355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Ли Байерс » Приговор » Текст книги (страница 18)
Приговор
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:23

Текст книги "Приговор"


Автор книги: Ричард Ли Байерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Энджрел отвесил легкий поклон и вышел из комнаты. Нимор последовал за Мастером Оружия Бэнр, и они вместе с горсткой остальных офицеров покинули черный шатер. Сооружение стояло в большом овальном туннеле, забитом солдатами и вьючными ящерами, и в нем то тут, то там мелькали знамена различных Домов.

– Зайемд, – начал Энджрел, – я хочу поручить тебе командование нашим авангардом, о котором говорила Верховная Мать Дель'Армго. Бери кавалерию Дома Аграч-Дирр, и гоните во весь опор завтра и весь следующий день. Отсутствие информации об армии дергаров действует мне на нервы. Я прикажу другим всадникам присоединиться к вам, пусть у тебя будет сильный отряд, чтобы удерживать проход, если случится самое худшее.

– Я должен посоветоваться с нашей верховной жрицей, – ответил Нимор, хотя вовсе не собирался делать ничего подобного. Мастер Оружия, все еще находящийся под действием могущественного и продолжительного заклятия Нимора, в любом случае поверил бы ему. – Надеюсь, однако, что она поддержит такое предложение.

– Хорошо, – сказал Энджрел, когда они дошли до лагеря Бэнр. Он хлопнул Нимора по плечу. – Если обнаружишь дергаров там, где мы их не ждали, сразу сообщи. И без глупостей. Ты – глаза нашей армии.

Нимор улыбнулся:

– Не волнуйтесь, господин Энджрел. Я не упущу ничего.

Джезз Хромоногий неловко скорчился под прикрытием обрушенной стены, глядя через небольшую площадь на огромную круглую башню, до которой можно было бы добросить камень.

– Вот, – сказал он. – Это башня бихолдера. Лестница ведет к двери, которая, как мы выяснили, не заперта, но там установлены смертоносные магические ловушки. На нижних этажах есть несколько маленьких окон, в которые, возможно, смог бы пролезть небольшой дроу. Мы, однако, не пробовали.

Рилд, который прятался как раз позади Джэлр, чуть высунулся, чтобы взглянуть самому. Башня была точно такой, как описывал Джезз, а вокруг простирались развалины Миф Драннора. Воспользовавшись магией Фарона, чтобы побыстрее добраться до древней эльфийской столицы, и отдохнув несколько часов, большую часть ночи отряд провел, пробивая себе путь среди руин.

Теперь от Миф Драннора остались в основном огромные груды белого камня, заросшие деревьями и лианами, но некогда он был совсем иным. Древний город наземных эльфов, возможно, был не столь большим, как Мензоберранзан, и не настолько величественным, как Чед Насад, но в нем присутствовали изящество и красота, равные, если не превосходящие, лучшие образцы архитектуры дроу.

Рилд внимательно оглядел плоские крыши.

– Ни намека на демонов, – сказал он. – Наверно, мы уже перебили их достаточно, чтобы они решили с нами больше не связываться.

– Это вряд ли, – фыркнул Джезз. – Они просто отошли, чтобы организовать очередную атаку и дождаться подхода бесов посильнее, прежде чем снова нападать на нас.

– В таком случае надо воспользоваться этой передышкой и сделать то, для чего мы пришли сюда, – заявила Квентл. Она тоже приподнялась, чтобы разглядеть башню. – Я не вижу причин менять наш план. Фарон, начинай заклинание.

– Как пожелаешь, дорогая Квентл, – отозвался маг. – Хотя должен сказать, что я не вполне согласен с такой хитростью…

Свирепые взгляды остальных членов компании заставили Фарона умолкнуть, не закончив возражения. Он вздохнул и махнул рукой:

– А, ладно.

Маг выпрямился и принялся старательно выговаривать слова заклинания, звенящие от магической силы. Рилда и остальных словно накрыла некая невидимая волна. Когда она схлынула, Рилд ощутил, что сила и быстрота покинули его тело, а Дровокол, казалось, потяжелел в руке, его сверкающий клинок вдруг потускнел. Рилд не был магом, но, как любой образованный дроу, он все эти годы пользовался разными магическими предметами и заклинаниями, чтобы увеличить скорость реакции, силу мышц, прочность брони, смертоносность оружия. Заклинание Фарона на время подавило всю магию вокруг них, оставив Рилда без единого заклинания, и другие дроу оказались в том же положении. Самым удивительным из всего стала внезапная неподвижность ужасной плети Квентл. Только что змеи шипели и извивались сами по себе, а в следующее мгновение они уже свисали с рукояти, будто мертвые.

– Держитесь поближе ко мне, если хотите оставаться в пределах действия заклинания, – велел Фарон.

Он нервно облизнул губы. Внутри зоны антимагии, которую он только что создал, он не мог творить заклинаний, и весь его внушительный арсенал магических вещиц и оберегов тоже утратил силу. Маг взял на изготовку свой арбалет и распустил ремешок на ножнах кинжала.

– У меня такое ощущение, будто я иду против дракона с кухонным ножом, – пробормотал он.

Рилд хлопнул его по плечу и поднялся. Он вогнал Дровокол в ножны и тоже достал арбалет.

– Да, но твое заклинание вырвало у дракона клыки, – ответил он.

– Пошли, – бросила Квентл.

Она и сама выглядела весьма неуверенно. Ей явно не нравилась неподвижность и безгласность ее оружия. Жрица Бэнр без промедления пробежала через двор и взлетела по ступеням, ведущим к двери башни. Остальные последовали за ней, щурясь при свете близкого рассвета. Рилд не преминул следить за разрушенными улицами и стенами позади отряда, высматривая, не возвращается ли кто-то из ужасных обитателей Миф Драннора. Теперь, когда они сами уничтожили собственную магию, им меньше всего улыбалось, чтобы на них налетела стая обезумевших от жажды крови дьяволов.

У двери башни Квентл отступила в сторону, пропуская Джеггреда. Огромный дреглот навалился и выбил дверь внутрь башни. Камни затрещали и посыпались по ступеням. Следом за ним в башню ворвалась Квентл, за ней Данифай и Вейлас. Рилд в последний раз оглянулся и увидел, что Джезз пятится.

– Ты не идешь? – спросил он у Джэлр.

– Я намерен просто наблюдать, – ответил Джезз. – Справиться с бихолдером – ваше дело, не мое. Если вы останетесь в живых, я в считанные минуты присоединюсь к вам.

Рилд нахмурился, но нырнул в дверной проем. Они оказались в своего рода фойе, освещенном косыми лучами тусклого света из пробоин в древней кладке. В дальнем конце помещения виднелась еще одна дверь. Некогда это фойе было, возможно, грандиозным и впечатляющим залом, но плитка на полу растрескалась и поросла плесенью, а горделивые знамена и гобелены, висевшие по стенам, превратились в изодранные лохмотья. Фарон стоял рядом, внимательно разглядывая замысловатый знак, вырезанный на одной из плит на полу. Тот был немногим больше его ладони, с множеством переплетающихся кривых линий и значков.

– Знак вражды, – заметил маг. – Не защитись мы антимагическим полем, он заставил бы нас наброситься друг на друга со смертельной яростью… хотя для этого нам вряд ли нужен особый знак, верно?

– Следующая комната? – спросил Рилд.

Джеггред был уже около двери. Дреглот открыл ее и, сопровождаемый остальными, быстро проскочил в круглое помещение, сильно смахивающее на дно колодца. Несколько верхних этажей давным-давно обрушилось, усыпав пол обломками и грудами камней, и из этого месива торчали громадные деревянные балки. Груды камня выше роста дроу преградили им путь.

Рилд уставился в пустоту над головой, высматривая какие-либо признаки чудовища, предположительно обитающего тут. Другие сделали то же самое, но все было тихо.

– Не вижу никакого бихолдера, – сказал Джеггред.

Рилд хотел было ответить, но тут над ними раздался ужасный хриплый голос:

– Конечно нет, глупцы! Я не желаю, чтобы меня видели!

Мгновением позже существо обрушилось на них. Откуда-то сверху, почти с верхушки разрушенной башни, в дроу ударили несколько сверкающих лучей магической энергии – смертоносных лучей, которые способны были испускать глаза монстра, чтобы ранить, парализовать, околдовать или даже рассеять в воздухе тела врагов, а следом за ними устремилась огромная голубая молния, порождение магии невидимого чудовища. Рилд не мог разглядеть источник смертоносной магии.

Лучи и потрескивающий электрический заряд замигали и исчезли прямо над головами дроу, уничтоженные зоной антимагии Фарона. Существо повторило попытку, послав в них уже другие лучи и продекламировав низким вибрирующим голосом какое-то смертоносное заклинание, но столь же безуспешно.

Рилд вскинул арбалет, наугад прицелился туда, откуда в них летели лучи, и с привычной ловкостью выпустил стрелу. Вопль боли над головой дал ему знать, что он верно угадал цель. Вейлас, Данифай и Фарон тоже выстрелили, а Джеггред подцепил своим страшным когтем изрядного размера кирпич и с удивительной ловкостью запустил им в темноту. Конечно, не все их выстрелы достигли цели. Даже будь бихолдер видимым, его толстый хитиновый покров обладал способностью отразить многие удары, а уж попасть в это существо, когда оно окутано невидимостью, было и вовсе делом не из легких. И все же несколько стрел угодило в цель.

Маг-бихолдер, по-видимому, очень быстро разгадал, в чем секрет защиты дроу. Вместо того чтобы нападать на темных эльфов, он принялся рушить своим страшным взглядом верхние ярусы башни. Одним-единственным лучом он пережег толстую деревянную балку, торчащую из каменной стены, а следующим взглядом подхватил ее и с помощью телекинеза швырнул в Вейласа, который как раз подтягивал тетиву на своем небольшом луке для пущей дальнобойности. Проводник отскочил как раз вовремя, чтобы не оказаться погребенным под огромным куском дерева, но потерял равновесие и растянулся на камнях. Воздух наполнился пылью и грохотом. Бихолдер мгновенно принялся за следующую балку. Одновременно существо сменило свой заунывный напев и принялось за другое заклинание.

– Нам надо подняться выше, – сказала Квентл. – Эта тварь недосягаема для магии Фарона.

– Ты что, предлагаешь мне подпрыгнуть? – поинтересовался Фарон. Он отскочил из-под летящего сверху камня размером с голову и вновь прицелился из арбалета. – Защищающая нас антимагия в то же время не позволяет нам левитировать, чтобы добраться до…

– Во имя Ллос, – воскликнул Рилд и перешел на тайный язык дроу: – Говори знаками!

Вейлас чуть шевельнулся и подался вбок, отыскивая наиболее удобное положение. Проводник тщательно прицелился и выпустил очередную стрелу. Бихолдер наверху жутко завизжал. Лучи, бьющие из его глаз, мигнули и погасли, и сверху перестали сыпаться обломки.

– Бихолдер отступил наверх, на следующий уцелевший ярус, – показал знаками Вейлас – Мы должны подняться туда и покончить с ним.

Рилд внимательно осмотрел внутренние стены разрушенной башни. Не хватало, пожалуй, четырех нижних ярусов, а над тем уцелевшим, который они могли видеть, оставалось еще по меньшей мере два-три, Пожалуй, подниматься пришлось бы футов на шестьдесят, не меньше, а каменная кладка была старой и осыпавшейся. Умелый скалолаз смог бы воспользоваться остатками балок, некогда поддерживавших нижние ярусы, но Рилд не имел ни малейшего желания даже пробовать.

– Мне не нравится идея лезть по стене, – ответил он.

– И мне тоже, – добавила Данифай. – Существо знает, что мы защищены антимагией. Не ожидает ли оно, что мы отменим это заклинание, чтобы добраться до него?

– Возможно, – отозвался вслух Фарон. Рилд сердито посмотрел на него, и маг продолжил знаками: – Может быть, нам стоило получше ознакомиться с ситуацией, прежде чем соглашаться с задачей, возложенной на нас Джэлр.

Фарон, как и остальные, осторожно кружил по полу, вглядываясь вверх.

Маг закинул голову и прокричал:

– Эй! Бихолдер! Поскольку мы все оказались в своего рода тупике, может, попробуем договориться?

Квентл вскипела от ярости.

– Ты говоришь от нашего имени, маг? – прорычала она.

Откуда-то с вершины башни долетел низкий скрежещущий голос:

– Договориться? О чем? Вы вторглись в мое жилище, дерзкие глупцы.

– Фарон… – начала было Квентл.

– У тебя есть книга, которая нужна нам, – ответил маг, не обращая внимания на верховную жрицу. – Я предполагаю, что она называется «Гейлдирион Симбара». Отдай ее нам, и мы не будем тебя больше беспокоить.

Бихолдер молчал, явно обдумывая предложение. Квентл свирепо уставилась на мага, но, как и остальные, ждала ответа бихолдера.

– Эта книга слишком ценная! – прокричало, наконец, чудовище. – Я не отдам ее лишь потому, что какой-то щенок из темных эльфов потребовал ее у меня. Уходите, и я согласен сохранить вам жизнь.

– Как будто мы ждали чего-то иного, – фыркнула Квентл. – Она легонько взмахнула рукой, привлекая внимание остальных, и жестами показала: – На счет «три» Фарон снимет защиту. Данифай и Рилд, вы вместе со мной начнете взбираться по стене башни. Фарон, когда мы будем на полпути, ты телепортируешь себя и Джеггреда на верхний этаж, и вы застанете монстра врасплох, пока он будет занят обороной башни. Вейлас, ты останешься здесь и прикроешь наш подъем из лука. Когда мы доберемся до верха, поднимайся тоже как можно быстрее. – Бэнр не стала дожидаться, пока кто-нибудь начнет вносить улучшения в ее план, и сразу жестами начала отсчет: – Раз, два… три!

Фарон коротким взмахом руки отменил заклинание антимагии. Рилд ощутил, как магическая сила его пояса, его латных рукавиц, его меча вновь хлынула в тело. Он выхватил Дровокол и полез по стене башни, используя магию левитации, которой был заряжен его знак Мили-Магтира. Если повезет, способность меча рассеивать заклинания защитит его от того худшего, что может обрушить на них маг-бихолдер.

Квентл и Данифай поднимались следом за ним, три черные, грациозные тени, плавно скользящие в темноте. Фарон подошел к Джеггреду и следил за их продвижением, положив руку на заросшее белой шерстью плечо дреглота.

Над головой с одной стороны обнаружилось круглое отверстие, нечто вроде лестничного колодца, по которому некогда взбирались на башню. Рилд уставился на него, в любой момент ожидая светящейся смерти.

Маг-бихолдер его не разочаровал.

Вспыхнул ослепительный зеленый луч и устремился к Рилду. Тот закрылся Дровоколом и ощутил, как задрожала рукоять, когда могучий меч уничтожил коварный заряд. Рядом Данифай взвизгнула и уклонилась еще от одного ужасного сгустка энергии, который описывал дугу, пытаясь испепелить всех троих темных эльфов разом и наполнив воздух запахом горелого дерева и озона.

Снизу с шипением прилетели стрелы и просвистели мимо Мастера Оружия: это Вейлас стрелял в невидимого врага. Рилд презрительно зарычал и заставил себя подниматься еще быстрее. Очередное заклинание ударило в Квентл – что-то вроде рассеивающего магию колдовства, лишившего ее способности левитировать. Жрица раскинула руки и полетела вниз. Рилд потянулся поймать ее, но Бэнр была слишком далеко. Она ударилась о пол на дне каменного колодца, пролетев почти сорок футов. Квентл врезалась в груду камней, словно упавший метеор, и исчезла за пылью и обломками.

– Поднимаемся дальше! – прокричала Данифай. – Мы уже почти наверху!

Маг-бихолдер, должно быть, пришел к такому же заключению. Спустя мгновение перед ними возникла глыба льда, отгородив верхнюю часть башни и преграждая дроу путь.

– Проклятие! – выругался Рилд.

Данифай сердито уставилась на преграду и начала:

– Может, нам удастся…

В этот миг внизу появился Джезз Хромоногий. Он развернулся и выкрикнул в сторону дверного проема заклинание, потом захлопнул дверь и запер ее на засов.

– Что бы вы тут ни делали, бросайте все! – прокричал Джэлр. – Дьяволы вернулись с подкреплением!

Рилд взглянул на глыбу льда, заслонившую верхушку башни, потом снова вниз, на заваленный камнями пол. Квентл лежала неподвижно, наполовину засыпанная битым кирпичом. Надо льдом гремели заклинания, свидетельство того, что Фарон и Джеггред отыскали их врага, но созданный монстром барьер успешно разделил их отряд надвое. Если они откажутся от попытки добраться до бихолдера, чудовище получит возможность перебить их по частям, а Квентл лежит внизу, мертвая или раненая.

– Наверх, – решил Рилд. – Возвращаться нет смысла. Вейлас, Джезз, помогите Квентл.

Он добрался до сверкающего белого потолка и ударил по ледяной глыбе Дровоколом, надеясь на способность меча рассеивать заклинания. С того места, куда он ударил, посыпались острые как бритва осколки льда, но меч не сумел справиться с магией бихолдера. Рилд выругался и попробовал еще раз, но с тем же успехом.

Под ними дверь башни загудела от тяжелого удара. Вейлас быстро закинул лук за плечо и поскакал по грудам камня и битого кирпича, засыпавшим дно каменного колодца, туда, где упала Квентл. Джезз Хромоногий прорычал что-то и выкрикнул заклинание, заполнив вестибюль башни густой липкой паутиной. Он произнес слова следующего заклинания и стрелой взмыл в воздух, оставляя Вейласа и Квентл на дне башни.

– Забудь про жрицу! – прокричал он Вейласу. – Уходи, если хочешь жить!

Проводник скорчил отчаянную гримасу.

– Я не могу лезть по стене и тащить ее! – выкрикнул он, когда после второго удара от двери полетели щепки и погнулись железные оковы.

Еще одного удара древняя дверь не выдержит. Вейлас взглянул вверх, на стену башни, и снова на Квентл, потом нагнулся и отстегнул с ее плеча брошь Дома Бэнр. Змееголовая плеть жрицы возбужденно извивалась, а Ингот попыталась ужалить проводника, но Вейлас отпрянул и прицепил брошь к своей тунике.

– Я хочу спасти вашу госпожу, – проворчал он плетке.

Проводник подошел поближе и подхватил Квентл под руки, использовав силу ее собственной броши, чтобы взлететь.

Тем временем Рилд смерил оценивающим взглядом ледяной барьер перед собой.

– Ну, хорошо же, – пробормотал он.

Мастер Оружия прижался спиной к стене, постарался как можно крепче упереться ногами и размахнулся Дровоколом для мощнейшего удара, какой только мог нанести. С криком ярости он с ужасающей силой рубанул ледяную поверхность. Клинок Дровокола врезался в магический лед, и Рилда обдало волной мучительного холода. Не обращая внимания на боль, он ударил снова и снова – и ледяной купол треснул, развалился на куски и полетел вниз, на пол. Не дожидаясь остальных, Рилд ринулся в логово бихолдера.

ГЛАВА 16

В первый же день после убийства Сейилл Халисстра начала думать, не лучше ли ей было пойти со жрицами Эйлистри и притвориться, что готова сменить веру. Такая стратегия вряд ли помогла бы ей вернуться к товарищам, зато она означала бы, что у нее будет крыша над головой, еда и, при удачном стечении обстоятельств, возможность вернуть свое снаряжение, вместо того чтобы бесконечно скитаться по замерзающим лесам. С приближением рассвета она не нашла лучшего укрытия, чем маленькая сырая ложбина в окружении валунов высотой с дроу и обнаженных деревьев. Дрожа, она стряхнула с плеча похищенный рюкзак и старательно обшарила его в тщетной надежде на то, что пропустила какую-нибудь важную вещь или крошку еды.

Сейилл и ее приспешницы не собирались задерживаться в этих диких местах дольше, чем на несколько часов. Они захватили с собой припасов не больше, чем взяла бы Халисстра, вздумай она отправиться в хорошо известную ей пещеру в миле-другой от Чед Насада. И уж конечно, они не подбирали свое снаряжение так, чтобы их пленнице было удобнее бежать.

С арбалетом, позаимствованным у Ксарры, и песнями баэ'квешел она имела все шансы подстрелить любую дичь, которая повстречается ей, но за часы и часы блуждания по лесу она не видела ничего крупнее птицы.

Даже если бы ей удалось подстрелить что-нибудь на обед, у нее не было бы возможности приготовить это, и Халисстра начала уже подозревать, что сам лес ополчился против нее.

Она не сомневалась, что смогла держать курс на запад после побега от еретичек. Если Сейилл не солгала, говоря, что они недалеко от того места, где Халисстру взяли в плен, то жрица Меларн находилась не более чем в одной-двух ночах пути от небольшой речушки, которую описывал Фарон во время сеанса ясновидения. Если река течет с юга на север где-то впереди, то, пожалуй, трудно промахнуться мимо нее, если продолжать двигаться на запад.

Халисстра старалась следить за тем, чтобы солнце и луна садились впереди и чуть левее, поскольку в это время года они сместились к югу – или это она так решила, наблюдая все эти дни, как Вейлас определяет путь среди деревьев. Конечно, она не сможет определить, поворачивать ли вверх или вниз по течению, когда доберется до реки Фарона, поскольку не может быть уверена, что вышла к ней точно в том месте, которое видел маг. Если уж на то пошло, она даже не может быть до конца уверена, что вообще нашла именно ту реку. За полтора дня она уже пересекла с дюжину мелких ручейков, и если ей и казалось, что их едва ли можно было назвать рекой, то ведь она просто слишком неопытна в наземном мире, чтобы судить наверняка.

– Конечно, все это при условии, что я не хожу все это время кругами, – проворчала Халисстра.

Возможно, самое разумное, что она может сделать, – отказаться от поисков Джэлр и выбираться из леса кратчайшим путем, который она сумеет найти. Раньше или позже она, наверное, снова отыщет обитаемые места и выпросит, одолжит или украдет еду и все остальное – или зачарует песнью проводника, который сможет привести ее к Джэлр.

Халисстра закрыла глаза, пытаясь мысленно представить себе Кормантор и земли вокруг него. Она знала, что находится в восточной части леса, – так, может, лучше всего идти на восток, навстречу восходу солнца? Насколько она помнит географию, в этой части леса нет обитаемых мест, за исключением поселения людей Харроудейл. Или лучше повернуть на юг? В том направлении лежит несколько долин, так что здесь ее шансы добраться до цивилизации выглядят предпочтительнее, даже если это означает, что ей придется дольше тащиться, чтобы выбраться из леса. Север она отмела сразу, поскольку была совершенно уверена, что в той стороне находится Элвентри. Куда бы она ни пошла, она будет удаляться от Джэлр и своей священной миссии, по крайней мере, на время.

– Все было бы проще, согласись богиня ответить на мои мольбы, – пробормотала она.

Когда до нее дошло, что она сказала, она быстро оглянулась и закрыла рот ладонью. Ллос не любила жалобщиц.

Она провела весь холодный, сырой, отвратительный день, съежившись среди скал в своем крохотном убежище, то погружаясь в Дремление, то выходя из него. Не раз она пожалела, что у нее не хватило ума приказать Фелиани проводить ее к Джэлр, или, по крайней мере, отдать ей плащ и рюкзак, прежде чем в панике бежать прочь. Разведчики лорда Дэссаэра, конечно, уже идут по ее следу, и они не проявят милосердия, попадись она снова им в руки. Несмотря на это, Халисстре уже начинало казаться, что быстрая смерть от рук наземных эльфов, возможно, была бы предпочтительнее долгого и одинокого умирания от голода в бескрайнем лесу.

В сумерках она поднялась, собрала свои пожитки и выбралась из укрытия. Она стояла посреди леса, смотря поочередно то на предполагаемый запад, то на юг, то снова на запад. На юге было больше шансов отыскать поселение людей или наземных эльфов, но она не могла заставить себя отказаться от надежды встретиться с товарищами. Лучше попробовать сделать еще один переход на запад, и если до рассвета она так и не отыщет реку Фарона, то подумает о том, не отказаться ли от усилий.

– Значит, на запад, – сказала она себе.

Халисстра шла пару часов, стараясь, чтобы луна находилась слева от нее, хотя она скорее чувствовала, чем видела ее. Ночь была холодной, над головой скользили тонкие рваные облака, подгоняемые свирепыми порывами ветра, не проникавшего под полог деревьев. Лес стоял застывший и тихий, наверно, по меркам наземных жителей, он казался погруженным во мрак, но, на взгляд Халисстры, рассеянный лунный свет заливал его, подобно сверкающему серебристому морю. Она остановилась, разглядывая небо и пытаясь определить, не слишком ли позволила движению луны влиять на ее курс, когда вдруг расслышала звук текущей воды.

– Неужели она? – выдохнула Халисстра.

Речка оказалась достаточно большой, и она была примерно там, где жрица и рассчитывала найти ее – в полутора переходах от места, где ее поймали. Халисстра опустилась на землю и уставилась на быстрый поток, размышляя. Если она выберет неверное направление, то забредет вслед за рекой в какую-нибудь пустынную и необитаемую часть леса и погибнет в одиночестве от голода и стужи. С другой стороны, перспективы у нее не самые радужные, независимо от того, что она сделает. Халисстра фыркнула и свернула по берегу налево. Что она теряет?

Она сумела пройти милю-другую, прежде чем ночная прогулка и свежий воздух разожгли ее аппетит настолько, что она не могла больше вытерпеть мук голода и решила остановиться и перекусить тем, что у нее еще оставалось. Халисстра скинула с плеча рюкзак и начала оглядываться, когда в воздухе раздался вдруг странный стрекочущий звук. Халисстра, не раздумывая, бросилась ничком на землю – этот звук она знала слишком хорошо.

В ее сторону просвистели две небольшие арбалетные стрелы, одна вонзилась в ствол ближайшего дерева, другая отскочила от рукава кольчуги. Халисстра перекатилась за дерево и быстро запела заклинание невидимости, надеясь помешать своим преследователям целиться, когда взгляд ее случайно упал на стрелу. Она была маленькая и черная, с красным оперением: стрела от арбалета дроу.

Несколько скрывающихся в чаще врагов передвинулись ближе, об их присутствии свидетельствовали лишь случайный шорох листьев под ногами да тихое сигнальное пересвистывание. Халисстра осторожно поднялась, все еще прячась за деревом.

– Не стреляйте, – тихо окликнула она. – Я убила жриц Эйлистри, у которых было это оружие. Я служу Паучьей Королеве.

В ее голосе слышались отзвуки песни баэ'квешел, и это придавало ее словам особую искренность.

Несколько дроу подобрались поближе, неслышно ступая среди подлеска. Халисстра уже могла видеть их, вороватого вида мужчин в зеленом и черном, крадущихся по залитому лунным светом лесу, подобно пантерам. Незнакомцы вглядывались во тьму, выискивая жрицу, но заклинание надежно скрывало ее от них.

Халисстра положила ладонь на рукоять меча Сейилл и немного передвинулась, изготовив щит на случай, если они найдут способ справиться с ее невидимостью.

Один из дроу, стоящий прямо перед ней, помедлил мгновение и отозвался:

– Мы искали тебя.

– Искали меня? – переспросила Халисстра. – Ну а я ищу встречи с Тзириком. Вы можете отвести меня к нему?

Воины Джэлр остановились. Они быстро задвигали пальцами, переговариваясь друг с другом. Через некоторое время тот из них, что обратился к ней, выпрямился и опустил арбалет.

– Твоя компания любителей пауков заявилась в крепость Минауф три дня назад, – сказал он. – Ты отстала от них?

Надеясь, что Квентл и остальные не совершили ничего, чтобы сделать Джэлр своими врагами, Халисстра решила говорить честно.

– Да, – сказала она.

– Что ж, отлично, – ответил чужак. – Верховный жрец Тзирик приказал нам найти тебя, так что мы вернем тебя к остальным. Ну а что будет с тобой дальше – ему решать.

Халисстра позволила невидимости рассеяться и кивнула. Дроу Джэлр окружили ее и быстрым шагом направились вдоль реки на юг. Она, может, и не представляла, где находится, но Джэлр, похоже, знали эти леса неплохо. Меньше чем через час они вышли к разрушенной крепости, белые стены которой сияли в лунном свете. От реки до крепости было рукой подать.

«Я правильно выбрала направление», – с некоторым изумлением отметила Халисстра.

Похоже, она шла верно на протяжении двух ночей и отклонилась лишь на пару миль вправо. Жрица Меларн представила, что было бы, пересеки она реку и пойди дальше. Ее пробрал озноб.

Разведчики Джэлр провели Халисстру в разрушенную крепость, мимо бдительной стражи, притаившейся в укромных местах и со всех сторон следившей за лесом. Жрица обнаружила, что сооружение отремонтировано куда лучше, чем казалось снаружи. Ее провожатые отвели ее в скромный зал, единственным украшением которого были большой камин и целый набор охотничьих трофеев, преимущественно наземных существ, не знакомых Халисстре. Она долго ждала, голод и жажда мучили ее все сильнее, но, наконец, появился низенький, крепко сложенный мужчина средних лет. Лицо его покрывал черный церемониальный покров.

– Как мне везет, – произнес он глубоким голосом. – Второй раз за три дня слуги Паучьей Королевы заявляются в мой дом и спрашивают меня по имени. Я начинаю гадать, уж не хочет ли Ллос, чтобы я пересмотрел свою преданность Господину В Маске.

– Вы Тзирик? – спросила Халисстра.

– Он самый, – ответил жрец, складывая руки на груди и разглядывая ее. – А вы, должно быть, Халисстра?

– Я Халисстра Меларн, Первая Дочь Дома Меларн, Второго Дома Чед Насада. Я полагаю, что мои спутники уже здесь.

– Да, конечно, – подтвердил Тзирик. Он холодно улыбнулся. – Однако по порядку. Я вижу у вас оружие жриц Эйлистри. Где вы его взяли?

– Как я уже сказала вашим воинам, пять дней назад на некотором расстоянии отсюда на мой отряд напали наземные эльфы. Мои спутники спаслись, но меня взяли в плен и доставили в место под названием Элвентри. Там ко мне в камеру пришла женщина, назвавшая себя Сейилл Озковин, и попыталась обратить меня на путь Эйлистри.

– Весьма глупая затея, – заметил Тзирик. – Продолжайте, пожалуйста.

– Я позволила ей поверить, что меня можно склонить к этому, – сказала Халисстра. – Она предложила взять меня с собой на церемонию, которая должна была состояться две ночи назад в лесу. Я воспользовалась возможностью бежать, когда мы шли на эту самую церемонию.

Жрица Меларн взглянула на кольчугу и оружие, бывшие на ней. Наивность женщины все еще поражала Халисстру. Сейилл казалась неглупой дроу, нет, как ни напрягай воображение, и все же она фатально ошиблась в Халисстре.

– Так или иначе, – закончила она, – я позволила себе позаимствовать у Сейилл кое-какие вещи, которые ей больше не понадобятся, поскольку добрые люди из Элвентри отобрали мои собственные оружие и доспех.

– И теперь вы хотели бы воссоединиться со своими товарищами?

– Да, при условии, что они не мертвы и не в тюрьме, – ответила она.

– Ничего подобного, – заверил жрец. – Они просили меня оказать им необычную услугу, так что я подумал, что они могли бы кое-что сделать для меня в обмен на потраченное мною время и труды. Если они преуспеют в этом, то должны вернуться через день-другой. Вопрос в том, будете ли вы здесь, чтобы приветствовать их?

Халисстра прищурилась и промолчала. Верховный жрец подошел к камину и взял со стоящей рядом подставки кочергу. Он подправил потрескивающие дрова.

– Ваши товарищи, бросившие вас в плену среди наземного народа, рассказали мне весьма необычную историю, – сказал жрец. – Без сомнения, вы спрашиваете сейчас себя: откуда мне знать, что они наговорили Тзирику? Конечно, знать этого вы не можете, поэтому самым разумным было бы рассказать мне все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю