355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Ладлэм » Парижский вариант » Текст книги (страница 12)
Парижский вариант
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:53

Текст книги "Парижский вариант"


Автор книги: Роберт Ладлэм


Соавторы: Гейл Линдз

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Глава 16

Элизондо Ибаргуэнгоиция, облизнув губы, опустил взгляд. Алый берет его перекосился, опущенные жилистые плечи выдавали страх и нервозность баска.

– Мы полагали, что вы покинете Толедо, мсье Мавритания. Говорите, для нас есть очередное задание? По тем же ставкам?

– Остальные уже отбыли, Элизондо. А я скоро к ним присоединюсь. У меня осталось неоконченное дело. Да, могу тебя заверить – награда за эту работу будет впечатляющей. Тебя и твоих людей такое заинтересует?

– Конечно!

Они стояли под гулкими сводами Толедского собора, в знаменитой часовне Белой Мадонны. Вокруг высились снежно-белые статуи, колонны, украшенные вычурной резьбой, кипела лепнина. Рядом с изваянием Девы Марии с младенцем Иисусом на руках стену подпирал Абу Ауда в своем белом бурнусе, будто гротескная пародия на статую.

Мавритания улыбнулся, обводя взглядом троих басков – Элизондо, Зумайя и Итурби, – и оперся на трость.

– Что за работа? – жадно спросил главарь басков.

– Все в свое время, Элизондо, – отозвался Мавритания. – Все в свое время. Вначале расскажи мне, будь любезен, как вы избавились от американца – подполковника Смита. Вы уверены, что его тело унесла река? Что он мертв?

Элизондо с сожалением развел руками.

– Когда я его застрелил, американец упал в реку. Итурби пытался вытащить тело, но течение унесло его. Мы бы, конечно, предпочли закопать труп там, где его не станут искать. Хотя, если нам повезет, его проволочет по дну до самого Лиссабона – а там уже никто не узнает утопленника.

Мавритания кивнул так серьезно, будто его и вправду заботило, где обнаружится предполагаемый труп.

– Все это весьма странно, Элизондо. Видишь ли, Абу Ауда, – террорист кивнул своему молчаливому подельнику, – уверяет меня, что одним из тех двоих, кто напал на ферму после твоего ухода, как раз и был этот полковник Смит. Получается, что ты его вряд ли убил.

Лицо баска сравнялось цветом с мрамором статуй.

– Он ошибся. Американца застрелили. Мы его за…

– Он вполне уверен, – перебил его Мавритания с искренним недоумением. – Абу Ауда встречался с подполковником в Париже. Собственно, один из его людей присутствовал при том, как вы похищали женщину. Так что…

Только теперь Элизондо понял. Выхватив из-за пояса нож, он бросился на Мавританию. Зумайя потянулся к пистолету, Итурби же метнулся к дверям.

Но коротышка-террорист с быстротой атакующей кобры вскинул трость. Из ее кончика выскользнуло узкое лезвие. Клинок сверкнул в заполнявшем часовню тусклом свете и тут же скрылся в груди Элизондо, напоровшегося в своем слепом броске на сталь. Раскрасневшийся от гнева Мавритания крутанул трость и рванул ее, рассекая жизненно важные органы. Баск повалился на пол, пытаясь удержать вываливающиеся внутренности и в немом от боли недоумении взирая на Мавританию, покуда глаза его не померкли.

Зумайя успел даже обернуться, единожды выстрелив наугад, прежде чем ятаган Абу Ауды рассек ему глотку. Хлынула кровь, и второй террорист распластался на полу.

Итурби попытался бежать, но Абу Ауда, проворно перехватив ятаган, с такой силой вонзил клинок в спину баска, что острие прошло насквозь, выступив из груди. Сжимая обеими руками рукоять своего оружия, фулани поднял ятаган вместе с умирающим, так что стопы Итурби оторвались от земли. Несчастный бился, точно кролик на шампуре, и только когда содрогания его прекратились, гнев в иззелена-карих глазах Абу Ауды погас, и великан выдернул клинок.

Мавритания хладнокровно вытер потайное лезвие о белый покров алтаря и нажал на кнопку, убирая клинок. Абу Ауда сполоснул ятаган в чаше со святой водой и отер его о бурнус, добавив новые пятна к потекам грязи.

– Давно я не омывал рук в крови врагов, Халид, – вздохнул он. – Что за благодать!

Мавритания кивнул.

– Поспешим. У нас еще много дел, прежде чем удар будет нанесен.

Перешагнув через трупы басков, двое выскользнули из собора и растворились в испанской ночи.

Час спустя Джон Смит, Рэнди Расселл и Питер Хауэлл уже катили прочь от ночного Толедо. В городе они задержались только ради того, чтобы забрать компьютер и чемодан Джона из прокатного «Рено». Машина была нетронута и пуста – только валялись по салону обрезки шнура. Агент понадеялся, что Бишенте начнет-таки новую жизнь пастуха. Покуда Джон перебрасывал свои вещи в багажник кабриолета, Рэнди и Питер подняли тент, и британец сел за руль.

Теперь башни и шпили города Эль Греко скрылись за горизонтом, и Питер сбросил скорость до разрешенных в Испании 120 километров в час, чтобы не привлекать излишнего внимания полиции.

Рэнди устроилась на заднем сиденье – старинная обивка еще пахла дорогой кожей, – прислушиваясь, как Джон и Питер впереди обсуждают, какой дорогой удобнее будет добраться до Мадрида, где всем участникам предстояло связаться с начальством и отчитаться о провале.

– Только не возвращайтесь тем шоссе, которым ехал сюда Джон, – вдруг за ним следили баски.

Рэнди подавила вспышку раздражения, когда Питер последовал ее совету. Почему в обществе Джона она всегда так мерзко себя ведет? Поначалу она винила его в смерти своего жениха Майка в Сомали, а потом – в трагической гибели Софии, но с той поры прошло много месяцев, и, познакомившись поближе, она по-настоящему зауважала этого человека. И хотела бы оставить прошлое в прошлом, но оно не отпускало, точно несдержанное слово. И странное дело – ей казалось, что и Джон не прочь позабыть о вражде. Но былое стояло между ними ледяной стеной.

– Один бог знает, что с нами случится дальше, – заметил Питер. – Будем надеяться, что мы сумеем отыскать ДНК-компьютер.

Под рясой бывший боец САС, а заодно – агент МИ-6 был жилист и тощ. Даже слишком – лежавшие на рулевом колесе руки казались узловатыми клешнями. Кожа на тонком лице за долгие годы приобрела цвет и фактуру вылежавшейся мумии, морщины были так глубоки, что глаза словно выглядывали из бездонных ущелий… но взгляд их даже в ночной темноте оставался внимательным и осторожным. Внезапно эти глаза блеснули весельем.

– Да, кстати, Джон, друг мой, ты у меня в изрядном долгу за эту царапинку. – Питер приподнял шляпу, открывая замотанную бинтами макушку. – Хотя я, пожалуй, расплатился с тобой немаленькой шишкой.

Джон только покачал головой, поглядывая на бинты. Питер ухмыльнулся и вернул шляпу на место.

– Пропади я пропадом – это ты был тем алжирским санитаром из госпиталя Помпиду, что навел такого шороху!

Теперь он вспомнил, что в отступающем спиной вперед по длинному коридору, размахивающем мини-автоматом санитаре ему действительно почудилось нечто знакомое. Итак, это кровь Питера осталась на перилах пожарной лестницы…

– Значит, ты защищал Марти, а не пытался его убить. Вот почему пуля ушла в потолок.

– Все так. – Питер покивал. – Я как раз был в госпитале, приглядывал за нашим другом, когда услышал, что к нему приехали «родные». Ну, я-то знаю, что у него всей родни – та псина, которую мы подобрали во время операции «Гадес». Поэтому я помчался туда, как намыленный, с родимым «стерлингом» наперевес. Ну а как тебя увидел – пришлось отыгрывать до конца, а то сорвал бы весь спектакль.

– То есть за Марти следит или САС, или МИ-6, – подала голос с заднего сиденья Рэнди.

– Ну, для САС я староват уже, а вот военная разведка еще находит меня полезным. Уайтхолл [28]28
  Улица в Лондоне, где расположены правительственные учреждения. Фигурально – британское правительство.


[Закрыть]
, знаете ли, слюнями исходит из-за этого молекулярного калькулятора.

– И они обратились к тебе?

– Ну, я кое-как разбираюсь в молекулярной биологии, и мне приходилось работать с французами – не самая сильная сторона МИ-6, надо признаться. Одно из преимуществ старого отставника – если я уже вышел, так сказать, из игры, обратно меня силой не затянешь. Если я им нужен, пусть сами ко мне приходят. Если мне не нравится расклад, я собираю вещички и лезу обратно в свою берлогу в Сьерре, к Стэну. Вот они бесятся!

Рэнди подавила улыбку. Питер беспрестанно жаловался на свои немолодые годы – вероятно, чтобы отвлечь внимание от того факта, что он мог бы дать фору многим тридцатилетним.

– Но почему ты не обратился ко мне? – Джон недоуменно нахмурился. – Зачем эта дурацкая погоня? Черт, я, как Тарзан, прыгаю через каталку…

– Вот это было зрелище! – Питер ухмыльнулся. – Увидеть и умереть! – Он примолк на секунду, явно посерьезнев. – Понимаешь, в нашем деле никогда нельзя быть уверенным… мало ли каким ветром тебя туда занесло? Даунинг-стрит и Овальный кабинет [29]29
  На Даунинг-стрит, 10, находится резиденция премьер-министра Великобритании. С Овальным же кабинетом ассоциируется Белый дом, резиденция президента США.


[Закрыть]
не всегда ставят на одну лошадь. Сначало надо было убедиться.

– Но уже после этого, – Джон продолжал хмуриться, – ты заходил в пансион, где я встречался с генералом Хенце. И где генералу находиться не полагалось. Похоже, что нас все же интересует одна и та же коняга.

– Заметил? Это мне уже не нравится. Что видит один…

– Я не догадывался, что это ты. Ни в первый раз, ни во второй.

– Ну, – отозвался Питер с явным удовлетворением, – так и было задумано.

– Особенно, – заметил Джон, пытаясь что-то прочесть в лице приятеля, – когда ты заглядываешь в гости к американскому генералу.

– Он еще и натовский чин, понимаешь. Ему приходится общаться с нами, европейцами.

– И что ты поведал натовскому генералу?

– А это секрет, мой мальчик. Совершенный секрет.

Очевидно было, что даже по старой дружбе Питер не собирается этот секрет разглашать.

Ночное шоссе было почти пустынно – во всяком случае, для тех, кто привык к вечным мадридским пробкам. Мимо промчались несколько лихачей, но Питер вел машину, едва ли не свою ровесницу, осторожно. Близ утопающего в зелени городка Аранхес, бывшей летней резиденции испанских монархов, он свернул с шоссе № 400 на север, где по дороге А4 до Мадрида оставалось едва ли полсотни километров. Выглянула луна, озарив серебряным светом недавно засеянные поля – где клубника, а где помидоры, где пшеница, а где сахарная свекла.

Рэнди наклонилась вперед, опершись локтями о спинку переднего сиденья.

– Ладно, Джон, так на кого работаешь ты?

Она пожалела о своих словах, стоило тем сорваться с языка, – получилось едко и агрессивно. Но черт побери… она хотела знать!

– Ну скажи, что мои дражайшие подлецы-начальники из Лэнгли не втирают мне очки в очередной раз.

– Я здесь по своей инициативе, Рэнди. Вот Питер мне верит – правда, Питер?

Англичанин улыбнулся, не сводя глаз с дороги.

– Знаешь, твоя версия и правда… пованивает. Не то чтобы меня это особенно волновало, но чувства Рэнди я могу оценить – за ее спиной, все такое… Мне бы точно не понравилось.

Среди достоинств Рэнди числилось и упрямство бультерьера. Любое яблоко раздора она догрызала до самой косточки. Он сопротивлялся достаточно долго. Пора сдаться и выдать какую-нибудь правдоподобную ложь.

– Ладно, – вздохнул Джон, – ты права. Я тут не только по своей воле. Но я не от ЦРУ. Армия. Меня направила армейская разведка – выяснить, действительно ли доктор Шамбор создал действующий прототип ДНК-компьютера. И если так – было ли устройство и лабораторные журналы профессора украдены до взрыва.

Рэнди покачала головой:

– В Лэнгли мне сказали, что твоего имени нет в штате военной разведки.

– Это разовое задание. Если они потрясут достаточно высоких чинов – найдут.

В хитроумии Фреда Клейна Джон был уверен твердо.

Похоже было, что Рэнди купилась на его вранье, и американцу стало даже на секунду стыдно.

– Ну вот, – проговорила она. – Не так и тяжело. Только остерегись – на правду можно здорово подсесть.

– Первый раз слышу, – сухо бросил англичанин.

У Джона сложилось отчетливое впечатление, что Питер не поверил ни единому его слову, – впрочем, тому было в любом случае все равно. Британец выше всего ставил собственное задание. К нему он и вернулся.

