Текст книги "Код Альтмана"
Автор книги: Роберт Ладлэм
Соавторы: Гейл Линдз
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Будучи старейшим членом Постоянного комитета, Вэй Гаофань проживал в Джун Нань Хаи, в огороженном стенами поместье, которое располагалось на престижном участке у берега Нань Хаи – Северного озера, покрытого ковром лотосов. Во дворе Вэя росла аккуратно подстриженная ива. Утренний ветер колыхал ее, и ярко-зеленые ветви дерева развевались над густой травой. Ухоженные цветы и миниатюрные деревца тянулись вдоль плиточных дорожек, которые вели к четырем небольшим зданиям по углам двора. Домики были увенчаны изящными крышами с загнутыми, словно у пагод, краями и украшены колоннами с резьбой в виде драконов, облаков и журавлей, символизировавших долголетие и благополучие. Вэй с супругой занимали самый просторный дом, а их дочь, ее ребенок и гувернантка жили напротив. В третьем здании располагалась контора Вэя, а четвертое предназначалось для почетных гостей семьи.
Солнце уже целый час сияло в небе, когда Фэн Дуня впустили в кабинет Вэя, наполненный драгоценными безделушками всех китайских династий, включая эпоху знаменитых Хань. Вэй, знаток и ценитель чая, сидел у стола и пил «лунцзин». В воздухе витал тонкий цветочный аромат напитка. В отличие от вина, которое улучшается со временем, чай наиболее вкусен – и дорог – в год сбора. Гаофань пил чай, которому исполнилось едва шесть месяцев. «Лунцзин» выращивали в Гуанчжоу, и это был самый изысканный чай во всем Китае.
Вэй не угостил Фэна чаем и даже не пытался скрывать свой гнев:
– Итак, американский полковник ушел от тебя.
– Люди из общественной безопасности тоже упустили его. – Фэну не предложили сесть, и он стоял, глядя сверху вниз на лысого узкоглазого Вэя с оплывшим туловищем и кривыми ногами.
Вэй пристально посмотрел на него:
– Коли так, тебе очень повезло.
– Повезло нам обоим, – Фэн, не моргнув, выдержал взгляд могущественного политика.
Вэй пригубил чай.
– Однако генерал Чу и майор Пэн что-то заподозрили.
– Может быть, заподозрили, но ничего не знают. И никогда не узнают.
Вэй вновь нахмурился.
– Я слышал, жена Ю Юнфу исчезла?
Фэн пожал плечами:
– Она ничего не сможет предпринять. Карьера ее отца будет погублена, а она слишком умна, чтобы хотеть этого. Ваше доброе расположение обеспечивает безбедную жизнь ей и ее детям.
– Это верно. – Однако в глазах Вэя все еще читалось сомнение. – Значит, американский агент действительно очень хорошо подготовлен? Как ему удалось скрыться?
– Он умен и ловок, но недостаточно, чтобы добыть декларацию. Что же касается его бегства, то ему повезло, вдобавок ему помогали.
– Кто ему помогал?
– Сначала – переводчик, связник ЦРУ, но он уже мертв. Потом ему помогала подпольная организация уйгуров. Они доставили его в точку эвакуации. Болваны из полиции ничего не заподозрили. Они улыбались, смеялись над уйгурами и позволили им проехать. Тупицы.
– Ты можешь установить личность уйгуров?
– Мы не сумели подобраться к ним вплотную, но они хорошо знают город и окружающую местность. Потом появились американские пловцы и помогли им скрыться.
Вэй Гаофань удовлетворенно кивнул:
– Подводная лодка. Это значит, что американцы очень обеспокоены возможным инцидентом. Нам сопутствует успех. Ты хорошо поработал.
В ответ на похвалу Фэн Дунь наклонил голову, хотя нежелание Вэя проявить любезность и предложить ему чая уязвило его. Однако он надеялся получить свою награду позже, когда Вэй Гаофань укрепит свое влияние в Китае.
– Декларация уничтожена? – продолжал Вэй.
– Сожжена.
– Ты уверен?
– Я был рядом с Ю Юнфу, когда он сжигал документ. Потом он взял пистолет и уехал, – сказал Фэн. – Разумеется, я отправился следом.
– Полиция не нашла труп.
– И возможно, никогда его не найдет.
– Ты видел, как он совершал самоубийство? Видел собственными глазами?
– Именно ради этого я поехал за ним. Он застрелился и упал в Янцзы. Так ему захотелось.
Вэй Гаофань вновь улыбнулся.
– Итак, нам не о чем беспокоиться, зато у американцев забот полон рот. Не хочешь ли выпить чашку чая, Фэн?
Часть II
Глава 14
Индийский океанФрегат-ракетоносец ВМФ США «Джон Кроув» занял точку с указанными координатами. Серый океан был спокойным, попутный ветер гнал с северо-востока легкую волну. За кормой корабля сияла узкая полоса рассвета, но на западе все еще царила непроглядная ночная тьма. Радар «Кроува» обнаружил преследуемое судно «Доваджер Эмпресс» еще час назад, но оно до сих пор оставалось невидимым в темноте.
На мостике «Кроува» стоял капитан Джеймс Червенко. Он навел бинокль на черный горизонт, но ничего не увидел. Это был широкоплечий мускулистый человек с обветренным лицом и постоянно прищуренными из-за ветра и солнца глазами.
– Есть ли какие-либо указания на то, что «Эмпресс» здесь не один? – спросил он, обращаясь к своему старшему помощнику Фрэнку Бьенасу.
– Радар и сонар ничего не показывают, – доложил Бьенас. Молодой, порывистый, красивый мужчина, он двигался с грацией боксера. Такие нравятся женщинам.
– Отлично. Как только рассветет и мы увидим сухогруз, увеличьте дистанцию и наблюдайте только с помощью радара. Я буду в своей каюте.
– Есть, сэр.
Капитан спустился с мостика. Броуз постарался убедить его в важности нынешнего задания, но Червенко сознавал ее и без внушений адмирала. Он прекрасно помнил инцидент с «Иньхэ». Сегодня, когда Китай стал сильнее, стабильнее и занял более важное место на мировой арене, ситуация выглядела еще щекотливее. В то же время ни в коем случае нельзя было позволить Ираку создать новое поколение биологического и химического оружия.
Оказавшись в своей каюте, Червенко открыл прямой канал связи с адмиралом Броузом, минуя коммуникационные узлы армейского и флотского штабов.
– Докладывает капитан Червенко. Фрегат «Кроув» занял место по боевому расписанию, сэр.
– Отлично, капитан. – Судя по голосу, адмиралу пришлось встать из-за обеденного стола. В Вашингтоне был вечер четверга. – Какая у вас обстановка?
– Пока все спокойно. Радар не обнаруживает поблизости никаких других судов, ни надводных, ни подводных. В радиоэфире молчание. Как только рассветет, мы отстанем и будем наблюдать только посредством радара.
– Продолжайте следить за их радиообменом. У вас есть переводчик с китайского?
– Так точно, сэр.
– Отлично, капитан. Джим, кажется?
– Да, сэр.
– Немедленно сообщайте мне о любых происшествиях, которые могут угрожать операции либо вашему кораблю. О любых, вы меня поняли?
– Так точно, сэр.
– Я рад, что это задание выполняете именно вы.
– Спасибо, сэр.
Завершив сеанс связи, Червенко откинулся на спинку своего кресла у рабочего стола, глядя в потолок каюты. Нынешняя операция ничем не напоминала другие задачи, которые неожиданно сваливаются на голову капитану фрегата. Он ясно сознавал сопряженный с нею риск – вплоть до боевого столкновения, которое может стоить ему корабля. Но были в ней также и выгодные стороны. На флоте нет более опасных заданий, чем те, которые угрожают потерей судна в бою. Однако успешное выполнение столь рискованного приказа может продвинуть его по ступеням служебной карьеры. Либо погубить ее.
Восточно-Китайское мореКорпус авианосца содрогался от вибрации огромных машин, которая пронизывала Джона до костей. Убаюканный этими звуками и ощущениями, он сидел в своем временном жилище, дожидаясь установки связи с Фредом Клейном в вашингтонском яхт-клубе. Смит знал привычки Клейна. Ужин – если он не забыл в этот день об ужине – подавался Клейну в его тесный кабинет, невзирая на поздний час.
Подлодка доставила Смита на авианосец, который курсировал к северу от Тайваня в окружении судов эскорта. У Джона создалось смутное впечатление, будто бы капитан и офицеры сочли приказ об эвакуации агента-нелегала пустой тратой времени и ресурсов их гигантского корабля. После чашки кофе в компании лейтенанта, которого приставили к Смиту в качестве сопровождающего, его повели в каюту; он вымылся, побрился и попросил разрешения воспользоваться телефоном.
Дожидаясь соединения, Смит размышлял об уйгурах, особенно об Алани. Он надеялся, что им удалось благополучно скрыться.
Телефон зазвонил, и Джон схватил трубку.
– Ты выбрался оттуда целым и невредимым? – лишенный эмоций голос Клейна почему-то подействовал на Смита успокаивающе.
– Благодаря вам, флоту и помощникам из числа местных жителей. – Смит рассказал о своем побеге, начиная с того момента, когда он был вынужден прервать разговор с Клейном из отеля «Мир». – Уйгуры хотят отделиться от Китая, но, судя по всему, не питают иллюзий, что это может произойти в сколько-нибудь обозримом будущем. Они готовы удовлетвориться тем, что им позволят сохранить свою национальную культуру. Договор по правам человека, который предлагает президент Кастилья, может помочь им в этом. Если не сразу, то хотя бы со временем.
– Это еще одна причина сосредоточить наши усилия на том, чтобы договор был подписан, – ответил Клейн. – Значит, источником Мондрагона был Асгар Махмут?
– Я решил, что вы захотите узнать его имя.
– Ты не ошибся. Что с декларацией? Есть какие-нибудь изменения?
– Если наш противник достаточно сообразителен, декларация уже уничтожена. По крайней мере тот экземпляр, за которым я охотился.
– Понимаю. – Смит услышал, как Клейн затянулся трубкой в своем далеком кабинете. – И тем не менее ты подозреваешь, что за тобой и уйгурами проследили до побережья. Если декларацию уничтожили, зачем им было еще и убивать тебя? Это лишняя жертва, неоправданный риск. Ты уверен, что на вас напали не полицейские и не сотрудники министерства общественной безопасности?
– Уверен на все сто.
Клейн еще громче засопел трубкой.
– Значит, дело не только в декларации. Наши противники не хотят, чтобы она попала к нам в руки – это очевидно. У них было достаточно времени сделать так, чтобы никто не смог ее добыть. Тем не менее они пытаются тебя ликвидировать. Причем собственными силами, без полиции.
Сердце Джона забилось чаще. Он понимал, к чему клонит Фред.
– Они не хотят, чтобы китайские службы безопасности узнали о существовании этой декларации и о том, что за ней охотится американский агент. Сотрудники общественной безопасности уже знают, что я побывал там, и отнюдь не в том качестве, которое было заявлено официально. Но они не сумели выяснить, чем я занимаюсь. Люди, вынудившие Ю Юнфу совершить самоубийство, не хотели, чтобы они узнали об этом. – Смит лихорадочно размышлял. – Вы полагаете, в Пекине идет закулисная борьба за власть?
– Либо кто-нибудь из крупных шанхайских мафиози проворачивает темные дела. – Сопение трубки прекратилось, на линии возникла мертвая тишина. Потом послышался изумленный голос Клейна: – Китайское правительство не знает, что именно перевозит «Доваджер Эмпресс». Вот в чем причина!
– Разве в Китае такое возможно? Ведь любое решение принимается там коллегиально и с ведома официальных органов. Черт побери, без позволения властей китайцы не смеют даже сходить по малой нужде!
– Это единственный логичный ответ, полковник. Кто-то, вероятно, из самых верхов, пытается посеять раздор между нашими народами. Это действительно борьба за власть, но она перенесена на международную арену.
Джон выругался:
– Китайцы располагают ядерным оружием. В мире даже не догадываются о его истинной мощи.
На линии воцарилась зловещая тишина.
– Джон, ситуация намного опаснее, чем мы думали. Если мы не ошиблись, президент во что бы то ни стало должен получить сведения о грузе «Доваджер Эмпресс» и только потом отдавать какие-либо приказы. Я распоряжусь, чтобы корабль немедленно доставил тебя на Тайвань. Оттуда ты первым рейсом вылетишь в Гонконг.
– Какая у меня легенда?
– Мы навели справки о компании «Донк и Ла Пьер». Это многопрофильная корпорация с интересами в сферах электроники и транспортных перевозок. И, что наиболее благоприятно для тебя, они также занимаются биотехнологиями.
– Я больше не могу путешествовать под своим именем.
– Нет, не можешь. Но я уже отдал нужные распоряжения, и ты позаимствуешь имя у своего коллеги по ВМИИЗ, у майора Кеннета Сен-Жермена.
– Между нами есть внешнее сходство, но если китайцы проверят и выяснят, что он находится на своем рабочем месте?
– Не выяснят. Ему предложили заняться альпинизмом в горах Чили.
Джон кивнул:
– Кеннет не устоит против такого предложения. Отличная мысль. Попросите вашего резидента устроить мне – то есть Кеннету Сен-Жермену – встречу с руководителем гонконгской конторы «Донка и Ла Пьера» для обсуждения их работ с вирусами.
– Считай, что это уже сделано.
– Удалось ли вам узнать что-нибудь о наемном убийце, о котором я говорил? О Фэн Дуне?
– Еще нет. Продолжаем выяснять. Отправляйся в Тайбэй, а я сообщу президенту свежие новости. Вряд ли они его обрадуют.
– Не забудьте передать ему последние сведения о старике-заключенном, который называет себя Дэвидом Тейером.
– У тебя есть новая информация?
Джон передал Клейну рассказ Асгара Махмута.
– Ферма-колония находится в предместьях Дацу, около ста двадцати километров к северу от Чунцина. Насколько я мог понять, это колония ослабленного режима. Во всяком случае, по китайским стандартам.
– Хорошо. Теперь у меня появилась пища для размышлений на тот случай, если нам все же придется эвакуировать его. Простой забор и обычная тюремная охрана нас не остановят. Очень хорошо, что он находится на льготном положении и у него только один сосед. Если мы одновременно освободим несколько политических заключенных, это послужит хорошим прикрытием как для Тейера, так и для самой операции. Мне не нравится местоположение фермы – это густонаселенный район. Плохо и то, что Тейера постоянно перевозят из одной колонии в другую. Когда мы проникнем на ферму, его может там не оказаться.
– Судя по словам Асгара, он находится в Дацу уже давно. Нет никаких указаний на то, что его собираются переместить.
Джон услышал протяжное сипение трубки – это значило, что Клейн размышляет.
– Хорошо. Тейер мог оказаться и в другом, еще менее удобном, месте. Эта ферма, по крайней мере, находится вблизи границ с Бирмой и Индией.
– Не так уж близко.
– Значит, нам придется поработать еще больше. В любом случае мы должны наращивать усилия. Мне нужна декларация, полковник.
Индийский океанВ центре управления и связи фрегата ВМФ США «Джон Кроув» старший помощник Бьенас склонился над плечами оператора радиолокационной установки, не отрывая взгляд от экрана.
– Сколько раз они меняли курс?
Оператор поднял лицо:
– Вместе с последним маневром – трижды.
– Опишите все их маневры.
– Сначала они повернули на сорок пять градусов к югу, затем…
– Долго ли они шли этим курсом? Какое расстояние преодолели?
– Около часа, примерно двадцать миль.
– Хорошо, продолжайте.
– Затем они вернулись на прежний курс, держали его около часа, потом опять-таки около часа шли на север и вновь вернулись на исходный курс.
– Стало быть, теперь они движутся в прежнем направлении?
– Да, сэр. Почти.
– И мы каждый раз поворачивали вместе с ними?
– Разумеется. Я докладывал об изменениях курса.
– Хорошо, Билли. Отличная работа.
Оператор улыбнулся:
– Всегда к вашим услугам, сэр.
Лицо старшего помощника оставалось серьезным. Покинув центр, он спустился по трапам и постучался в дверь капитанской каюты.
– Войдите.
Червенко сидел за столом и работал с бумагами. Подняв глаза, он сразу уловил тревогу на лице Бьенаса.
– Что случилось, Фрэнк?
– Похоже, они засекли нас. – Бьенас передал капитану доклад оператора.
– Мы каждый раз перекладывали руль?
– Боюсь, да. На мостике был Кэнфилд. Совсем зеленый новичок.
Червенко кивнул:
– Было бы лучше, если бы они засекли нас позже. Но мы с самого начала знали, что нас со временем обнаружат. Увеличилась ли интенсивность радиообмена?..
– Говорит центр связи! – рявкнул корабельный интерком. – Сэр, я регистрирую значительное усиление активности радиообмена с китайским судном!
– А говорят, что телепатии не существует, – пробормотал капитан и сказал в интерком: – Немедленно вызовите лейтенанта Вао!
– Есть, сэр!
Червенко стоял, склонившись над панелью связи.
– Машинное отделение! Прибавьте обороты. Полный ход! – Он выпрямился. – Идемте на мостик.
К тому времени, когда Червенко и Бьенас поднялись на мостик, лейтенант Вао уже находился там.
– Они поняли, что мы идем следом за ними, и теперь панически вызывают Пекин и Гонконг.
– Панически? – капитан нахмурился.
– Так точно, сэр. Забавно. Они знают, кто мы такие. Я имею в виду – знают, что мы – фрегат ВМФ США.
– Должно быть, у них на борту есть военный специалист по радиолокации, – озадаченно произнес Бьенас.
Червенко с недовольным видом кивнул.
– Прикажите машинному отделению выжать из двигателей все, что можно. Теперь нет смысла прятаться. Посмотрим, что творится у них на борту. – Он навел бинокль на горизонт. День был ясный и солнечный, море – спокойное, и видимость была практически неограниченной. Резко прибавив ход до двадцати восьми узлов, «Джон Кроув» вскоре догнал «Эмпресс», ушедший далеко вперед, и приблизился к нему на дистанцию визуального наблюдения.
Старший помощник Бьенас тоже взял бинокль.
– Вы видите, Фрэнк? Или меня обманывают глаза?
Бьенас кивнул. На палубе сухогруза толпились члены экипажа, все как один указывая за корму и размахивая руками. Из кабины вышел офицер и закричал на них, но матросы не уходили.
– Они чертовски перепуганы, Джим, – заметил Бьенас.
– У меня тоже такое впечатление, – согласился Червенко. – Им не говорили, что мы находимся поблизости, и мы застали их врасплох. И все же кое-кто ожидал нашего появления.
– Иначе они не взяли бы на борт специалиста по радарам.
– Верно, – сказал Червенко. – Заступайте на вахту, Фрэнк. Внимательно следите за ними. Теперь они начнут крутиться, словно уж на сковородке.
– Хотел бы я знать, как отреагирует Китай.
Червенко повернулся, собираясь спуститься вниз и доложить Броузу о случившемся.
– Понятия не имею, – бросил он поверх плеча. – Но догадываюсь, что очень многие люди в Вашингтоне терзаются сейчас тем же самым вопросом.
Глава 15
Четверг, 14 сентябряВашингтон, округ Колумбия
Кастилья полулежал в откидном кресле в спальне своей резиденции в Белом доме и пытался читать, но его мысли занимали Китай, договор по правам человека, отец, которого он никогда не видел, и те страдания, которые тот перенес. Еще он очень скучал по своей жене.
Президент не мог сосредоточиться, и строки набегали друг на дружку. Он положил книгу на колени и помассировал глаза. Он тосковал по азартным партиям в покер «в две руки», которые они вели с Касси теми ночами, когда кто-нибудь из них не мог заснуть, хотя, как правило, жена выигрывала восемь раз из десяти. Но сейчас она находилась в Центральной Америке, занимаясь благотворительностью в окружении толп газетчиков и по пути заводя друзей. Кастилье очень хотелось, чтобы она была дома и общалась не с друзьями, а с ним.
Кастилья уже начинал размышлять о том, как переменится их жизнь, когда он уйдет в отставку, когда в дверь негромко постучал Джереми.
– Ну, что еще? – отрывисто бросил президент, слишком поздно поймав себя на том, что говорит раздраженным тоном.
– Господин Клейн, сэр.
Кастилья встревожился.
– Впустите его. И, Джереми… Извините меня. Я скучаю по жене.
– Мы все скучаем по Первой леди, господин президент.
В спальню вошел Фред Клейн, и Джереми закрыл за ним дверь.
На мгновение Кастилья представил Клейна в виде молчаливого вездесущего тумана, который проникает во все уголки мира. Как написал Карл Сэндберг: «Туман явился на мягких кошачьих лапах…» Впрочем, ноги Клейна были слишком велики, чтобы сравнивать его с кошкой.
– Садись, Фред.
Клейн боком уселся на край кресла. Руки шефа «Прикрытия-1» суетливо двигались, как будто он искал потерянную драгоценность.
– Доставай свою носогрейку, – проворчал Кастилья. – Я чувствую, после твоего рассказа мне захочется выпить.
На лице Клейна появилось застенчивое выражение. Он вынул свою потрепанную трубку и с удовлетворенным видом сунул мундштук в рот.
– Спасибо, господин президент.
– Надеюсь, эта штука не убьет тебя до того, как я уйду в отставку, – сказал Кастилья. – Итак, что у нас плохого на сей раз?
– Я не знаю, какими можно счесть мои новости – хорошими или дурными, сэр. Это зависит от того, как будет развиваться дело с «Доваджер Эмпресс».
– Если ты хотел меня успокоить, тебе это не удалось.
– Понимаю, сэр. – Клейн вкратце рассказал о приключениях Смита за последние несколько часов, опуская детали. – Мы практически уверены, что подлинник декларации уничтожен. Мои люди в Ираке пока ничего не нашли. Полковник Смит сейчас направляется в Гонконг. Мы надеемся, что третий экземпляр хранится в гонконгской конторе компании «Донк и Ла Пьер».
Президент покачал головой:
– Иногда мне хочется, чтобы создание международных корпораций и холдинговых компаний было запрещено законом.
– Ваше желание разделяет большинство правительств, – согласился Клейн.
– Что говорят другие наши агенты в Китае?
– Ничего. Они не получали от своих людей в китайском правительстве и компартии даже намеков на «Доваджер Эмпресс» и его груз.
Кастилья потер переносицу и сузил глаза:
– Это очень странно, не находишь? Пекин обычно полнится слухами и домыслами.
– В сущности, мы с полковником Смитом пришли именно к этому выводу. Пекин может и не знать о контрабанде.
Президент вскинул брови.
– Ты имеешь в виду, что это «частное» предприятие? Доходная сделка?
– Не все так просто. Мы полагаем, что в ней замешан высокопоставленный пекинский чиновник, вероятно даже, член Политбюро.
Президент лихорадочно размышлял.
– Коррупция? Повторение случая с Чэнь Ситунем?
– Вероятно. Либо борьба за власть в Политбюро. А это…
– Может сулить нам неприятности, – закончил президент.
– Да, сэр.
Президент умолк, погрузившись в размышления. Клейн тоже молчал. Он вертел в пальцах свою трубку, потом рассеянно вынул кисет и, сообразив, что делает, торопливо спрятал мешочек с ароматным табаком обратно в карман.
В конце концов президент встал из уютного кресла и начал прохаживаться по комнате, хлопая по ковру задниками домашних туфель.
– Нет никакой разницы, знает ли Пекин об «Эмпресс». В обоих случаях реакция Китая будет одной и той же. Китайцы станут защищать право своих кораблей плавать в международных водах с любым грузом, даже если на перевозку не было получено официальное разрешение. У нас по-прежнему остается лишь один способ не допустить, чтобы химикаты попали в Ирак, и не вызвать при этом конфронтацию и те последствия, которые она повлечет.
– Я знаю, сэр. Чтобы доказать всему миру – и Китаю в том числе, – что на этот раз мы не поспешили с обвинениями, нам нужна декларация. Но если Пекин непричастен к этому делу, а мы сумеем неопровержимо доказать, что «Эмпресс» везет незаконный груз, то нам потребуется быстро наладить взаимодействие. У китайцев нет причин замалчивать происходящее. В сущности, они хотят выглядеть такими же добропорядочными приверженцами мира, как все остальные нации. По крайней мере мы можем надеяться, что у них возникнет такое желание. – Клейн следил за президентом, который продолжал расхаживать по спальне, словно стараясь выпутаться из невидимой паутины. – Уместно ли сейчас сообщать вам последние сведения о Дэвиде Тейере?
Президент остановился и посмотрел на него широко распахнутыми глазами:
– Разумеется. Момент самый подходящий. Что еще удалось узнать о нем?
– Один из китайских источников «Прикрытия» рассказал, что ферма охраняется не столь бдительно, как можно было предполагать. Вероятно, нам удастся внедрить туда своего человека, который осуществит контакт и выяснит, в каком положении находится Тейер и чего он хочет.
– Что ж, неплохо, – осторожно произнес президент. Он прекратил расхаживать по комнате.
Клейн почувствовал его колебания.
– Вы изменили свое мнение о спасательной операции, сэр?
– Ты сам сказал, что если Пекин непричастен к отправке «Эмпресс» в Ирак и если мы представим китайцам неопровержимые улики, то нам будет проще склонить их к сотрудничеству. Однако тайное вторжение, результат которого неминуемо опорочит Китай в глазах мирового сообщества, ввергнет их в бешенство, даже если нас постигнет неудача.
Клейн был вынужден согласиться:
– Вы правы.
– Я не могу ставить под удар спокойствие наших народов и договор по правам человека.
– Вероятно, вам не придется этого делать, сэр, – заметил Клейн. – Мы можем послать туда людей, не имеющих никакого отношения к правительству и армии. Только добровольцы. При первой угрозе разоблачения они прервут операцию. В таком случае вы сохраните за собой полное право все отрицать.
– Ты сможешь найти достаточное количество подготовленных добровольцев?
– Столько, сколько мне требуется.
Кастилья тяжело опустился в кресло, положил ногу на ногу и потер широкий подбородок.
– Не знаю. Историю нельзя творить, организуя частные экспедиции на территорию противника.
– Риск существует, сэр. Я признаю это. Но куда менее значительный, чем если бы мы провели операцию в официальном порядке.
Казалось, слова Клейна произвели впечатление на президента.
– Твоим первым шагом будет переброска в Китай человека, который установит контакт с Тейером, – задумчиво произнес он. – С заданием выяснить, хочет ли он, чтобы его эвакуировали, или предпочтет ждать освобождения в результате подписания договора.
– А также изучить местность и разведать обстановку – на тот случай, если вы дадите «добро».
– Хорошо. Приступай к работе. Но следующий этап начинай только после согласования со мной.
– Само собой разумеется.
– Да. – Президент окинул Клейна серьезным взглядом. – Вероятно, он уже давно потерял надежду вернуться домой, вновь увидеть Америку. Я очень хотел бы вызволить его оттуда. Представь, какой радостью было бы для меня дать ему возможность провести последние несколько лет жизни на родине, в покое и уюте. – Он посмотрел мимо Клейна на стену Белого дома. – Мне было бы очень приятно встретиться наконец со своим отцом.
– Понимаю, Сэм.
Они посмотрели друг на друга, перенесясь мыслями в далекое прошлое.
Президент вздохнул и вновь помассировал глаза.
Клейн поднялся на ноги и молча покинул комнату.