Текст книги "Индиана Джонс и Семь вуалей "
Автор книги: Роб МакГрегор
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
– Но, Инди, это ведь не обычный пропавший без вести. К тому же, мы знаем, куда он отправился.
– Ага, в мифический город на Амазонке. По-моему, вам следует подыскать кого-нибудь другого. Не гожусь я для таких дел.
Броуди снова выдвинул ящик стола; залегшая между его бровями морщина стала еще глубже.
– Я тебе еще не все показал. Мне кажется, что увидев вот это, ты переменишь свое мнение. – Броуди развернул еще один листок и протянул его Инди.
“Ну, что там еще?” – удивился тот.
“Если хотите, чтобы ваш друг остался в живых, приезжайте, – гласила записка. – Приезжайте побыстрей, или ваш друг умрет”.
– Что ты думаешь о подписи? – поинтересовался Броуди.
Взгляд Инди был прикован к знакам, начертанным под корявыми английскими строчками. Там было что-то вроде птичьей головы и вертикальная черточка с двумя горизонтальными штрихами, приставленными к ней с левой стороны.
– Маркус, я вовсе не уверен, что это подпись, – осторожно заметил Инди. Хотя он и догадывался, что это такое, но предпочел пока промолчать.
– Давай же, Инди! Ты ведь знаешь, что это. Это глаз Бела.
В самую точку. Глаз Бела – распространенный знак, применявшийся древними кельтами, дабы призвать на защиту солнечного бога.
– Пожалуй, можно сказать и так.
– А как насчет символа прямо под ним? Этот-то ты знаешь?
– Ладно. Он смахивает на огам. Это значок буквы…
– Z, верно? Я так и знал! – возликовал Броуди. – Должно быть, Джек нащупал нечто действительно существенное. Бьюсь об заклад, он нашел город!
– Погодите-ка, – остановил его Инди движением руки. – Фосетт ведь искал затерянный город, лежащий в развалинах, а не населенный людьми.
– Не совсем, – оживленно потер ладони Броуди. – Видишь ли, Джек считает, что в Серра-ду-Ронкадур, то есть Храпящих горах, находится несколько древних каменных городов, и по крайней мере один из них населен. По сути говоря, в нашей с ним беседе он высказал предположение, что населенный город основан кельтскими друидами около пятисотого года до нашей эры. Как тебе известно, кельты начали свое странствие в Иберии, частично перекрывавшей территории нынешних Португалии и Испании, и добрались до Британии и Скандинавии.
Инди нетерпеливо кивнул. Он вовсе не нуждается в уроках истории кельтов. Он сам ее преподает.
– Так или иначе, какое-то число друидов, видимо, отправилось в плавание с датского острова Зеландия вдоль европейского побережья в Северную Африку, затем пересекли Атлантику и добрались до побережья Южной Америки. Проведя в море более двух лет, они углубились на континент и основали город Z. Конечно, названный в честь Зеландии.
Слышать о подобном эпизоде истории кельтов Инди ни разу не доводилось.
– Маркус, где Фосетт подцепил эту идею?
Броуди вдруг смутился.
– Ну, насчет Зеландии я добавил от себя. Предположение буквально напрашивается само собой.
Инди снова посмотрел в записку и постучал кончиком пальца по огамической букве.
– Маркус, ужасно не хочется вас огорчать, но это не Z, это D. Буква D.
Броуди будто холодной водой окатили.
– В самом деле?… А-а… Ну, раз такое дело… – Он тут же просветлел. – Суть в том, что Джек на верном пути. Инди, неужели ты не понимаешь, что это значит?! Это затерянный город в Амазонии, где по-прежнему употребляют огам. Это город, основанный древними кельтами. Если бы ты сумел не только спасти Фосетта, но и найти город, то раз и навсегда доказал бы, что европейцы прибыли в Америку почти двадцать пять веков назад.
– Да, это было бы что-то!… Но, правду вам сказать, мне трудно в это поверить.
– Почему?
– В общем-то, что подвигло бы этих друидов провести многие месяцы, а то и годы в плавании – а кто знает, сколько еще заняло путешествие по джунглям, – и только лишь для того, чтобы найти новый дом? – Инди подался вперед. – Если откровенно, Маркус, это бессмыслица. И хоть у меня и в мыслях нет никого оскорбить, но если хотите знать мое мнение, то у полковника чуточку не все дома.
– Инди, подожди минуточку. Прежде чем подвергать беднягу Джека жестокой критике, дай ему шанс объясниться. По существу, он дал ответ на твой вопрос.
– Итак? – Инди откинулся на спинку кресла.
– Джек полагает, что друиды совершили это путешествие в надежде воссоединиться с потомками своих предков.
– На Амазонке?! – скептически приподнял брови Инди.
– Согласно версии Джека, друиды являются потомками жрецов, посвященных в тайное учение, переживших гибель Атлантиды. Но катастрофу пережили не они одни. Выжили и другие посвященные, отправившиеся на запад и выстроившие на Амазонке города. Это было одиннадцать тысяч лет назад.
– Значит, выходит, что друиды, отправившиеся на Амазонку двадцать пять веков назад, искали свою дальнюю родню?
– В фигуральном смысле – да, – Броуди скрестил руки на груди. – А их потомки живы и по сей день. Эта записка с подписью на огаме – подтверждение тому. Так что же ты скажешь? Это тебя заинтересовало?
Инди повертел в руке записку, сопровождавшую отрывок из дневника. Может статься, все это подлог, нацеленный на причинение Броуди новых неприятностей.
– Маркус, я даже не знаю, с чего начать. На письме даже нет обратного адреса.
– Зато на конверте есть, – улыбнулся Броуди, протягивая конверт. На оборотной стороне значилось: “Параисо”, Баия, Бразилия. – Вот там и начнешь. То есть, если тебя это интересует.
Инди попытался измыслить способ отклонить предложение, не обидев старого друга.
– Маркус, я бы с радостью, честное слово! Но никак не поспеть. На это уйдет не один месяц, а Бернард наверняка вышвырнет меня, если я не вернусь к началу осеннего семестра.
– Не беспокойся. Я уже договорился о твоем перелете в джунгли. Это сэкономит добрый месяц-полтора. На плантации неподалеку от Баии живет английский пилот по имени Ларри Флетчер. Выращивает… постой, как оно называется?… – Броуди нахмурился и сплел пальцы. – Гуайявы! Выращивает гуайявы на плантации неподалеку от Баии, и охотно отвезет тебя в джунгли. Насколько я понял, у него гидроплан, чтобы можно было садиться на реки и озера.
– Маркус, как вы узнали об этом парне?
– Через Английский авиаклуб. О нем весьма хорошо отзываются. Они связались с ним от моего имени.
– Пожалуй, это сэкономит немного времени. И все равно вылазка неблизкая.
– А почему бы тебе не взять с собой Дейрдру?
– Дейрдру? Вряд ли это ей по средствам.
– На сей счет не беспокойся. Все расходы я беру на себя. Видишь ли, меня терзают угрызения совести из-за того, что пару лет назад, когда Джек нуждался в средствах на экспедицию, я дал ему от ворот поворот. А после того стал обладателем небольшого наследства. В общем, я отправился бы сам, но сейчас самый неподходящий момент, чтобы бросать музей – придется мне расхлебывать последствия выставки.
Взять с собой Дейрдру препятствует лишь то, что она положила конец всяческим отношениям с Инди. Правда, если он пригласит ее в Бразилию, она может передумать и дать ему еще шанс.
– Маркус, знаете что? Я спрошу ее. Если она за, то мы выезжаем немедленно. Но мы не станем рыскать по Амазонке, если человек, выславший дневник – или еще кто-нибудь – не скажет нам, где искать Фосетта.
– Чудесно! Я пошлю депешу Флетчеру, что вы едете, – Броуди встал, пожал Инди руку и похлопал его по спине. – Не сомневаюсь, что Дейрдра с радостью составит тебе компанию. Судя по твоим рассказам, она буквально создана для приключений.
Это уж точно. Вот только неизвестно, ринется ли она в приключения по собственному желанию. Скоро это выяснится.
Был самый разгар перерыва на ленч, и Вашингтон-сквайр был полон людей, поглощавших содержимое пакетов с ленчем, когда Инди постучал в двери квартиры гранитного дома, выходящего фасадом на площадь. Никто не отозвался. Инди уже хотел присесть на крыльцо, чтобы дождаться прихода Дейрдры. Это последняя возможность наладить отношения с ней. Если она по-прежнему не желает иметь с ним ничего общего, то все кончено. Но сначала необходимо еще раз повидаться с ней лицом к лицу.
Секунд через десять дверь чуточку приоткрылась.
– Дейрдра?
– Инди, ее нет. Она уехала.
– Энджи, если она здесь, позволь мне поговорить с ней. Я не уйду, пока не увижусь с ней.
– Минуточку. – Она закрыла дверь.
“Наконец-то!” – обрадовался он. Но когда дверь снова приоткрылась, на пороге опять показалась Энджи, собираясь что-то вручить Инди.
– Да где она?
– Говорю же, уехала! Она оставила тебе письмо.
Инди взял сложенный листок бумаги и развернул его.
– Извини, мне надо собраться на работу. Желаю удачи, – с этими словами Энджи захлопнула дверь; лязгнул засов. Но Инди не было до Энджи никакого дела – он уже читал письмо.
Дорогой Инди!
Я подумала, что лучше оставить записку на случай, если ты снова придешь. Вчера вечером я вовсе не шутила. Между нами все кончено. Я решила вернуться в Лондон. Собираюсь уйти из университета и перебраться домой в Шотландию. Надеюсь, ты поймешь. Ты не виноват, даже несмотря на Кэтрин. Дело во мне.
Я хотела сказать тебе это сама, когда ты приходил утром, но не смогла себя заставить. Даже в музее мне было нелегко сказать “прощай”. Мне будет недоставать тебя, но так лучше. Надеюсь, что приняла правильное решение.
Ладно, мой пароход отходит в час. Надо идти. Желаю тебе всего наилучшего.
Дейрдра
Инди вытащил из брючного кармана часы. Если поспешить, то можно поспеть к отходу судна. Он не знал, что будет говорить, но чувствовал необходимость повидаться с Дейрдрой, прежде чем она навсегда уйдет из его жизни. Поймав такси, Инди попросил водителя как можно быстрее ехать в порт.
Дорога длилась целую вечность, но в конце концов машина приехала в порт. Инди швырнул деньги на переднее сиденье и пулей помчался прочь. До его слуха донесся басовитый, зычный гудок судна, покидающего порт.
Нет! Она не имеет права вот так взять, да и уехать!
У края пирса сгрудилась толпа. Люди махали руками, а пароход медленно отваливал от причала. Сердце Инди отчаянно колотилось и разрывалось от боли, навсегда прощаясь с надеждой еще хоть раз увидеться с Дейрдрой.
Он пробился сквозь толпу и оглядел пассажиров, выстроившихся вдоль борта. Они улыбались и махали руками. Взгляд Инди заметался по лицам отплывающих, но Дейрдры среди них не было. Быть может, она опоздала на рейс. Но если она отплывала одна, то и махать ей некому. Наверно, она уже в своей каюте.
Корабль отходил все дальше. Инди ощутил себя потерянным и одиноким. Он и не догадывался, что можно настолько привязаться к женщине. Даже если эта женщина – Дейрдра.
“Да выкинь ты ее из головы! – твердил он себе. – Ее нет. Забудь ее. На свете множество других женщин”.
Но это не помогало. Ему хотелось прыгнуть в воду и плыть вслед за судном.
– Инди?!
Почудилось, что ли? Он обернулся.
– Дейрдра! – Инди переводил взгляд с нее на удаляющийся корабль и обратно.
– Я так и не смогла, – просто сообщила она. В глазах ее блестели слезы.
– Я рад! От всей души рад!
Они обнялись и поцеловались, будто влюбленные, много месяцев жившие в разлуке.
– Пойдем отсюда! – шепнула Дейрдра.
– Я не хочу тебя отпускать.
– Я никуда без тебя не поеду.
Инди чуточку отстранился от нее и склонил голову к плечу.
– В таком случае, как ты относишься к поездке вместе со мной в Бразилию? Завтра.
– В Бразилию? – рассмеялась она. – Ты серьезно?
– Разумеется. Я все тебе расскажу.
– Вот теперь я узнаю прежнего Индиану Джонса! – снова рассмеялась она.
6
Морские сюрпризы
По сравнению с величественным пароходом “Мавритания” парусники, заполнившие Нью-йоркскую гавань, казались жалкими скорлупками. Этот могучий британский корабль был еще и самым быстрым в мире. За два года до того он поставил новый рекорд, преодолев Атлантический океан всего за пять дней, показав среднюю скорость в 26 с четвертью узлов. Во время нынешнего круиза он проплывет 4743 морских мили от Нью-Йорка до Рио-де-Жанейро за восемь дней и прибудет туда в Прощенный вторник, в самый разгар Карнавала.
– Инди, поездка обещает быть очень веселой, – сказала Дейрдра, наслаждаясь видом города, озаренного угасающими лучами закатного солнца. – Целая неделя отдыха и развлечений! А потом Рио и Карнавал!
Инди вытянул левую руку вперед, испытывая ее крепость. Рана до сих пор отзывалась на любое прикосновение болью, но с каждым днем все слабее.
– Уверен, времечко пройдет на славу! – Инди радовался, что Дейрдра наслаждается поездкой, но при этом ему хотелось, чтобы она отчетливо осознавала возможный риск. – Однако не забывай, что для нас это не увеселительная прогулка. В джунглях нам придется нелегко. То есть, если мы туда доберемся.
Дейрдра обняла его за талию, провожая взглядом теряющуюся вдали статую Свободы.
– Пока я с тобой, мне без разницы. Давай не будем сейчас об этом. Мы в круизе, а это здорово!
– Мистер Джонс! Мистер Индиана Джонс! – зарокотал на палубе гулкий бас.
– Тут я! – помахал Инди рукой.
– Доброе утро, ребята! – К ним подошел долговязый негр в белом костюме с черным галстуком-бабочкой. – Меня звать Орон. Я ваш стюард. Позвольте показать вам вашу каюту.
– Рад познакомиться, Орон, – отозвался Инди. – Веди нас.
Поднявшись на верхнюю палубу, они двинулись по коридору, миновав полдесятка дверей.
– Пришли, – сообщил Орон, вручая Инди ключ. – Ваш багаж уже внутри. Не хотите ли, чтобы я развесил ваши вещи в платяной шкаф?
– Нет, спасибо! Сами справимся. – Инди сунул стюарду какую-то мелочь. Он знал, что давать чаевые до конца поездки не требуется, но небольшая стимуляция хорошего обслуживания никогда не повредит.
– Спасибо вам, мистер Джонс и мисс Дейрдра, – негр коснулся козырька своей белой фуражки. – Надеюсь, вы приятно попутешествуете.
Инди обратил внимание на акцент Орона и поинтересовался, откуда тот родом.
– Правду сказать, я из места, куда вы плывете. Родился в Рио пятьдесят лет назад, как раз в этом месяце. С недавнего меня кличут помешанным на Бразилии, потому что я ужасно счастливый ехать домой. Не был там уже три года.
– Долго! – заметила Дейрдра.
– Знаю, да только я не жалуюсь. Я люблю море, а “Мавритания” – чудесный корабль.
– Пожалуй, попозже я задам вам пару вопросов о вашей стране, – сказала Дейрдра.
– Буду более чем счастлив помочь вам, как только могу.
Инди закрыл за ним дверь и обнял Дейрдру.
– Хорошая выйдет поездка!
Они обошли всю каюту. Заглянули в гардероб и ванную, рассмотрели картины на стенах. Дейрдра вынула из ведерка со льдом подарочную бутылку “Бордо”.
– Ну что, откроем?
– Чуть попозже, – Инди плюхнулся на королевскую кровать, утонув в мягком матрасе. – Грандиозная комната! Можно не выходить хоть целую неделю, только за едой придется посылать.
Дейрдра ухватила его за руку и потянула на себя, чтобы поднять на ноги.
– Ты с ума сошел! Сейчас не время дрыхнуть. Ведь этот пароход специально предназначен для круизов! Надо насладиться всеми прелестями. Первым делом перед обедом осмотрим все магазины. А после еды пойдем в бальный зал.
– А кто говорил про то, чтоб дрыхнуть? – проворчал он, пытаясь притянуть ее к себе.
Дейрдра рассмеялась и вырвала руку. Ее рыжие волосы рассыпались по лицу.
– На это у нас будет масса времени, но, знаешь ли, спать тебе придется на кушетке.
– Что?! – Инди мгновенно подскочил с кровати.
– Инди, подумай о приличиях! Мы ведь не женаты, и не надо давать повода экипажу сплетничать о нас с остальными пассажирами.
– Никто и не будет сплетничать. И потом, откуда им знать?
– Узнают! Они каждый день застилают кровати.
– Дейрдра, ради всего святого!
– Инди, сделай так ради меня, ну пожалуйста! Это вовсе не значит, что мы не будем проводить время вместе.
– Платонически?
– Кроме того, если б мы поженились в прошлом году, как собирались, эта проблема перед нами не стояла бы.
Инди уже хотел было поспорить о том, кто уклонился от женитьбы, но прикусил язык. Не стоит начинать вояж на горькой ноте.
– Ну, так давай поженимся! Прямо здесь, на корабле, – небрежно бросил он. – Попросим капитана совершить брачную церемонию. Ведь он имеет право сделать это, знаешь ли.
– Ты серьезно?!
Инди на мгновение задумался, нахмурив брови, потом решился.
– Ага, серьезнее некуда.
Дейрдра прыгнула к нему на кровать, и они принялись барахтаться, так что едва не скатились на пол.
– А ты в самом деле считаешь, что капитан согласится?
– А почему нет?
Дейрдра принялась осыпать Инди поцелуями, пока он торопливо путался в пуговицах и застежках. Одежды полетели прочь, конечности сплелись в объятии, будто ветви лиан. Губы Инди отыскивали ее груди, ее шею, ее уста. Дейрдре больше не хотелось перед обедом осмотреть магазины, ее больше не заботило, что экипаж подумает о состоянии постели; а Инди напрочь позабыл и о Фосетте, и о джунглях, и о мифическом затерянном городе.
Хотя Инди с Дейрдрой сильно припозднились к обеду, перспектива уйти голодными им не грозила. Инди ни разу не доводилось видеть столько пищи в одном месте. “Изобилие” – слишком слабое слово для этого. В одном только буфете столько пропитания, что всем пассажирам и за год не съесть. Мисочки очищенных креветок, тарелки с форелью и печеными фазанами, цыплятами табака и жареным мясом, десятки кастрюлек с горячими блюдами, бескрайняя, неохватная для взгляда выставка овощей и фруктов – и наконец, щедрый ассортимент пирогов и пирожных.
Инди аккуратно отгладил свой галстук и охотничий костюм цвета хаки, но чувствовал себя раздетым. Кроме него, почти все мужчины были в смокингах. Но большинство пассажиров совершали кругосветный круиз, а Инди, хоть его громом разрази, не пойдет в джунгли, вырядившись, как на бал. “Хотя, – подумалось ему, – это был бы чертовски оригинальный способ поприветствовать полковника Фосетта в затерянном городе!” То есть, если удастся найти и город, и самого исследователя.
За обедом Инди и Дейрдра негромко обсуждали планы женитьбы. Время от времени Инди прислушивался к разговорам окружающих. Впервые вышедшая в свет девица щебетала о появлении звукового синематографа – дескать, как чудесно будет, когда не надо будет напрягать зрение, чтобы читать титры.
Пожилой мужчина с тоненькими усиками рисовал собеседнику картину будущего, утверждая, что в один прекрасный день ракеты станут общедоступным транспортом.
– А что, я только позавчера прочел о человеке по имени Роберт Годдард, запустившем ракету на сто восемьдесят три фута за две и три десятых секунды.
– Мы живем в великое время, – отозвался кто-то. – Вы только подумайте, на прошлой неделе мы были в Париже, сегодня в Нью-Йорке, а на следующей неделе будем уже в Рио.
Все разговоры полны оптимизма – точь-в-точь, как и фондовый рынок. Кажется, что вокруг преуспевают все до единого, снимая сливки с обеспеченного Кулиджем процветания. Несмотря на скаредный характер экономической политики самого президента, люди настроены жить все лучше и лучше. Как любят выражаться газеты, время нынче бурное.
После обеда они отправились в бальный зал, где играл оркестр Пола Уайтмена.
– Инди, джаз! У них на корабле играет джаз. Ну, разве это не чудесно?
– Ага, просто потрясающе, – без энтузиазма откликнулся он. Когда они познакомились в Лондоне, Дейрдра знала о джазе лишь то, что это новый вид музыки, из Америки родом. Инди же в свое время воочию видел, как джаз от Нового Орлеана добрался до Чикаго. Для него эти оркестры, состоящие из одних белокожих музыкантов и исполняющие “симфонический джаз”, и рядом не стояли с той музыкой, которая запомнилась ему по годам учебы в колледже. Подобные оркестры его однокашник и добрый друг Джек Шеннон называл “мямля-джаз”. Об импровизации позабыли, а в ритме звучавшей сейчас музыки не было ничего интересного. Настоящий джаз – это новый язык; симфонический – просто перевод. Но никто не жаловался; в конце концов, это тоже приемлемый джаз.
– Инди, давай потанцуем! Фокстрот, а еще лучше – научи меня джиге, которую ты танцевал в Париже.
– Не сегодня. Пойдем погуляем по палубе. Вот когда вернемся в Нью-Йорк, я свожу тебя в настоящий джаз-клуб, и потанцуем под какую-нибудь вульгарную музыку.
– Обещаешь?
Инди взял ее за руку и улыбнулся, присоединившись к променаду шикарно одетых людей, фланирующих по палубе. В небесах ярко сиял Млечный Путь. Из громкоговорителей неслась “Рапсодия в стиле блюз”, новое произведение Гершвина.
– Инди, тут так романтично! Я рада, что мы вместе.
Он подвел Дейрдру к фальшборту, пылко пожав ей руку, склонился к ней и поцеловал.
– Инди, как мне хочется, чтобы этот круиз никогда не кончался! Тут так красиво! А еще мы поженимся. Прямо не верится!…
Погрузившись в раздумья, они засмотрелись на море. Потом Инди отвлекло появление двух незнакомцев, остановившихся у перил всего в дюжине футов от него. Инди принялся украдкой разглядывать их. Лицо одного, мелкого и щуплого, обращало на себя внимание хищной остротой черт – длинный нос, узкий подбородок и ввалившиеся щеки. Из-за чересчур короткой верхней губы казалось, что он постоянно глумливо щерится. Его могучий, как бык, спутник был совершенно лыс. Одеты оба были в черное. В какой-нибудь низкопробной забегаловке Инди на них бы даже и не глянул, но на фешенебельном судне они сразу бросались в глаза.
Инди взглянул на них открыто, и оба тотчас же отвернулись. “Должно быть, просто свободные от вахты члены экипажа”, – подумал Инди. Но все-таки, движимый любопытством, решил взглянуть на них поближе.
– Пойдем в каюту!
– Уже?
– А почему бы и нет? У нас есть, чем заняться.
– Опять?! Инди, медовый месяц не принято начинать до женитьбы!
– В Рио у нас будет еще один медовый месяц.
Они двинулись в сторону незнакомцев, пройдя всего в паре футов от них. Остроносый смерил Инди взглядом, держа правую руку в кармане. Инди пришло в голову, что там пистолет.
– Видела эту парочку?
– И что же?
– Не знаю, но они напомнили мне гробокопателей. Тот же настрой, особенно у тщедушного.
Завернув за угол в конце палубы, прямо под мостиком, они оглянулись. Незнакомцы в черном исчезли.
– Тебе просто чудится. Гробокопатели в морские вояжи не ездят. Тут нет могил, которые можно разграбить.
Они рассмеялись, взбежали по невысокой лесенке и двинулись по коридору к своей каюте. Пока Инди отпирал дверь, Дейрдра оглянулась через плечо.
– Не вижу никаких huaqueros.
– Я же не сказал, что они huaqueros, – буркнул он, включая свет. Дейрдра тут же устремилась в ванную. Через мгновение оттуда донесся душераздирающий визг.
Инди ворвался в ванную и увидел, что Дейрдра уставилась в зеркало. Там белыми буквами было выписано короткое сообщение: “Бросьте с Фосеттом. Раз мертвый, так мертвый. Возвращайтесь”.
– Лады, мужики, – взрычал Инди, распахнул свой чемодан и принялся лихорадочно шарить среди вещей, пока не отыскал свой “Уэбли” сорок пятого калибра.
– Сейчас вернусь, – сунув револьвер за пояс, бросил он.
– Что ты хочешь делать?
– Хочу немного поболтать с этими ребятишками.
– Инди, но мы ведь даже не знаем, они ли это!
– Догадаться нетрудно.
– Пожалуйста, не ходи! – Дейрдра ухватила его за руку. – Побудь со мной.
– Полегче, это больная рука, – сморщился он.
– Вот видишь, о чем я? Ты не в той форме, чтобы искать приключений.
– Я вовсе не ищу приключений. Хочу доставить ответ, и только.
– И что же ты намерен им сказать?
Инди замер, положив ладонь на ручку двери.
– Скажу, что у них плохо с грамматикой. По-моему, они пытались сказать, что Фосетт мертв.
– Откуда им знать о его смерти?
– Насколько я понимаю, они ничего и не знают.
– Не понимаю, – покачала головой Дейрдра. – Кому мешает, что мы ищем Фосетта?
– Это может быть связано не столько с самим Фосеттом, сколько с предметом его поисков.
Тут раздался стук в дверь. Инди рывком распахнул ее и увидел двух человек в натянутых на лица черных чулках с прорезями для глаз, носа и рта. Не прошло и секунды, как они вытащили его в коридор. Один нанес серию ударов Инди – в живот, в голову, снова в живот, не давая ему опомниться. Второй стукнул его по затылку, потом пнул в больное плечо. Инди застонал и рухнул на пол.
Лежа на кушетке, Инди слышал, как Дейрдра негромко переговорила с кем-то и поспешно подошла к его постели.
– Капитан пришел. Ты в состоянии поговорить с ним?
Инди поправил лежащий на лбу пузырь со льдом.
– Безусловно.
Высокий, седовласый капитан уселся на стул у кровати и выслушал рассказ Инди, будто священник исповедь умирающего – с той лишь разницей, что Инди не умирал и не исповедовался. Его тело было изукрашено синяками, он кипел от гнева, разгоравшегося всякий раз, стоило Инди представить физиономию того хорька в человечьем обличье.
– Значит, вы абсолютно уверены, что люди, встреченные вами на палубе, и напавшие на вас – одни и те же личности, хоть они и были под масками, – резюмировал капитан.
– Те же фигуры, – пояснил Инди.
– Но не обязательно те же лица.
– Доказать это мне нечем.
Капитан встал и начал выхаживать туда-сюда перед кушеткой.
– Предположим, это те же личности. Вы утверждаете, что прежде не встречались ни с тем, ни с другим. Вы не догадываетесь, с какой целью они могут препятствовать поискам полковника Фосетта?
Инди снова поправил пузырь со льдом и ощутил, как по шее сбежала струйка воды. В сознании начала оформляться смутная мысль, пока чересчур расплывчатая, чтобы можно было ее выразить.
– Ни в малейшей степени.
– О том, что мы здесь, знали лишь пара наших друзей да человек, пославший нас, – вклинилась Дейрдра. – Мы уезжали в большой спешке.
Капитан остановился и склонил голову, размышляя над услышанным.
– Странно, что столь масштабное предприятие затевается в большой спешке.
– Не знаю, насколько оно масштабно, но мы выехали, потому что смысла ждать не было, – откликнулся Инди. – Кроме того, дело не терпит отлагательств.
– Понимаю. Вы весьма наблюдательны, мистер Джонс. У нас на борту восемьсот девяносто два пассажира, но отыскать среди них двухсотдвадцатифунтового плешивого мужчину будет несложно. К утру он уже будет под охраной, и его товарищ тоже.
– Спасибо.
– Ну, не буду мешать вашему отдыху. Весьма сожалею, что сей неприятный инцидент произошел на борту “Мавритании”. Если я смогу вам чем-либо услужить, дайте знать.
– Только одна просьба, капитан.
– Да, слушаю.
– Не могли бы вы поженить нас с Дейрдрой?
Капитан по очереди оглядел обоих.
– Вы серьезно?
– Серьезнее некуда, – откликнулась Дейрдра. – Мы раздумывали целый год.
– И когда бы вам хотелось это осуществить?
– Об этом я тоже подумала, капитан, – улыбнулась Дейрдра и выложила ему свой план.
Неделю спустя “Мавритания” вошла, наконец, в залив Гуанабара. Инди и Дейрдра стояли на капитанском мостике, озирая берег и дожидаясь, когда капитан окончит давать последние наставления своему помощнику. Длинная изогнутая полоска белоснежного песка отделяла город от глубоких синих вод, а позади зданий виднелись темные силуэты гор. Из моря возносились островки и голые скалы; сбоку царственно высилась грандиозная статуя распростершего руки Иисуса, венчающая Корковадо. По другую сторону залива мостом соединила море и небеса гора Сахарная Голова.
За неделю сибаритского ничегонеделания Инди успел отдохнуть и оправиться от побоев, но все равно чувствовал подспудное напряжение. Ни один из пассажиров не подходил под описание. Хотя члены экипажа и обыскали корабль от мостика до трюма, не обнаружили ни плешивого верзилы, ни его спутника, наделенного внешностью опереточного злодея. Как бы то ни было, те залегли глубоко на дно – причем настолько глубоко, будто погрузились прямо на дно морское.
Когда капитан распорядился прекратить поиски, Инди начал собственное расследование. С помощью Орона он раздобыл список пассажиров, редко или вообще никогда не выходивших к трапезам, и питавшихся у себя в каютах: престарелая матушка капитана, пара пенсионеров и прикованный к креслу инвалид. Орон рассказывал, что инвалид замахивался палкой и возмущался всякий раз, когда кто-нибудь вторгался к нему в каюту.
Практически все на корабле знали о покушении и о внешности злодеев, но никто их не видел. И все же Инди пребывал в уверенности, что эта парочка здесь, и неустанно бросал косые взгляды через плечо, ожидая в любую секунду увидеть подкрадывающегося бандита или даже обоих сразу.
– Инди, ты только погляди! – негромко проронила Дейрдра.
– Говорят, что Господь сотворил мир за шесть дней, а на седьмой сотворил Рио, – сообщил капитан, присоединяясь к ним.
– Просто не верится, – продолжала Дейрдра. – Поглядите, отсюда виден крест на Корковадо. Залив – будто исполинский храм, а гора – словно алтарь.
– Пожалуй, корабль должен быть нашей церковной скамьей, – развил аналогию Инди.
Капитан откашлялся.
– Едва не забыл. По закону требуется присутствие свидетеля. Мой второй помощник стоит у руля, а первый спит после ночной вахты. Может быть…
– Об этом мы уже позаботились, – не дала ему договорить Дейрдра. – Нашим свидетелем будет Орон, наш стюард. Он ждет вашего вызова.
Капитан, сдвинув брови, поглядел на Дейрдру и обратился к Инди:
– Но он niggero!
– А разве не море действует закон, препятствующий негру быть свидетелем? – осведомился Инди.
– Нет, но…
– Тогда вызовите его, – пресек разговор Инди.
Пару минут спустя Орон стоял рядом с капитаном, листавшим оправленный в кожу журнал с истертым серебряным якорем на обложке.
– Как вы понимаете, нам придется быть краткими. Если бы мы провели церемонию в открытом море, как я предлагал, то можно было бы не торопиться.
– В нашей церемонии длительность – отнюдь не главное, – возразила Дейрдра.
– Ага, главное – открывающийся вид, – сухо подхватил Инди.
– Инди! – с упреком бросила Дейрдра, но тут же улыбнулась. Все-таки идея пожениться, когда пароход будет входить залив, принадлежала ей, а Инди ничуть не противился.
На ней было белое платье и фата, скроенные и сшитые корабельной швеей за пять дней. Инди был одет все в тот же охотничий костюм, в котором в первый вечер вышел к обеду. Но уступая настояниям Дейрдры, вычистил его и купил ради торжества новый галстук.
– Давайте перейдем к делу, – Инди взял Дейрдру под руку.
Капитан снова откашлялся и начал зачитывать предписанные церемониалом слова. Но Инди их почти не слышал; взгляд его был прикован к лицу второго помощника, впервые за все это время оглянувшегося через плечо.
И хотя голову того украшала пышная шевелюра, Инди ни на секунду не усомнился, что этот самый здоровяк избил его перед дверью каюты. Может, на нем парик. А, скорее всего, на нем в тот раз была резиновая шапочка, имитирующая обширную плешь.
– Хотите ли вы, мистер Генри Джонс-младший, взять эту женщину в законные жены?
Инди вдруг ощутил, как Дейрдра ткнула его локтем под ребра, и заметил, что капитан поднял глаза от журнала.
– А? Ага. Да, хочу.
– Хотите ли вы, мисс Дейрдра Кемпбелл, взять этого мужчину в законные мужья?
– Да.
– Отныне провозглашаю вас мужем и женой.