– Давайте к делу. Поскольку Шамбор жив и похищен, мы можем сделать вывод, что не все ладно в парижской полиции.

– Ты про отпечатки пальцев? – понял Джон. – Мне это уже приходило в голову. Я могу придумать единственный способ, каким «Черное пламя» и «Щит полумесяца» могли провернуть этакий финт, – обратным ходом. Еще до взрыва в институтский корпус подложили труп. Прямо на бомбу, кроме рук – того, что нашла полиция. Видимо, отрубили и положили подальше, так, чтобы хоть одна уцелела для опознания, но изрядно пострадала. А в личном деле Шамбора просто подменили отпечатки. Думаю, код ДНК тоже поменяли, на случай, если уцелеют только ошметки ткани. Парижская полиция сравнила данные и успокоилась. У них хватает других забот – тот же молекулярный компьютер.

Рэнди задумалась:

– Должно быть, эти террористы исходили кровавым потом, пока спасатели не откопали останки. Хотя это в любом случае не имело значения – полиция просто предположила бы, что тело не найдено.

– А вам не любопытно, как вообще они затащили труп в здание? – заметил Питер. – Если бы их заметили, весь план мог пойти насмарку. Интересно…

– Я думаю, – предположил Джон неохотно, – что труп вошел с ними на своих ногах. Или невинная жертва, или фанатик, готовый отдать жизнь ради ислама, рассчитывая на теплое местечко в раю.

– Господи, – выдохнула Рэнди.

– Камикадзе нового типа, – пробормотал Питер. – Куда только катится мир?

Все трое помолчали, обдумывая выводы.

– Мы оба рассказали, как нас сюда занесло, – промолвил Джон наконец. – А ты, Питер?

– Вопрос справедливый. Что ж – после взрыва МИ-6 засекла в Париже известного баскского сепаратиста, Элизондо Ибаргуэнгоиция. Второе бюро его, кстати, упустило. МИ-6 сложила этот фактик с тем, что Второе бюро сообщило нашим о том баске, которого они взяли. И разведке показалось, что случай утереть нос нашим французским коллегам слишком хорош, чтобы его упустить. Так сложилось, что наши с Элизондо дорожки уже пересекались не раз, поэтому мне поручили проследить за поганцем и выяснить, что за шкоду он замыслил учинить. – Питер излишне внимательно изучал дорожное полотно. – А чутье подсказывает мне, что Уайтхолл не прочь был бы стащить нашу дээнковину ради королевы и Британии… кхм… и мой неофициальный статус прикроет им задницы, коли что пойдет не так.

– Полагаю, – заметил Джон, – то же можно сказать обо всех прочих заинтересованных правительствах и спецслужбах, включая мое собственное.

Покуда Питер и Рэнди обдумывали его слова, он откинулся на спинку сиденья, глядя вперед. Луна опустилась к самому горизонту, и в небо над Ламанчей высыпали легионы звезд. Всякий раз, глядя в небо, Джон думал, что Земля и Вселенная вечны, но опыт общения с себе подобными не давал оснований для оптимизма.

– Знаете что, – вымолвил он, не сводя взгляда со звездной россыпи, – уже всем ясно, что каждый из нас получил, как обычно, строгий приказ сохранять секретность, никому ничего не говорить, а особенно – иностранным соперникам. – Он покосился на Питера, потом – на Рэнди. – Каждый из нас заявлял в свое время, что это безумное соперничество наших правительств и внутри их нас погубит. Нынешняя катастрофа грозит самым настоящим Армагеддоном. Я подозреваю, что «Щит полумесяца» готовится нанести удар. Скорее всего – по Соединенным Штатам. Возможно – по Британии. Вам не кажется, что пора перейти к сотрудничеству? Мы знаем, что можем доверять друг другу.

Рэнди поколебалась, затем решительно кивнула:

– Согласна. Мавритания заметал следы куда тщательнее обычного. Вплоть до того, что использовал другую группу в качестве прикрытия. И мы знаем, что у него в руках и молекулярный компьютер, и Шамбор. Угроза слишком велика, чтобы ею пренебречь, что бы там ни думали в Лэнгли или Пентагоне.

Питер слегка расслабился, мотнув головой.

– Ладно. Работаем вместе. И в задницу Уайтхолл с Вашингтоном.

– Отлично, – проговорил Джон. – Так, Питер, о чем ты говорил с генералом Хенце?

– Не с Хенце. С Джерри Маттиасом.

– Генеральским охранником? – изумился Джон.

Питер кивнул:

– Он бывший спецназовец. Мы познакомились в Ираке несколько лет назад. Я хотел из него что-нибудь выжать…

– В смысле?

– Насчет странных делишек в НАТО.

– Каких делишек? – потребовала ответа Рэнди. – Опять темнишь?

Питер вздохнул:

– Извини. Старая привычка. Ладно – я проследил телефонные разговоры Элизондо Ибаргуэнгоиция. Ему звонили из НАТО. Номер значится за подсобным помещением, во время звонка предположительно запертым.

– У «Черного пламени» или у «Щита полумесяца» есть шпион в НАТО? – потрясенно переспросила Рэнди.

– Возможно, и так, – согласился Питер.

– Или кто-то из НАТО, – предположил Джон, – сотрудничает с террористами, чтобы добыть молекулярный компьютер.

– Тоже вариант, – поддержал Питер. – Сержант Маттиас – бывший «зеленый берет», а сейчас – мажордом генерала Хенце… я надеялся, что он по старой привычке держит ушки на макушке. К сожалению, ничего особенно подозрительного он не заметил. А вот «Черное пламя» – это был горячий след, и по нему я отправился в Толедо.

– Держу пари, что этот след уже остыл, – заметила Рэнди. – Бьюсь об заклад, все их руководство уже на том свете.

– Не приму я твоего пари, – парировал англичанин. – Этот мавританец… Такой умник точно просчитает, как ты на него вышел, Джон. Если повезет, обо мне он не узнает.

– «Черное пламя» – это неудачное прикрытие, – согласился Джон. – Мавритания держал бы их в неведении относительно истинных целей операции, иначе они в два счета обернулись бы против него, занялись вымогательством, путались под ногами. А вот о чем он не подумал – что они выведут на него кого-то вроде меня. Теперь он точно убьет их – не столько из мести, сколько чтобы избежать дальнейших проколов.

Джону вспомнился Марти, и агент сообразил вдруг, что добрых полдня не справлялся о самом старом и близком из своих друзей.

Он поспешно вытащил мобильник.

– Кому звонишь? – Рэнди заглянула ему через плечо.

– В больницу. Вдруг Марти очнулся?

Питер согласно мотнул головой:

– И, будем надеяться, готов поведать нам много всякого, что поможет нам разыскать этого Мавританию и его «Щит полумесяца».

Но в госпитале Помпиду Джону не сообщили ничего утешительного. Состояние Марти существенно не изменилось. Надежда не умирала, но темпы восстановления оставались ничтожными.

Глава 17
Гибралтар

Генерал-лейтенант сэр Арнольд Мур тревожно поерзывал на мягком заднем сиденье лимузина, полагавшегося по должности командующему базы Королевских ВВС на Гибралтаре. Недавнее тайное совещание в конференц-зале на борту «Шарля де Голля» не шло у него из головы. Что за притча? Зачем его старый приятель и давний союзник Ролан Лапорт на самом деле собрал главнокомандующих? Генерал смотрел в ночное небо, исчерченное огнями взлетающих и заходящих на посадку самолетов, но не видел их. В памяти его снова и снова прокручивались яростные споры, а мысли упорно возвращались к личности графа Лапорта.

Все знали, что именно французы сильней прочих участников Европейского союза тоскуют по былому величию. Но точно так же всем было известно, что лягушатники – народ практичный, и слово «la gloire» вызывало, по крайней мере в тех высоких кругах, где вращался Лапорт, только здоровый смех. Хотя Лапорт не раз выступал в пользу создания объединенных Европейских сил быстрого реагирования, как от своего лица, так и официально, в роли заместителя командующего силами НАТО, сэр Арнольд всегда полагал, что причины тому сугубо логичны – желание, например, снять часть груза с плеч НАТО, слишком зависевшей от Соединенных Штатов всякий раз, когда приходилось вмешиваться в локальные конфликты по всей планете. Собственно говоря, именно этот аргумент Лапорт выдвигал при любых переговорах с Вашингтоном.

Но теперь французский генерал впал в откровенный антиамериканизм. Или?.. Должны ли будут предлагаемые им объединенные вооруженные силы Европы стать логическим продолжением общего стремления избавить Америку от бремени белого человека? Сэр Арнольд искренне на это надеялся, потому что иначе задуманное могло оказаться первым шагом к чудовищному будущему, в котором Европа становилась второй супердержавой, соперничающей с Соединенными Штатами за власть в новом, полном террористов мире. Нельзя вести войну на два фронта – это дорогой ценой выяснили Наполеон и Гитлер. Но сейчас, как полагал сэр Арнольд, цивилизованный мир более, чем когда-либо, нуждался во внутреннем единстве.

Но, несмотря на все антиамериканские выпады Лапорта, сэр Арнольд, несомненно, склонился бы к первой точке зрения, когда бы не одна оговорка французского генерала. Тот предположил, что Америка вскоре может пострадать от компьютерных атак, выводящих из строя военные системы связи, это могло бы оставить армию США до ужаса беспомощной, а вместе с ней – и зависимые от заокеанского соседа армии Европы.

Учитывая, что сэр Арнольд был единственным участником заседания, кому полагалось знать о недавних катастрофических сбоях в компьютерных сетях разведки и генштаба, мало было сказать, что британец удивился. Он был потрясен.

Знал ли Лапорт о последних событиях? Если да – откуда?

Сэру Арнольду об этом стало известно только потому, что президент Кастилья лично сообщил премьер-министру, предупредив, что тот будет единственным союзником США, получившим эту информацию. Кроме них, в Европе о происходившем знал только генерал Хенце, верховный главнокомандующий сил НАТО.

Тогда как мог узнать о чудовищной хакерской атаке французский генерал Лапорт?

Сэр Арнольд с силой надавил костяшками пальцев на виски. Голова у него просто раскалывалась, и англичанин знал отчего – от страха. Что, если Лапорт каким-то образом связан с организаторами компьютерной атаки и получил информацию от них?

Возможность эта казалась британскому генералу почти невероятной, немыслимой, нелепой – и все же отбросить ее не позволяла простая логика. Он не мог не подозревать Лапорта… Но свои выводы имел право доложить только премьер-министру. Лично.

Не всякому чиновнику можно доверить подобные подозрения – быть может, и беспочвенные, но самим своим существованием готовые разрушить репутацию честного человека. Именно поэтому генерал-лейтенант Мур ерзал на мягких подушках, покуда его личный водитель и пилот наблюдал за заправкой и предполетным осмотром истребителя «Торнадо F3», на котором они отправятся в Лондон.

Раз за разом он переживал нелепое совещание от первой реплики до последней. Быть может, он ошибся? Переоценил опасность? Но, задавая себе эти вопросы, он убеждался все сильнее: брошенные сгоряча слова Лапорта пугали его, грозя чудовищной катастрофой.

Генерал как раз продумывал, какими словами изложит свои выводы премьер-министру, когда в поднятое затемненное стекло постучал Стеббинс.

– Мы готовы, Джордж? – поинтересовался сэр Арнольд, открывая дверцу.

– Сэр! – штаб-сержант Джордж Стеббинс согласно кивнул.

– Достаточно и простого «да», Джордж. Вы уже не взводный старшина гренадерского полка, знаете ли.

– Так точно, сэр! Спасибо, сэр.

Генерал Мур только покачал головой и вздохнул. «Можно вышибить человека из армии, – подумал он, – но не армию из человека».

– Вы не думаете, бывший старшина Стеббинс, что, став уоррент-офицером, вы могли бы оставить гвардейские замашки?

Стеббинс не выдержал – улыбнулся.

– Попробую, сэр.

– Ну ладно, Стеббинс. – Сэр Арнольд хохотнул. – Благодарю за честный ответ и честную попытку. Ну что, посмотрим, не разучились ли вы еще летать на этой штуке?

В пилотской они натянули теплоизоляционные костюмы и высотные шлемы. Двадцать минут спустя Стеббинс вывел сверхзвуковой истребитель на взлетную полосу. Рядом с ним, на месте штурмана, сидел сэр Арнольд, продолжавший разучивать свою речь. Премьер-министр должен ее услышать, и министр обороны – несомненно, и, вероятно, старина Колин Кэмпбелл, нынешний главнокомандующий.

«Торнадо» с ревом оторвался от земли. Вскоре Гибралтар, самая южная точка Европы, остался далеко позади. Самолет мчался высоко, выше облаков. От вида звезд, усыпавших бархатно-черное небо, у сэра Арнольда всегда перехватывало дыхание. В зрелище этом он видел еще одно подтверждение своей веры в бога – кто иной мог сотворить подобную красоту? Об этом и о планах генерала Лапорта он размышлял в небесной тишине, когда истребитель исчез в огненной вспышке взрыва. С земли казалось, что упала еще одна звезда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю