Текст книги "Иначе — это МИФ"
Автор книги: Роберт Линн Асприн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 17
“Чудеса всех веков собраны для
вашего назидания; наставления и
наслаждения – за цену”.
П.Т.Барнум.
Хотя я знал, что мое родное измеение было не слишком колоритным, на самом деле я никогда не считал его тусклым… пока не увидел впервые Базар на Деве.
Несмотря на то, что и Ааз и Фрумпель и даже бесы упоминали этот феномен, я никогда по-настоящему не пытался представить его себе. Оно и к лучшему. Все, что я смог бы нафантазировать, реальность превратила бы в карлика.
Базар, казалось, бесконечно тянулся во всех направлениях, насколько видел глаз. Палатки и ларьки всех форм и цветов собрались в неправильные группы, налезая друг на друга, стремясь занять побольше места. И всюду сновали тысячи деволов всех возрастов и описаний. Высокие деволы, толстые деволы, хромые деволы, лысые деволы – все суетились, начиная производить впечатление одной бурлящей массы с множеством голов и хвостов. В толпе изредка встречались и другие существа. Некоторые из них походили на ожившие кошмары, в других я не признавал существ, пока они не двигались. Но все они производили шум.
Шум! После моей уединенной жизни с Гаркиным Твикст показался мне шумным, но гам, атаковавший сейчас мои уши, не поддавался никакому описанию. Из глубины окружавших нас ларьков слышались вопли, странные булькающие звуки, и глухие взрывы, состязавшиеся с постоянным гвалтом торга. Жалобно ли плача, гневно ли рявкая или демонстрируя окружающее полное безразличие, но весь торг приходилось вести во всю силу легких.
– Добро пожаловать на Деву, малыш! – широко провел рукой Ааз. – Какого ты о ней мнения?
– Тут шумно, – заметил я.
– Что?
– Я сказал, тут шумно! – крикнул я.
– А, ну да. Тут немного оживленнее, чем на вашем среднем Фермерском рынке на Рыбачьей пристани, но есть и более шумные места…
Я готов был ответить, но тут на меня налетел прохожий. Глаза у него, или у нее, размещались вокруг головы, а вместо рук имелись щупальцы.
– Взклп! – произнесло оно, махнув щупальцем и двинулось дальше.
– Ааз?
– Да, малыш?
– Мне только что пришло в голову. А на каком языке говорят на Деве?
– Хмм? О! Не беспокойся об этом, малыш. Здесь говорят на всех языках. Не вылупился на свет еще такой девол, который упустит возможность продать только потому, что не говорит на нужном языке. Просто оброни несколько слов по-пентюхски, и они приспособятся достаточно быстро.
– Ладно, Ааз. Ну, а теперь, когда мы здесь, куда мы направимся для начала?
Ответа не последовало. Я оторвался от Базара и взглянул на своего напарника. Он стоял, не двигаясь и нюхал воздух.
– Ааз?
– Эй, малыш, ты чувствуешь это? – восторженно спросил он.
Я понюхал воздух.
– Да, – поперхнулся я. – Что сдохло?
– Брось, малыш. Следуй за мной.
Он погрузился в толпу, не оставив мне иного выбора, кроме как идти по его стопам. По пути руки дергали нас за рукава и различные деволы высовывались из своих ларьков и палаток, подзывая нас, но Ааз не замедлял шага. Я не мог разглядеть повнимательнее ничего из того, мимо чего мы проходили. На то, чтобы не отстать от Ааза, требовалась большая часть моей сосредоточенности. Одна палатка, однако, приковала мой взгляд.
– Смотри, Ааз! – крикнул я.
– Что?
– В той палатке идет дождь!
Словно в ответ на мои слова из палатки донесся раскат грома и треск молнии.
– Да, ну и что? – скользнул по ней равнодушным взгляд Ааза.
– Что, там продают дождь?
– Нет. Приборы управления погодой. Они рассеяны по всему Базару, чтобы не скоплялись в одном месте. В этих приборах что-то интерферируется друг с другом.
– Все витрины такие зрелищные?
– Это не зрелищность, малыш. Тут, бывало, устраивали торнадо, пока не пожаловались хозяева других ларьков, и им теперь приходится ограничиваться демонстрацией укрощенного материала. А теперь поспешай!
– А куда мы вообще направляемся, Ааз. И что это все-таки за запах?
Отталкивающий аромат становился заметно сильнее.
– Это, – торжественно возвестил Ааз, останавливаясь перед куполообразной палаткой, – запах изврской кухни.
– Еда? Мы прошли весь этот путь только для того, чтобы ты мог пообедать?
– В первую очередь, малыш, первоочередное. Я не пробовал приличного обеда с тех пор, как Гаркин отозвал меня прямо с вечеринки, и посадил на мель в вашем идиотском измерении.
– Но нам полагается искать что-то применимое против Иштвана.
– Расслабься, малыш. Я на полный желудок лучше торгуюсь. Просто подожди меня здесь. Я ненадолго.
– Подождать здесь? Разве мне нельзя пойти с тобой?
– Ну, не думаю, что тебе захочется этого, малыш. Для всякого, кто не родился на Извре, это выглядит даже хуже, чем пахнет.
Я нашел, что в это трудно поверить, но мужественно продолжал спорить.
– Знаешь, у меня не такой слабый желудок. Когда я жил в лесу, мне приходилось есть довольно странные вещи.
– Вот что я тебе скажу, малыш: главная трудность с изврской едой – не дать ей выползти из чаши, пока ее ешь.
– Я подожду здесь, – решил я.
– Хорошо. Как я сказал, я ненадолго. Пока я обедаю, можешь посмотреть драконов.
– Драконов? – переспросил я, но он уже исчез за пологом палатки.
Я медленно обернулся и посмотрел на стоявшую позади меня выставку товаров.
Драконы!
Не далее как в пятнадцати футах от места, где я стоял, находилось огромное, набитое драконами стойло. Большинство драконов было привязано к задней стене, что и помешало мне увидеть их, когда мы приблизились, но при прямом обзоре не возникало никаких сомнений, что это драконы.
Любопытство заставило меня подойти поближе и присоединиться к небольшой толпе перед стойлами. Вонь стояла ошеломляющая, но после запаха изврской кухни она казалась мне приятной.
Я никогда раньше не видел ни одного дракона, но образцы в стойле воплощали все ожидания моих грез. Они были огромны, добрых десять—пятнадцать футов в холке и полных тридцать футов в длину. Шеи у них казались длинными и змеиными, а когтистые лапы пропахивали по земле огромные борозды, когда они нервно переминались с лапы на лапу.
Я удивился, увидев, как много тут разновидностей. Мне никогда не приходило в голову, что драконы могут быть не только одного типа, но здесь стояло живое доказательство обратному. Кроме всегда представляемых мной зеленых драконов, тут были и красные, и черные, и золотые, и голубые драконы. Был даже один бледно-лиловый. У некоторых имелись крылья, у других их не было. Некоторые отличались широкими, массивными челюстями, другие – узкими мордами. У некоторых были узкие раскосые глаза, в то время как у других огромные, как луна, глазищи, казалось, никогда не моргавшие. Однако у всех имелись два общих признака – они все были крупными и выглядели порядком скверными.
Мое внимание привлек занимающийся ими девол. Это был самый большой девол, которого я когда-либо видел, полных восьми футов ростом с руками, как деревья. Трудно сказать, кто на вид был страшнее – драконы или их смотритель.
Он вывел в центр стойла одного из драконов. Тот поднял глаза и обвел толпу буйными желтыми глазами. Толпа под этим взглядом отступила на несколько шагов назад. Я серьезно подумывал уйти.
Девол крикнул толпе, несколько слов на непонятном мне языке, а затем взял с козел у стены меч.
Быстрый, как кошка, дракон выгнул шею и плюнул в своего сторожа струей огня. Ударив в девола, пламя каким-то чудом раздвоилось и обошло его, не причинив ему вреда.
Смотритель улыбнулся и, повернувшись, крикнул зрителям еще несколько слов. Когда он это сделал, дракон прыгнул на него, с явным намерением убить. Девол бросился наземь и откатился из-под удара, когда дракон приземлился с таким грохотом, что содрогнулась палатка. Дракон стремительно повернулся, но смотритель уже был снова на ногах, подняв перед глазами дракона амулет.
Я не понял его хода, но дракон, очевидно, понял, потому что присел на задние лапы. Девол с силой толкнул его, и тот скользнул на свое место у задней стенки стойла.
По толпе пробежала легкая рябь аплодисментов. На зрителей явно произвела впечатление свирепость натиска дракона. А на меня лично произвел впечатление амулет.
Смотритель поклонился на аплодисменты и принялся еще что-то говорить, на этот раз подчеркивая слова жестами и восклицаниями.
Я решил, что мне настало время уйти.
– Глип!
Меня дернули за рукав.
Я оглянулся. Там, позади меня, стоял маленький дракон! Он был примерно четырех футов ростом и десяти футов длиной, но по сравнению с другими драконами казался маленьким. Он был зеленый, с большими голубыми глазами и тем, что походило на вислые белые усы.
На долю секунды я почувствовал отчаянный страх. Но он быстро уступил место любопытству. Дракон не выглядел опасным. Он выглядел вполне довольным, просто стоя передо мной и жуя…
Мой рукав! Зверь ел кусок моего рукава! Я опустил 1лаза и удостоверился, что эта часть моей рубашки и впрямь отсутствует.
– Глип! – снова произнес дракон, вытянув шею за новой порцией.
– Пошел вон! – крикнул я и двинул его по морде, прежде чем сообразил, что делаю.
– Газабкп! – прорычал голос за моей спиной.
Я резко обернулся и уставился на волосатый живот. Я прошелся по нему взглядом, все выше и выше, и увидел вырисовывающиеся надо мной лицо смотрителя.
– Сожалею, – охотно извинился я. – Я не говорю на вашем языке.
– А, пентюх! – прогрел девол. – Ну, заявление все равно остается в силе. Плати!
– За что платить?
– За дракона! Мы что, по-твоему, раздаем образцы!
– Глип! – сказал дракон, прижимаясь головой к моей ноге.
– Тут, кажется, какая-то ошибка, – поспешно сказал я.
– Я бы сказал, что да, – нахмурился девол. – И совершаешь тЫ ее. У нас на Деве плохо относятся к магазинным несунам.
– Глип! – сказал дракон.
Положение быстро становилось неуправляемым. Если я когда и нуждался в помощи или совете Ааза, так это сейчас. Я бросил отчаянный взгляд в сторону палатки, где он скрылся, надеясь, ввпреки всему, увидеть ею выходящим из нее.
Его там не было. Фактически не было там и палатки! Она пропала, исчезла в прозрачном воздухе, а с ней и Ааз!
ГЛАВА 18
“Какими бы ни могли быть товары
или услуги – их можно найти еще
где-нибудь, подешевле”.
Э.Скрудж
– Куда пропала палатка? – отчаянно потребовал я ответа.
– Какая палатка? – моргнул, высовываясь позади меня, смотритель.
– Та палатка! – воскликнул я, показывая на освободившееся теперь место.
Девол нахмурился, вытянув шею, что при его росте давало ему существенный обзор.
– Нет там никакой палатки! – решительно объявил он наконец.
– Знаю! В том-то и дело!
– Эй! Не пытайся сменить тему! – проворчал девол, тыкая мне в грудь невероятно большим пальцем. – Ты собираешься платить за дракона или нет?
Я огляделся в поисках поддержки, но никто на нас не смотрел. Такие споры на Деве являлись, видно, самым обычным делом.
– Я же сказал вам, что произошла ошибка! Мне не нужен ваш дракон!
– Глип! – сказал дракон, чуть склонив голову в мою сторону.
– Не плети мне! – прогремел смотритель. – Если он тебе не нужен, то зачем ты его кормил?
– Я его не кормил! Он съел кусок моего рукава!
– Глип! – подтвердил дракон, делая еще одну безуспешную попытку добраться до моей рубашки.
– Значит ты признаешь, что он получил от тебя еду?
– Ну… образно говоря… да! Ну и что? – мне уже надоело, что на меня кричат.
– Значит, плати! Он для меня больше не пригоден!
Я оглядел дракона. Он не выглядел в чем-то ухудшившимся от того, что съел кусок моей рубашки.
– Что с ним случилось? По-моему он выглядит вполне нормально.
– Глип! – согласился дракон и снова стал бочком подбираться ко мне.
– О! С ним все замечательно! – фыркнул смотритель. – За исключением того, что он теперь привязался. Привязавшийся дракон не годиться никому, кроме лица или существа, к которому он привязался.
– Ну, и к кому же он привязался?
– Нечего мне острить! Он привязался к тебе! Навсегда, с тех пор, как ты накормил его.
– Ну, покормите его опять и отвяжите его. У меня неотложные дела в другом месте.
– Всего-навсего, да? – скептически хмыкнул девол, достигая новых высот. – Тебе отлично известно, что так не бывает. Коль дракон привязался, то привязался навек. Вот почему они так ценны.
– Навек? – переспросил я.
– Ну… до тех пор, пока один из вас не умрет. Но любой дурак знает, что дракона не кормят, если не хотят, если не хотят привязать его к себе. Эти идиотские звери слишком впечатлительны, особенно такие молодые, как этот.
Я снова посмотрел на дракона. Он был очень молод. Крылья у него только начинали формироваться, что я воспринял, как признак незрелости, а клыки были острыми, как иглы, вместо изношенной закругленности концов у его собратьев по стойлу. И все же под этой чешуей трепетала мускульная сила… Да, решил я, я смогу опереться на своего дракона в бою против любого…
– Глип! – сказал дракон, облизывая раздвоенным языком оба конца своих усов.
Это привело меня в чувство. Дракон? Зачем мне дракон?
– Ну, – высокомерно заявил я, – тогда, надо полагать, я просто не любой дурак. Если бы я знал, какие будут последствия того, что я позволил ему съесть рукав моей рубашки, я бы…
– Слушай сынок! – прорычал девол, снова ткнув меня в грудь. – Я бы тебе не советовал… Если ты думаешь, что тебе…
Во мне что-то лопнуло. С удивившей меня яростью я одним ударом отбросил его руку.
– Меня зовут не ”сынок”! – прошипел я пониженным голосом, в котором не узнал своего. – Меня зовут Скив! Понижай голос, когда разговариваешь со мной, и не тычь в меня своими грязными пальцами!
Я весь дрожал, хотя не могу сказать, от ярости или от страха. Я потратил на эту вспышку весь свой запас эмоций и теперь гадал, переживу ли я ее последствия.
Удивительное дело, при моей тираде девол отступил на несколько шагов и теперь изучал меня с озадаченным видом. Я почувствовал тяжесть на ногах и спине и рискнул оглянуться. Дракон теперь пригнулся позади меня, вытянув шею и выглядывая из-за моей талии на смотрителя.
– Извините, – смотритель вдруг стал униженным и заискивающим. – Я сперва не узнал вас. Вы сказали, вас зовут…?
– Скив, – высокомерно уведомил я.
– Скив, – он задумчиво нахмурил брови. – Странно. Я не помню этого имени.
Я не был уверен, за кого он меня принял, но если я что и усвоил, пропутешествовав с Аазом, то это узнавать преимущество, увидев его, и цепко за него потом хвататься.
– Тайна, окружающая мою персону, сама за себя должна о чем-то говорить, если ты понимаешь, что я имею в виду, – буркнул я, выдав ему свое самое лучшее заговорщическое подмигивание.
– Конечно, – отозвался он. – Мне следовало бы сразу сообразить…
– Не имеет значения, – зевнул я. – Итак, насчет дракона…
– Да. Простите, что я вспылил, но вы можете понять мое затруднительное положение.
Казалось странным видеть такого огромного девола заискивающе мне улыбающимся, но я не ударил лицом в грязь.
– Ну, я уверен, что мы сможем что-нибудь устроить, – улыбнулся я.
Когда я говорил это, меня вдруг осенила одна мысль. Все наши деньги у Ааза! При мне нет ни одного сколь-нибудь ценного предмета, кроме…..
Я сунул руку в карман, заставив себя сделать это движение небрежным. Он был все еще тут! Амулет, снятый мной с тела статуи-Квигли, позволявший носившему его видеть сквозь заклинания. Я его взял, когда Ааз смотрел в другую сторону, и держал припрятанным на случай, что он может понадобиться в каком-то кризисе. Ну что же, эта ситуация определенно походила на кризис!
– Вот! – сказал я, кинув ему амулет. – Я думаю, это уладит наши счеты.
– Это? – переспросил он. – Вы хотите купить за это едва вылупившегося дракона?
Я не имел понятия об относительной стоимости амулета, но пока еще блеф меня не подводил.
– Я не торгуюсь, – холодно отчеканил я. – Это мое первое и последнее предложение. Если оно вам не нравиться, верните мне амулет и посмотрим, сможете ли вы получить лучшую цену за привязавшегося дракона.
– Вы много запрашиваете, Скив, – девол все еще оставался вежливым, но его улыбка выглядела так, словно она причиняла боль. – Ладно, заметано. По рукам.
Он протянул свою ручищу.
Послышалось неожиданное шипение, и поле моего зрения оказалось загороженным. Дракон вытянул шею над моей головой и столкнулся с деволом нос к носу. Его поведение вдруг стало миниатюрной копией свирепости, ранее продемонстрированной его собратьями покрупнее. Я вдруг сообразил, что он защищал меня!
Смотритель явно тоже сообразил это, так как отдернул руку, словно только что сунул ее в открытый очаг.
– Не могли бы вы отозвать своего дракона достаточно ненадолго, чтобы мы закончили сделку? – предложил он с вынужденной вежливостью.
Я не был уверен в том, как мне предполагалось это сделать, но я готов был попробовать.
– Он свой! – крикнул я, колотя дракона по шее, чтобы привлечь его внимание.
– Глип? – отозвался дракон, поворачивая голову и смотря мне в лицо.
Я заметил, что его дыхание было достаточно зловонным, чтобы на лету убить насекомое.
– Он свой! – повторил я, вылезая из под его шеи. Поскольку я уже двигался, то шагнул вперед и пожал руку деволу.
Он рассеянно ответил тем же, не отрывая взгляда от дракона.
– Слушайте, – сказал я, – между нами говоря, в общем-то я новичок в этой игре с драконами. Что он ест?.. Я имею в виду кроме рубашек?
– О, немного того, немного сего. Они всеядны и поэтому могут есть все, хотя они и разборчивые едоки. Просто представьте его самому себе и он выберет себе диету… старую одежду, отборные листья, домашних животных…
– Восхитительно! – пробурчал я себе под нос.
– Ну, если вы извините меня, мне надо поговорить с другими клиентами.
– Минутку! Разве я не получу один из кулонов вроде того, который вы применяли для укрощения больших драконов?
– Хмм? Для чего?
– Ну… для укрощения своего дракона.
– Они для укрощения не привязавшихся драконов. Для привязавшегося к вам дракона его не нужно, он не подействует и на дракона, привязавшегося к кому-то другому.
– О! – произнес я с умудренностью, которой не чувствовал.
– Однако, если вам нужно, у меня есть родственник, продающий их в своем ларьке. Это всего три ряда вперед и два ряда направо. Это может оказаться для вас хорошим применением денег. Сможет сберечь вашего дракона от усталости и ран, если вы столкнетесь с не привязавшимся драконом. Это даст вашему малому больше шансов повзрослеть.
– Это подымает еще один вопрос, – сказал я. – Много ли на это требуется времени?
– Не много. Всего три ряда прямо и…
– Нет. Я имею в виду, сколько времени пройдет, пока мой дракон достигнет зрелости?
– О, не больше четырех—пяти веков.
– Глин!
Я не был уверен, кто сказал это, я или дракон.
ГЛАВА 19
“Упорно преодолевая все препятствия и
отвлечения, можно наверняка достичь
своей избранной цели или
прибыть к намеченному месту”.
X.Колумб
– Пошли, Глип, – сказал я.
– Глип! – отозвался мой дракон, пристраиваясь за мной.
Теперь, когда я стал не таким уж гордым владельцем перманентно незрелого дракона, мне больше чем когда-либо не терпелось найти Ааза. Миг назад я был один в чужом измерении, без гроша в кармане, а теперь за мной тащился дракон. Положение могло ухудшиться только в случае, если такая ситуация станет постоянной, что могло произойти, если Ааз решил вернуться на Пент без меня.
Место, занимаемое прежде изврской палаткой-рестораном, определенно было пустым, даже при изучении вблизи, поэтому я решил расспросить девола, торгующего в соседнем ларьке.
– Гм… извините, сударь.
Я решил, быть как можно вежливее во время всего дальнейшего своего пребывания на Деве. Последнее, что мне требовалось, это еще один спор с деволом. Однако, казалось, что в данной ситуации мне не стоит беспокоиться.
– Никаких извинений не требуется, юноша, – радостно заулыбался хозяин, демонстрируя впечатляющее число зубов. – Вы интересуетесь покупкой трости?
– Трости?
– Конечно! – девол широким жестом окинул свой ларек. – Самые прекрасные трости во всех измерениях!
– Ээ… спасибо, но у нас, в моем родном измерении, тростей хватает.
– Только не таких, юноша. Вы с Пента, не так ли?
– Да, а что?
– Могу гарантировать вам, что на всем Пенте нет ни одной подобной тросточки. Они из измерения, куда имею доступ только я, а я не продавал их на Пенте или тем, кто туда отправлялся.
Несмотря на опасения, любопытство мое было возбуждено. Я снова посмотрел на выстроившиеся вдоль стен ларька трости. Они выглядели похожими на обыкновенные палки, какие можно найти где угодно.
– Для чего они служат? – осторожно спросил я.
– А-а! Разные служат для разного. Некоторые для управления животными, другие для управления растениями. Немногие, очень редкие, позволяют вам вызвать армию воинов из самих камней. Некоторые из самых могучих магов любого измерения держат в руках посохи из того же дерева, что и эти трости, но для целей большинства людей достаточно и этой модели.
– Глип! – сказал дракон, нюхая одну из тросточек.
– Оставь ее в покое! – рявкнул я, отпихивая его голову от товара.
Единственное, что мне не хватало, это чтобы мой дракон съел весь запас товара одно из этих сверхкупцов.
– Могу я вас спросить, юноша, это ваш дракон?
– Ну… в некотором роде.
– В таком случае, вы можете найти особое применение для трости, не практикуемое большинством магов.
– Какое именно?
– Вы можете применить его для избиения своего дракона.
– Глип! – сказал дракон, посмотрев на меня своими голубыми большими глазами.
– На самом-то деле я вовсе не интересуюсь тростями.
Я подумал, что мне лучше вернуться к своей первоначальной цели, прежде чем этот разговор станет совсем неуправляемым.
– Нелепо, юноша. Трость следует иметь каждому.
– Я остановился здесь в первую очередь по причине того, что хотел спросить, не знаете ли вы, что случилось с той палаткой?
– Какой палаткой, юноша?
У меня возникло смутное ощущение, будто я уже имел такой разговор.
– Палатка, стоявшая прямо тут, рядом с вашим ларьком?
– Изврский ресторан? – в голос девола вкрался ужас.
– Глип, – сказал дракон.
– Зачем вы ищите подобное место, юноша? Вы кажетесь человеком благовоспитанным и образованным.
– У меня был друг, бывший там, когда палатка исчезла.
– У вас есть друг извращенец? – в его голосе не было дружеского тона.
– Ну, в действительности…гм…это долгая история.
– Ну что ж, я могу тебе сказать, подонок. Она не исчезла, она переместилась, – прорычал девол без всякого демонстрируемого раньше акцента вежливости.
– Переместилась?
– Да. Это новое изданное нами постановление. Все заведения, где подаются изврские блюда, должны мигрировать. Их нельзя устанавливать постоянно или даже временно в любой точке Базара.
– Почему? – спросил я.
– Вы когда-нибудь нюхали, как пахнут изврские блюда? Запаха достаточно, чтобы вызвать рвоту даже у пожирателя падали. Вам хотелось бы целый день работать в палатке с подветренной стороны от такого заведения? При этой жаре?
– Я понимаю, что вы хотите сказать, – признал я.
– Либо они должны перемещаться, либо Базар. А мы превосходим их в численности.
– Но что вы подразумеваете под словом “перемещаться”?
– Палатки! Все, что требуется, это одно—два простых заклинания. Они либо постоянно перемещаются тихим ходом, либо остаются на короткий период в одном месте, а потом шмыгают в новое. Но они перемещаются все время.
– А как же тогда их находят, если они без конца перемещаются?
– Это легко. Надо всего лишь держать нос по ветру.
Я на пробу понюхал воздух. Достаточно верно – в воздухе все еще оставался безошибочный запах ресторана.
– Глип! – дракон скопировал мое действие и теперь тер лапой нос.
– Ну, спасибо вам… за… вашу…
Я говорил с пустым воздухом. Девол уже находился на другом конце лавки, скаля зубы новому клиенту. Мне пришло в голову, что граждане Девы не особенно утруждают себя светскими любезностями, помимо необходимых для ведения торговли.
Я направился, ориентируясь по запаху к изврскому ресторану. Дракон верно шлепал за мной. Несмотря на растущее желание вновь объединиться с Аазом, скорость у меня была значительно медленнее, чем установленная Аазом, когда мы только что прибыли в этот странный мир, на этот не менее странный Базар. Он загипнотизировал меня, и я хотел увидеть на нем как можно больше.
При более неторопливом изучении казалось, что на Базаре существует какой-то смутный порядок. Разные ларьки и киоски группировались в общем-то, по типу продаваемого товара. Похоже, что это происходило больше из-за обстоятельств, чем по плану. Очевидно, что если один девол выставляет на продажу, ну скажем, плащи-невидимки, то вокруг него поблизости появлялась без малейшей задержки стая конкурентов, старающаяся превзойти друг друга в качестве товара или в ценах. Большая часть суматошного бурления голосов порождалась спорами купцов из-за местоположения их ларьков или занимаемого последними пространства.
Запах стал сильнее, когда я проходил через участок, специализирующийся на экзотических или магических драгоценностях. Я устоял перед искушением изучить его повнимательнее, но искушение стало еще сильнее, когда я перешел на участок, где торговали оружием. Мне пришло в голову, что здесь я мог найти нам оружие для применения против Иштвана, но запах изврской кухни стал еще сильнее, и я твердо заставил себя закончить свои поиски. Мы можем присмотреть оружие после того, как я найду Ааза. Из-за интенсивности вони я был уверен, что мы скоро доберемся до своей цели.
– Идем, Глип, – поощрил я.
Дракон теперь отставал и никак не откликнулся, за исключением того, что чуть ускорил шаг.
Я ожидающе повернул за угол и остановился. Я нашел источник запаха.
Я смотрел на обратную сторону большой выставки какой-то чудной живности. Передо мной находилась большая куча влажной зелено-желтой субстанции. И пока я глядел, из стойла вышел молодой девол, держащий лопату, нагруженный такой же субстанцией. Он вопросительно взглянул на меня, свалил свой груз и вернулся в стойло.
Навозная куча! Я ориентировался на запах навозной кучи!
– Глип! – сказал дракон вопросительно глядя на меня.
Он, казалось спрашивал меня, что мы намерены делать дальше. Это был хороший вопрос.
Я стоял, размышляя над своим следующим шагом. Наилучшим шансом будет, вероятие, возвращение обратно к продавцу тросточек и попробовать снова.
– Не уделишь ли минутку девушке, красавец?
Я резко обернулся. Там стояла девушка, девушка, не похожая ни на одну из виденных мной прежде. Внешне она напоминала пентийку и могла бы сойти за человека моего измерения, за исключением цвета ее кожи и волос. Ее кожа выделялась чудесным оливково – золотистым оттенком, а голову увенчивала грива мерцающих на солнце светло-зеленых волос. Она была немного повыше меня и невероятно фигуриста, ее обильные прелести усиленно напрягали стеснявшую одежду.
– Или ты действительно торчишь у навозной кучи? – закончила она.
Когда она говорила, в ее миндалевидных кошачьих глазах плясало озорство.
– Гм… вы говорите со мной? – заикаясь, выдавил я.
– Конечно с тобой, – промурлыкала она, приближаясь ко мне и обвивая руками мою шею. – Разумеется, я говорю не с твоим драконом. Я хочу сказать, он милый и все такое, но мои вкусы не простираются в подобных направлениях.
– Глип! – сказал дракон.
Я почувствовал, как поднялась температура моего тела. Прикосновение ее рук, вызывало ощущение щекотки, которая казалось, производила полное расстройство моего метаболизма.
– Гм… На самом деле я ищу друга, – выпалил я.
– Ну, ты его нашел, – прошептала она, прижимаясь ко мне всем телом.
– Э… я… гм. – Мне вдруг стало трудно сосредоточиться. – Чего вы хотите?
– Хмм, – задумчиво произнесла она. – Даже хотя это не мое обычное время, мне думается, я хотела бы погадать тебе… даром.
– О? – удивился я.
Это был первый раз с тех пор, как я появился на Базаре, когда кто-то предложил мне что-либо задаром. Я не знал, радоваться мне или подозревать.
– Ждет тебя, касатик, драка, – прошептала она мне на ухо. – Большая.
– Что? – воскликнул я. – Когда? С кем?
– Легче, красавец, – предупредила она, еще крепче сжимая мою шею. – Когда – всего через несколько минут. С кем – с крысиной стаей за моим плечом… не смотри прямо на них!
Ее последнее предупреждение остановило мой рефлекторный взгляд, и действуя поосторожнее, я бросил украдкой взгляд уголком глаза.
У стены лавки слонялась, внимательно следя за нами, дюжина с чем-то самых отталкивающих, самых скверных на вид типов, каких я когда-либо видел.
– С ними? Я хочу сказать, со всеми? – спросил я.
– Угу, – подтвердила она, прильнув к моей груди.
– Почему? – потребовал я ответа.
– Вероятно, мне не следовало бы тебе этого говорить, – улыбнулась она, – но из-за меня.
Только ее крепкие объятия не дали мне толчком освободиться от нее.
– Вас? Что насчет вас?
– Ну, они ужасно жадная компания. И они намерены так или иначе сделать на этой встрече какие-то деньги. Если бы все было нормально, то ты бы отдал деньги мне, а я бы отстегнула долю им. В том маловероятном случае, если это не сработает, они притворяться защищающими мою честь и выбьют их из тебя.
– Но вы не понимаете! У меня нет никаких денег!
– Я это знаю. Вот потому-то тебя и ждет драка, ясно?
– Но если вам известно, что у меня нет никаких денег, тогда зачем вы…
– О, я не знала, когда впервые остановила тебя. Я выяснила это только теперь, когда обыскала тебя.
– Обыскали меня?
– Да брось ты, красавец. Обыскать личность можно многими способами и без рук, – она знающе подмигнула мне.
– Ну, а разве вы не можете им сказать, что у меня нет денег?
– Они мне не поверят. Единственный способ убедить их, это дать им самим тебя обыскать.
– Я готов им позволить, если для их убеждения требуется именно это.
– Не думаю, – улыбнулась она, поглаживая мне лицо ладонью. – Они в том числе проверят, не проглотил ли ты свои деньги.
– О! – произнес я. – Я понимаю, что вы хотите сказать. Но я не могу с ними драться. У меня нет никакого оружия.
– У тебя под рубашкой на пояснице тот ножичек, – указала она.
Я забыл про свой ножичек для снятия шкур. После этого я начал верить в ее технику обыскивания без рук.
– Но я никогда раньше не участвовал в драке.
– Ну, я думаю, тебе предстоит научиться.
– Слушайте, зачем вы вообще мне все это рассказываете? – спросил я.
– Не знаю, – она пожала плечами. – Мне нравиться твой стиль. Вот почему я в первую очередь и выбрала тебя. Потом я опять же чувствую себя немного виноватой из-за того, что втравила тебя в это.
– Вы мне поможете?
– Я не чувствую себя настолько виноватой, красавец, – улыбнулась она. – Но есть еще кое-что, что я могу сделать для тебя.
Она начала притягивать меня к себе.
– Минуточку, – запротестовал я. – Разве это не…
– Расслабься, красавец, – промурлыкала она. – Тебя того и гляди отдубасят за оскорбление моей чести. Ты вполне можешь получить немного сладкого вместе с горьким.
Прежде, чем я смог запротестовать снова, она поцеловала меня. Долгим, теплым и сладким поцелуем.