ему всех остальных спасателей. Тот повторил имена, стараясь их запомнить. Неожиданно в комнату вошел парень в желтом плаще.

– О, Пит! – воскликнул Дэнни.

Я помнила, что так звали клубного тренера. Он был невысоким, коренастым и выглядел лет на двадцать. На его лице играл румянец, маленькие синие глазки отливали мрамором. Прическа делала голову Пита похожей на палубу авианосца.

Он вошел в комнату быстрым шагом, стряхивая воду со своего плаща, и я едва удержалась от смеха. Пит походил на огромную утку!

– Здорово, ребята, как дела? – приветствовал он нас, улыбаясь Мэй-Энн. – Все здесь? Все довольны? Все сухие?

Пит разговаривал быстро, без передышки, не давая никому и слова вставить.

– Итак, ребята, этим летом вы должны мне помогать, – сказал он, бросая свой желтый плащ на бюро. – Вы знаете, что я здесь тоже первый год?

Все сгрудились возле Пита, пытаясь разом заговорить с ним. Я отошла в сторону и встала у окна. Мне сразу стало понятно, что мы с тренером никогда не встречались.

– Ладно, ребята. – Пит поднял обе руки, чтобы прервать прения. – Все уже распределились? Дании все объяснил? Вы расселились? По двое в комнате, верно? И не так, чтобы мальчик с девочкой!

Ребята рассмеялись.

– Арни, ты с кем делишь комнату? – спросил Пит, указывая на него пальцем.

– С мамочкой! – встрял Паг.

Последовал ещё более бурный приступ веселья. Арни шутливо толкнул Пита.

– Арни – сосед Спенсера, – доложил Дэнни. – Я еще не успел сообщить тому дурную весть.

– Ха-ха, – сказал Арни ядовито. – Это невероятно смешно, дубина.

– А ты, значит, с Пагом? – спросил Пит у Дэнни, положив на стол блокнот.

– Да, – ответил тот. – А Кэсси с Дэйдри. У них большая комната.

– Целые апартаменты, – заметил Пит. – Апартаменты на двоих! Ха-ха!

Все опять грохнули.

– Дальше идут Мэй-Энн и… – Дэнни замолчал, неожиданно вспомнив обо мне, и потянулся к блокноту Пита. – Можно взглянуть? У нас тут небольшая накладка.

Денни кивнул в мою сторону. Я все еще стояла у окна и слышала, как они с Питом разговаривают, переводя взгляд то на меня, то на блокнот. Грома ироде бы прекратилась, дождь шел совсем Тихо, а небо начало проясняться. Наконец тренер подошел, улыбнулся и принялся изучать меня своими голубыми глазами.

– Будем знакомы, Линдси, я Пит. Он пожал мне руку. Его ладонь была все еще мокрой от дождя.

– Кажется, тебя забыли внести в список, – сказал Пит, в очередной раз заглядывая в блокнот. – Когда мы с тобой встречались? Осенью? Или весной?

– Не… не помню, – выдавила я.

– Не важно, – ответил он, почесывая макушку. – Но я точно с тобой беседовал. Наверное, отыщу твою папку.

– Я получила удостоверение и… и… – Продолжение никак не приходило в голову. Почему я не помню нашу беседу? Почему не помню никаких вопросов?

– Я работала спасателем прошлым летом, и…

– Да ты ветеран! – Пит ухмыльнулся. – Может быть, поручить тебе мою работу?

– Ну уж нет.

Взглянув через плечо Пита, я поймала на себе пристальный взгляд Спенсера.

– Извини за накладку, – сказал тренер. – Берусь обычно за десять дел сразу и не всегда могу со всеми справиться.

Он посмотрел в блокнот и произнес:

– Плоховато. У меня совсем нет для тебя места, Линдси.

Я тяжело сглотнула, чувствуя, как сводит живот.

– Н-нет? Но я…

– Ты сдала экзамен на спасателя? – спросил Пит, глядя мне в глаза.

– Да, – кивнула я, – два года назад.

Он почесал подбородок.

– Что же делать? Что делать? – Тренер заглянул в блокнот, потом повернулся к Дэнни: – Линдси можно взять в запас. Та девушка, из Шеффилда, бросила отряд. Может быть, так будет даже лучше.

– Ну что? – спросил меня Дэнни.

Я вздохнула с облегчением и воскликнула:

– Замечательно! Значит, меня позовут, если понадоблюсь?

– Не волнуйся. В этой команде ты всегда понадобишься, – сказал Пит сухо.

– Она может жить вместе с Мэй-Энн, – предложил Дэнни и взглянул в ее сторону. Высокая девчонка все так же сидела в кресле, теребя кончики своих волос.

– Если только Мэй-Энн не захочет, чтобы с ней поселилось привидение, – пошутил Дэнни.

– Ты так развеселился, – заметила та. – Посмотрим, кто будет смеяться последним.

– Так ты согласна? – спросил меня Пит.

– Да, спасибо, – ответила я.

– Что ж, счастливого тебе лета, Линдси, – сказал тренер и повернулся к остальным: – Пора ужинать, ребята. Надеюсь, вы уже разнюхали, где столовая?

Он указал блокнотом на вращающуюся, как в салуне, половинку двери.

– Паг, ты собираешься привести в порядок штанги? Там черт ногу сломит.

– Неужели? – взвился парень. – Ты же знаешь, что я работаю весь день! Весь день! И после ужина собирался заняться тренажерным залом. Если хочешь, пойдем вместе.

– Смотри, проверю, ответил Пит, сверкая голубыми глазами.

– Я тоже займусь тренажерами, – встрял Арни.

– А ты бы вообще помолчал до ужина. – Пит состроил гримасу.

Раздался дружный смех.

– Эй, я серьезно! – возразил Арни. – Хоть мне и не хватает росту, зато мускулы у меня – что надо! Правда!

– Все, я побежал, – сказал Пит, натягивая свой желтый плащ. – Запомните, ребята, завтра в девять мы открываемся. К этому времени дождь закончится и начнется сезон. Все запомните свои обязанности, поняли? И…

– Мне нужно с тобой поговорить, – заявила Кэсси, загораживая ему дорогу.

– Ты, как всегда, выглядишь прекрасно, – произнес Пит, улыбаясь.

Я слышала, как фыркнула Мэй-Энн.

– Мне не хочется с утра работать в лягушатнике, – произнесла Кэсси своим завораживающим шепотом. – Хорошо бы что-нибудь посерьезнее. Ну, чтобы нервы пощекотать.

– Что ж, – вздохнул Пит. – Дэнни объяснит тебе обязанности, Кэсси.

Тренер повернулся к Дэнни.

– Может быть, кто-нибудь хочет с ней поменяться. А Дейдри не откажется поработать с утра в лягушатнике?

– Ни за что! – выпалила та.

Я даже удивилась, с какою яростью она выкрикнула эти слова. Было очевидно, что Дейдри недолюбливает Кэсси. Весь вечер они обменивались недобрыми взглядами. По-моему, Дейдри сходила с ума по Пагу и злилась из-за того, что тому нравилась Кэсси.

– Я помечу в списке, – пообещал Дэнни. – Может быть, обойдемся вообще без лягушатника.

Кажется, Кэсси осталась довольна. Пит поспешил на улицу, и желтый плащ захлопал позади.

Теперь я чувствовала себя намного лучше, даже, пожалуй, замечательно. Мне представлялось будущее лето. Как же хорошо снова вернуться в этот клуб, и ничто не могло испортить моего счастья.

Я обернулась, посмотрела на Спенсера, который о чем то разговаривал с Мэй-Энн, и стала разглядывать его, пытаясь вспомнить получше. Спенсер Браун. Что же мне о нем известно? Я рылась в памяти в поисках подробностей. Спенсер Браун… Спенсер Браун…

Пристально глядела на него, на белую тенниску заправленную в черные штаны. Разговаривая с Мэй-Энн, парень оставался все таким же серьезным.

Всё пристальнее вглядываясь в Спенсера, я, к своему ужасу поняла, что ничего о нем не помню.

Глава 8
Мышонок

Привет, Терри. Как дела? Да, это я, Мышонок. Я здесь, Терри, поверишь ли, в «Кантри-клубе северного побережья». Ты не отвечаешь, Терри. Знаю, тебя больше нет, но я нее равно должен был тебе позвонить. Должен был рассказать о своих успехах. Мне удалось стать спасателем. Да. Мне выдали свисток и все прочее. Ха-ха.

Знаю, что ты там, Терри, слышишь меня. Знаю, как тебе приятен мой голос. Я сделаю это для тебя, я уже говорил, правда?

Сейчас идет дождь. Существует ли для тебя дождь теперь, когда ты и могиле? Чувствуешь ли ты его под землей? Слышишь ли ого, Терри? Несмотря на дождь, завтра все-таки открывают бассейн.

Я звоню тебе из своей комнаты. Я поселился вместе со спасателями. Да, всё замечательно. Даже больше, чем замечательно. Комната чудесная, у меня отдельная кровать и отдельный письменный стол. Правда, со мною в комнате живет сосед.

Конечно, мне хотелось бы, чтобы им стал ты. Как же мне этого хочется! Ты знаешь об этом.

Я мог бы говорить еще долго, но сосед скоро вернется. Может быть, убить его, Терри? Выбрать соседа первой жертвой? Все это ради тебя, Терри. Да, я знаю, что тебя больше нет, но все равно это ради тебя.

Глава 9
Дэнни

Ужин проходил в непринужденной обстановке до тех пор, пока Мэй-Энн не вспомнила о привидениях. И сразу же повисла напряженность.

По-моему, качество еды всех приятно удивило. Повар Лонни знал толк в приготовлении курятины. Правда, пюре он размял не слишком хорошо, но если хорошенько посолить, то этого и не заметишь. Паг чуть не сцепился с Арни из-за гарнира, но, поймав укоризненный взгляд Кэсси, оставил кастрюлю в покое.

Во время ужина Кэсси и Дейдри так и льнули к Пагу. А я, кажется, позеленел, как неаппетитный вареный шпинат. Ведь я старший в отряде, да к тому же не так уж плохо выгляжу. Так что это ко мне должны бы липнуть девчонки. «Может, они клюют на красную повязку?» – размышлял я. Паг, естественно, разглагольствовал о том, в какой он прекрасной форме после такой тяжелой работы, и утверждал, что лишь он один из нас походит на спасателя.

– Сделал бы ты перерыв, – не выдержал наконец я, сгибая руку в локте и демонстрируя внушительный бицепс.

– Я положу вас обоих на лопатки с закрытыми глазами, – вмешался Спенсер, который весь ужин о чем-то тихонько шептался с Мэй-Энн.

Арни, конечно, не был бы собою, если бы не выдавал плоских шуточек. Распространяясь о своей силе, он больше всего напоминал сейчас вареную креветку. Кроме того, коротышка то и дело поглядывал в сторону Линдси. Кажется, положил на нее глаз. Она же не обращала на него внимания, наверное, даже не догадывалась о его чувствах.

Линдси – замечательная девушка. У нее симпатичное невинное лицо, словно у ребенка. Но сейчас она все еще не оправилась от шока, весь ужин молчала и лишь изучающе поглядывала на Спенсера. Всего лишь раз Линдси проявила интерес к беседе – когда Спенсер заговорил о прошлом лете. Подняла нос от тарелки, услышав, как он разглагольствует о ночных шабашах, которые устраивали спасатели.

– Они тут все вверх дном перевернули, – произнес парень, сверкая глазами. – Каждую ночь на пикниках творилось что-то невообразимое!

– Что ж, вот мы и дождались нынешнего лета, – ухмыльнулся Паг, глядя на Кэсси, и принялся скандировать: – Пик-ник! Пик-ник! Пикник!

Кэсси встала, подошла к камину и подбросила туда новые поленья. Поднялся сноп искр. Вряд ли она действительно замерзла, как-никак конец июня. Но Кэсси утверждала, что становится прохладно и необходимо согреться.

Я принялся за третью порцию курицы с пюре, никак не мог наесться. Дома мы с родителями едим всякую дрянь, ходим в «Мак-Доналдс» и другие подобные заведения. Забавно – приехать в этот клуб, чтобы отъедаться домашними блюдами.

Кэсси вернулась за стол, ее лицо раскраснелось от жара пламени. Спенсер все продолжал болтать о том, как здорово было прошлым летом. И вдруг Линдси перебила его страшным вопросом:

– А ты был на дежурстве, когда утонул четырнадцатилетний мальчик?

Спенсер чуть не поперхнулся чаем.

– Нет, – ответил он мрачно, – меня здесь не было, Линдси. В этот день я уехал из клуба и лишь слышал о происшествии.

В столовой повисла гнетущая тишина, только дрова потрескивали в камине.

– А кто-нибудь упоминал о привидениях? – спросила Линдси.

– О привидениях? – Спенсер смутился.

– Видел ли кто-нибудь что-то жуткое? – продолжала Линдси, нервно барабаня по столу вилкой. – Замечал ли кто из спасателей утонувшую девушку или что-то в этом роде?

Прогоревшее полено громко треснуло, переломившись и рассыпав сноп янтарных искр. Кэсси снова поспешила к огню. Спенсер пристально смотрел на Линдси. Бьюсь об заклад, он не понимал, о чем идет речь.

– Здесь поселились призраки, – произнесла Мэй-Энн тихо, обводя изучающим взглядом всех присутствовавших. – Это всем известно.

Она уже начинала выводить меня из себя. Если ее так пугали привидения, какого черта сюда приперлась?

– Послушай, оставь эти истории до Хэллоуина, – сказал Паг с набитым ртом.

– Правда, передохни, – поддержал его Арни.

– Боитесь, что кошмары замучают? – спросила Мэй-Энн, сверкая глазами.

– Ты и есть кошмар, – ответил Арни.

Не слишком-то остроумно, но Кэсси и Дейдри засмеялись.

– Все, давайте сменим тему, – подытожил я.

Щеки Мэй-Энн зарделись. Она нервно сжала свой нож и со злостью посмотрела на шутника.

– Тебе кажется, что все это дико смешно, да? Но ведь здесь погибли ребята, и их души все еще не успокоились.

Арни собрался ответить, но его прервал жуткий вопль. Я чуть было не грохнулся со стула, потом повернулся посмотреть, кто же кричал. Это была Кэсси. Ее лицо в свете пламени казалось совсем красным, и она указывала на дверь дрожащей рукой.

– Привидение! – воскликнула Кэсси испуганным шепотом. – Вон оно!

Глава 10
Дэнни

Мы все повернулись туда, куда указывала Кэсси. Мэй-Энн вскочила на ноги с криком:

– Я так и знала! Где оно? Где?

Кэсси снова показала на дверь, не в силах больше вымолвить ни слова. И вдруг ударила себя по коленям и расхохоталась. Ее смех оказался очень приятным, он был высоким и звенел, словно водопад. Хохоча, Кэсси зажмуривалась и прикрывала рот ладонью.

– Попались! – выкрикнула она наконец.

Девушка оглядывала нас несколько мгновений, пока мы оправлялись от шока. Потом мы тоже рассмеялись. Все, кроме Мэй-Энн. Она стояла, руки ее сжимали край стола, а зубы скрежетали от злости. Я видел, что Мэй-Энн всерьез закипала. Наконец она испустила громкий вопль, дав выход своей ярости, потом обвела наши лица суровым взглядом и выкрикнула:

– Посмотрим, кто будет смеяться осенью!

И, бросив салфетку на тарелку, опрометью выскочила из столовой. Арни все еще заливался, а остальные молча смотрели вслед девчонке.

– Эй, Мэй-Энн, вернись! – позвал я, но она лишь хлопнула дверью.

Мне это было совсем не с руки. Не хватало только, чтобы команда перессорилась уже ко дню открытия сезона. С чего это оскорблять друг друга и хлопать дверьми в первый же вечер? Ведь нам предстоит прожить вместе целое лето.

– Знаете, ребята, не стоит травить Мэй-Энн, – сказал я.

– А зачем она нас травит? – спросил Арни.

– От этих историй о привидениях у меня мурашки бегут, – пожаловалась Дейдри. – Мы приехали сюда веселиться или выслушивать рассказы об утопленниках и привидениях?

– Это… это я виновата, – выдавила Линдси, глядя на свою нетронутую порцию. – Зря спросила Спенсера…

Голос девушки сорвался.

– Мэй-Энн совсем помешалась, – пробормотала Кэсси. – Как можно всерьез рассуждать о призраках? Где же ее чувство юмора?

– Эй, Лонни, а десерт будет? – крикнул я, пытаясь отвлечь ребят от грустных мыслей, и даже обрадовался тому., что Спенсер и Паг занялись армрестлингом на противоположном конце стола. Остальные принялись болеть.

– Победитель померяется со мной! – заявил Арни.

Все засмеялись, однако он оставался серьезным.

– Я гораздо сильнее, чем кажусь! – воскликнул парень. – И мог бы всех вас побороть, одного за другим. В самом деле!

– Тебе даже со мной не справиться, – откликнулась Кэсси, все еще стоявшая у огня.

Она ухмыльнулись и попробовала показать мускулы.

– Я собираюсь выиграть, произнес Арни, не обращая на нее внимания.

Мне как-то не верилось в его возможности. Он что, вообразил себя супергероем и не догадывается, что похож на креветку? Паг или Спенсер могли бы прихлопнуть его, словно муху. Арии настолько хотелось показать свою силу, что смотреть на него было и смех и грех.

Я отхлебнул колы и наклонился вперед, чтобы лучше видеть поединок. Сперва оба соперника валяли дурака. Паг, хохоча, опрокинул стул, а Спенсер предложил ему бороться одним-единственным пальцем. Поначалу было весело, но как только они начали бороться по-настоящему, в воздухе повисло напряжение. Темные глаза Спенсера сузились от усилия. Я видел, что его челюсть дрожит, а зубы щелкают. Паг сорвал свою повязку и швырнул на пол, на его лбу выступили капельки пота.

Стояла полная тишина. Вначале Спенсер брал верх. С громким рычанием он почти опрокинул руку Пага на стол. Лицо блондина тряслось от напряжения, с большим трудом ему удалось поднять свою руку. Какое-то время ни один не выигрывал. Оба истекали потом и сверлили друг друга взглядами. Кажется, они подошли к соревнованию слишком серьезно. Пожалуй, проигравший обидится.

Теперь верх брал Паг. Он все давил на руку противника. Давил, давил. «Поддайся, Спенсер, – молил я мысленно, – пожалуйста, и прекратим это!» Паг нажимал сильнее, рука Спенсера медленно опускалась. Все хранили молчание.

И вдруг тишину разорвал громкий, пронзительный треск. Лицо Спенсера побелело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю