Текст книги "Приговор"
Автор книги: Ричард Ли Байерс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)
– Громф Бэнр, я заключаю тебя в капсулу, – пропел Дирр, его обнаженные зубы сверкали на фоне великой и ужасной темноты внутри его черепа.
Архимаг еще одно долгое мгновение видел стоящего над ним торжествующего лича, потом начал падать. Громф, не в силах пошевелиться, провалился сквозь пол, пролетел через мелькающие мимо комнаты и залы Магика, дальше, дальше, сквозь разверзшуюся перед ним черную скалу под башней, сквозь город, сквозь мир. На один ужасный миг Громф ощутил, что лежит на дне безмерно глубокого колодца, гладя сквозь бессчетные мили тьмы на крохотную, с булавочную головку, фигурку своего врага наверху. Тьма нахлынула на Громфа и заключила его в свои объятия.
Лич Дирр стоял в кабинете Архимага в Магике, глядя на пятнышко на полу, в которое обратил Громфа Бэнра. Будь Дирр живым магом, он, возможно, тяжело дышал бы, дрожал бы от усталости, возможно, даже умирал бы от смертельных ран, полученных во время жестокого поединка, но темной магии, связывающей воедино его неумершие кости и мышцы, неведомы были слабости живых.
– Побудь пока здесь, молодой Громф, – сказал он в пустоту. – Может, ты мне еще понадобишься – лет этак через сто или двести.
Он взмахнул рукой и исчез из кабинета.
Оглушительные громовые раскаты эхом перекатывались по черным каменным переходам, рокот был столь низким, что Халисстра скорее ощущала его, чем слышала. Она притаилась в тени высокой каменной арки и рискнула быстро оглядеть огромный зал.
В дальнем его конце, ниже, чем находился отряд дроу, несколько неповоротливых чудищ с трудом поднимались с пола и искали, где бы спрятаться. Остальные лежали неподвижно среди камней и обломков.
– Это заставило их прервать атаку! – крикнула Халисстра спутникам. – Но они перегруппируются.
– Настырные ублюдки, – сказал Фарон.
Маг укрылся за высокой каменной колонной, кривясь от усталости. За предыдущие полтора дня отряд дроу прошел по бесконечным туннелям Лабиринта, по меньшей мере, миль тридцать, и все это время их по пятам преследовали кажущиеся нескончаемыми орды минотавров и демонов-бафометов. Дважды темным эльфам едва удалось избежать дьявольски хитрых ловушек, когда минотавры заблокировали туннели, по которым убегали дроу.
– У меня почти не осталось заклинаний такого рода, – сообщил Фарон. – Нам нужно найти место, где я мог бы отдохнуть и подготовить новые.
– Ты отдохнешь тогда, когда мы все будем отдыхать, маг, – раздраженно бросила Квентл. И сама Бэнр, и ее плетка были измазаны запекшейся кровью, в кольчуге ее зияла не одна ужасная дыра в местах, куда пришлись страшные удары. – Мы уже рядом с Джэлр. Должны быть рядом. Идем дальше, пока минотавры снова не пошли в атаку.
Остальные дроу переглянулись, но заставили себя подняться и потащились следом за Квентл и Вейласом в очередной проход. Сотни через четыре ярдов туннель привел их к еще одной огромной пещере, отличавшейся от прочих высокими колоннами с каннелюрами и тщательно мощенным каменными плитами полом. Изящные винтовые лестницы вились вдоль стен пещеры к длинным крытым галереям, на которых горели неяркие магические огни, освещая сооружения, бывшие, возможно, некогда мастерскими, торговыми лавками или просто скромными жилищами солдат и ремесленников.
– Снова работа дроу, – отметил Рилд. – И снова покинутая. Ты уверен, что это то самое место, Вейлас?
Проводник устало кивнул, правой рукой он зажимал неглубокую, но кровавую рану на левом плече.
– Я бывал прежде именно в этой пещере, – ответил он. – Это дома Джэлр. Там, наверху, жили оружейники, а у той стены располагался постоялый двор, в котором я останавливался. Дворец благородных Джэлр находится за следующим проходом.
Квентл взбежала по короткой винтовой лестнице и заглянула в темные пустые окна какой-то лавки. Она выругалась и обошла еще несколько сооружений, заглядывая в каждое, прежде чем спуститься обратно на пол главной пещеры.
– Если это жилища Джэлр, то где же тогда, Абисс вас побери, сами Джэлр? – возмутилась она. – Или проклятые минотавры перебили их всех?
– Сомневаюсь, – ответила Халисстра. – Здесь не было боя – мы бы увидели его признаки. Даже если бы минотавры за эти годы растащили все тела, остались бы следы огня, расколотые плиты, сломанное оружие. Я думаю, Джэлр покинули это место по собственной воле.
– Как давно ты был здесь, Вейлас? – спросил Рилд.
– Почти пятьдесят лет назад, – сказал проводник. – Не так уж и давно. У Джэлр часто бывали стычки с минотаврами, и эти пещеры охраняли и воины, и магия. – Он внимательно осмотрел огромный зал. – Давайте я пройду немножко вперед. Взгляну, не удастся ли отыскать во дворце что-нибудь, что поможет пролить свет на эту загадку.
– Может, нам пойти всем вместе? – предложил Рилд.
– Лучше не надо. Во дворец есть только один вход, и если минотавры вернутся в большом количестве, то они смогут запереть нас в ловушке. Оставайтесь снаружи, чтобы иметь возможность бежать, если понадобится. Я вернусь через несколько минут.
Проводник скользнул в темноту, оставив компанию в покинутой пещере.
– Думаю, я согласен с госпожой Меларн, – сказал Рилд. – Похоже, что Джэлр забрали все сколько-нибудь ценное и покинули это место.
– Значит, столько хлопот – и все зря, – заметил Фарон. – Право, не знаю, может ли что-нибудь быть хуже напрасных трудов и тягот.
Компания некоторое время стояла в молчании, погрузившись каждый в свои мысли.
У Халисстры от усталости раскалывалась голова, ноги были ватными. Ей удалось избежать серьезных ранений, но с другой стороны, за последние несколько часов она почти полностью истощила свой запас магической силы, обращаясь к песням баэ'квешел, чтобы отбиваться от нападающих орд, поддерживать силы спутников и исцелять наиболее опасные из их ран.
Джеггред, стоящий настороже в тылу колонны, возле туннеля, ведущего в предыдущую пещеру, нарушил тишину.
– Если наемник не вернется в ближайшее время, нам опять придется драться, – сказал дреглот. – Я больше не слышу минотавров позади, значит, они, скорее всего, пошли в обход, чтобы налететь на нас с другой стороны.
– Надеюсь, мы отучили их нападать из длинных прямых туннелей, – заметил Рилд. Он опытным взглядом окинул пещеру Джэлр. – Лучше не позволять им застать нас на открытых местах вроде этого. Тут они нас просто задавят числом.
Данифай тихо спросила:
– Что, если это конец?
– Этого не может быть, – возразила Квентл. – Что-нибудь в этих пещерах подскажет нам, куда подевались Джэлр, и мы последуем за ними. Я зашла слишком далеко, чтобы возвращаться в Мензоберранзан с пустыми руками.
– Все это очень здорово, – отозвался Фарон, – однако вынужден отметить, что все мы изнурены и почти израсходовали свою магическую силу. Брести наугад по всем этим залам и коридорам, пока минотавры не изловчатся поймать нас в западню и уничтожить, – чистая глупость. Почему бы нам не прилечь тихонько в одном из этих домишек – скажем, вон в той галерее наверху – и не отдохнуть, пока мы не будем в состоянии продолжать? Я уверен, что сумею скрыть наше присутствие от преследователей.
В глазах Квентл полыхнул огонь.
– Мы отдохнем, когда я сочту это нужным. А до этого пойдем дальше, не останавливаясь.
– Ты, похоже, не поняла, что я сказал, – начал Фарон, поднимаясь на ноги и выговаривая слова отрывисто и резко.
– А ты, похоже, не понял, что я приказываю тебе! – рявкнула Квентл. Она резко развернулась навстречу магу и шагнула к нему, змеи ее плети возбужденно извивались. – Ты прекратишь бесконечно оспаривать мое лидерство!
– Прекращу, когда ты начнешь руководить разумно, – парировал Фарон, чья невозмутимость дала, наконец, трещину. – А теперь, послушай…
Джеггред взвился с жутким рыком и сгреб мага за плечи огромными боевыми когтями, оттащив его от Квентл и швырнув на пол.
– Будь повежливее! – прогремел дреглот. – Ты говоришь с верховной жрицей Квентл Бэнр, настоятельницей Арак-Тинилита, наставницей Академии, хозяйкой Брешской крепости, Первой Сестрой Дома Бэнр Мензоберранзана… ты, дерзкий пес!
Фарон вскочил, сверкая глазами. Маска добродушного весельчака слетела с его лица, уступив место холодной, всепоглощающей ярости.
– Никогда не смей больше прикасаться ко мне, – свирепо прошипел он.
Он вскинул руки, собираясь обрушить ужасные заклинания на дреглота. Джеггред пригнулся, изготовившись к прыжку.
Квентл схватилась за плеть и шагнула вперед, змеи извивались и делали выпады, от возбуждения кусая воздух. Рилд положил ладонь на рукоять Дровокола и следил за всеми троими, лицо его застыло, будто бесстрастная маска.
– Это безумие, – произнесла Халисстра. Она попятилась, опуская арбалет. – Мы должны быть заодно, если хотим выбраться отсюда живыми.
Квентл открыла было рот, собираясь что-то сказать, возможно, отдать приказ, который вопреки здравому смыслу бросил бы Джеггреда на мага, но в этот миг к компании рысцой вернулся Вейлас. Проводник остановился, с одного взгляда оценив ситуацию.
– Что здесь происходит? – осторожно поинтересовался он.
Когда никто не ответил, разведчик Бреган Д'эрт оглядел каждого по очереди.
– Не могу поверить. Вам что, мало было драк за последние сорок часов? Как вам только в голову могло прийти тратить остатки сил, магии, крови на убийство друг друга, когда мы уже пробились через половину этого проклятого Лабиринта?
– Мы не в том настроении, чтобы выслушивать твои разглагольствования, наемник, – бросила Квентл. – Помолчи. – Она сверкнула глазами на Фарона и засунула плеть за пояс. – Ни к чему драться друг с другом здесь.
– Согласен, – отозвался Фарон, – наверно, самая немногословная речь болтливого мага за все время, что Халисстра знала его. Каким-то неведомым усилием воли маг сумел обуздать свой гнев и выпрямился, расслабляясь. – Однако не стоит обращаться со мной как с жалким гоблином. Я этого не потерплю.
– А меня не стоит задевать и изводить на каждом шагу, – ответила Квентл. Она повернулась к Вейласу: – Господин Хьюн, узнали вы что-нибудь во дворце?
Проводник нервно поглядывал на Квентл и Фарона, так же как и Халисстра с Данифай.
– Вообще-то, да, – ответил он. – В главном зале дворца я нашел большой портал. Если я не ошибся, читая следы, то через него прошло множество народа. Я подозреваю, что Дом Джэлр находится где-то по ту его сторону, на новом месте.
– И куда этот портал ведет? – спросил Рилд.
Вейлас пожал плечами:
– Понятия не имею, но узнать это можно только одним способом.
– Хорошо, – решила Квентл. – Мы проверим твой портал немедленно, пока не вернулись минотавры и их демоны. Еще несколько минут, и здесь будет хуже, чем где бы то ни было…
Она пристально посмотрела на Фарона, которому хватило, наконец, здравого смысла отвести взгляд и изобразить нечто вроде поклона.
Халисстра перевела дух, осознав, что все это время стояла не дыша.
ГЛАВА 10
– Да, такого я никак не ожидал, – заметил Фарон.
Маг со вздохом уселся на камень, скинув рюкзак на заросшую мхом землю. Компания стояла в низкой пещере, выходящей на залитый дневным светом лес где-то на Поверхности. Портал Джэлр остался в нескольких сотнях ярдов позади, в сырой извилистой пещере, выходящей в большой овраг с крутыми стенами, поросшими лишайником валунами и тонкими струйками холодной воды, стекающей с горных склонов.
День стоял хмурый – на самом деле, даже моросил мелкий дождик, – и тучи вкупе с сумраком леса скрывали нестерпимую яркость солнца. Освещение было не столь жестоко ослепительно, как в безоблачной пустыне Анаврок десять дней назад, но для глаз, привыкших к темноте Подземья, рассеянный солнечный свет казался ярким, как сверкание молнии.
– Идем дальше? – спросил Рилд. Он вернул Дровокол в ножны, висящие на широкой спине, но держал арбалет наготове и всматривался в зеленые громады деревьев. – Минотавры недолго будут размышлять, куда мы подевались.
– Это не имеет значения, – отозвался Фарон. – Портал создан так, что пропускает только дроу. Для наших приятелей из Лабиринта он не более чем каменная стена – разумная, как мне кажется, предосторожность со стороны Джэлр, хотя будь я на их месте, думаю, я не стал бы исключать возможность нападения и представителей моей собственной расы.
– Ты уверен в этом? – спросила Квентл.
Маг кивнул:
– Я внимательно изучил портал, прежде чем мы прошли в него. Соваться в порталы вслепую – дурная привычка, это допустимо лишь в наихудших ситуациях, например, чтобы спастись от неминуемой смерти во время гибели города. И, опережая вопросы, скажу, что мы, если пожелаем, можем вернуться обратно. Портал работает в оба направления.
– Я лично не спешу возвращаться в Лабиринт. Лучше палимая солнцем Поверхность, чем это, – проворчала Халисстра.
Она прошлась по дну оврага, разглядывая лес над головой. Воздух был прохладным, и она заметила, что у большинства деревьев вместо листьев росли своего рода иголки, если она правильно помнила, такие деревья не сбрасывают листву зимой. Среди вечнозеленых стояло несколько деревьев другого вида, со стройными белыми стволами и оголенными ветками, лишь горстка пожухлых красно-коричневых листьев цеплялась за удивительно густые кроны. «Погибли? – размышляла Халисстра. – Или просто сбросили листву на зимние месяцы?». Она много читала о Верхнем Мире, его обитателях, его зеленых растениях и животных, его сменяющихся временах года, но между тем, чтобы прочесть о чем-то и узнать это на собственном опыте, существует большая разница.
– Где мы? – спросила Квентл.
Вейлас долго разглядывал деревья и запрокидывал голову, щурясь на слегка светящиеся клочья облаков, скрывающих солнце. Потом медленно повернулся, изучая соседний горный склон. В заключение он опустился на колени и ощупал мягкий зеленый моховый ковер, укрывающий валуны в устье пещеры.
– Северный Фаэрун, – ответил он. – Начало зимы, должно быть. Солнце видно недостаточно, чтобы судить о его положении на небе, но я, конечно, могу его чувствовать, как, думаю, и все вы. Мы примерно на той же широте, что и земли над Мензоберранзаном, – не более чем в нескольких сотнях милях южнее или севернее, мне кажется.
– Значит, где-то в Высоколесье? – спросила Данифай.
– Возможно. Я не уверен, что деревья выглядят как надо. Я бывал в наземных краях неподалеку от нашего города, и здесь листва не такая, как мне запомнилось в Высоколесье. Мы должны быть на некотором удалении от Мензоберранзана.
– Великолепно, – буркнул Фарон. – Мы через все Подземье добрались в Чед Насад, и портал выкинул нас на Поверхность в сотнях милях от дома, потом мы снова потащились в Подземье сквозь тень и опасности, только для того, чтобы пройти через другой портал, который опять вернет нас на Поверхность, возможно, еще дальше от дома. Может, мы могли просто топать сюда из Хлаунгадата, без приятной прогулки по Уровню Тени, восхитительного гостеприимства Граклстаха и замечательного путешествия по кишащему минотаврами Лабиринту?
– Ты, похоже, приходишь в себя, Фарон, – заметил Рилд. – К тебе вернулся сарказм.
– Оружие более острое, чем твой меч, друг мой, и столь же сокрушительное, при правильном применении, – ответил маг. Он провел руками по телу и поморщился. – Я чувствую себя полумертвым. Буквально на каждом шагу какая-нибудь громадная скотина с бычьей башкой пыталась разрубить меня надвое топором или пригвоздить к полу копьем. Могу я побеспокоить вас просьбой о целительной песни, дорогая госпожа? – обратился он к Халисстре.
– Не лечи его, – отрывисто велела Квентл. Она стояла, прижимая руку к боку, между пальцами струилась кровь. – Смертельных ран ни у кого нет. Береги свою магию.
– Так, это уж точно… – снова начал Фарон, сверкая глазами на Квентл и вскакивая.
– Прекратите! – бросила Халисстра. – Я растратила все свои песни, так что ваш спор не имеет смысла. Когда я восстановлю магическую силу, то исцелю всех, кто будет в этом нуждаться, поскольку еще больше усугублять наше положение глупо. А до того мы должны полагаться на обычные методы лечения. Данифай, помоги мне обработать раны.
Рабыня повернулась к Джеггреду, стоящему неподалеку, и жестом велела ему сесть, скидывая с плеч рюкзак и отыскивая в нем бинты и мази. Дреглот не стал возражать, и это свидетельствовало о том, насколько он измучен.
Халисстра оглядела остальных и решила, что маг более других нуждается в заботе. Заставив его вновь опуститься на валун, она тоже вытащила свой запас бинтов. Жрица осмотрела его плечо, где руку пронзили когти Джеггреда, и принялась накладывать мазь из приобретенных в Граклстахе.
– Будет больно, – любезно сообщила она. Фарон изрыгнул жуткое проклятие и подпрыгнул, будто его ткнули кинжалом, вскрикнув от боли.
– Ты нарочно это сделала! – заявил он.
– Конечно, – согласилась Халисстра.
Пока они с Данифай занимались остальными, Вейлас с трудом вскарабкался по узкой, незаметной тропе, поднимающейся по стене оврага. Он внимательно разглядывал землю и помедлил, задумчиво всматриваясь в заросли.
Халисстра окликнула его снизу:
– Вы нашли что-то интересное, господин Хьюн?
– Здесь тропа, ведущая наверх от устья пещеры, – ответил проводник, – но я не могу сказать, где шли Джэлр. Тут сходится несколько звериных троп, но не похоже, чтобы какой-либо из них пользовались люди.
– В Лабиринте, во дворце Джэлр ты сказал, что отыскал явные следы того, что они воспользовались порталом. Как может не быть следов по эту его сторону? – спросила Квентл.
– Пыль и песок Подземья могут хранить следы годами, госпожа. На поверхности все не так просто. Здесь то дождь, то снег, неиспользуемые тропы быстро зарастают мелкими растениями. Пройди множество людей Джэлр по этому пути дней десять-двадцать назад, я бы, наверно, увидел их следы, но если они прошли здесь пять или десять лет назад, то читать уже нечего.
– Они не пошли бы далеко по Поверхности, – размышляла Квентл. – Они должны быть неподалеку.
– Возможно, вы правы, госпожа, – ответил Вейлас. – Джэлр, без сомнения, предпочитали идти по ночам, днем оставаясь под пологом леса. Если это очень большой лес – Высоколесье, или, может, Кормантор, – они могут оказаться в сотнях милях отсюда.
– Это радует, – проворчал Фарон. – В любом случае зачем, во имя всего святого, Джэлр понесло наверх? Они что, не подумали о том, что, возможно, наземные обитатели станут убивать их с не меньшим рвением, чем минотавры?
– Когда мы встречались годы назад, Тзирик и его парни поговаривали время от времени о том, чтобы вернуться на Поверхность, – сказал Вейлас. Он отвернулся от леса и легко спрыгнул обратно к устью пещеры. – Частью вероучения Господина в Маске является провозглашение прав на Верхний Мир, и главы и правители Дома Джэлр размышляли, не является ли так называемое Отступление наших ослепленных светом наземных сородичей приглашением занять земли, покидаемые наземными эльфами.
– А тебе не приходило в голову еще в Чед Насаде, что твои друзья-еретики могли решить действовать в соответствии с этими мыслями и покинуть свой мрачный, кишащий демонами загон, который они называли домом? – поинтересовалась Квентл. – Ты не думал, что можешь привести нас по Лабиринту в тупик?
Проводник Бреган Д'эрт нервно заерзал под взглядом Квентл.
– Я не видел никакого лучшего выбора, госпожа. Никакого, если мы действительно хотим доискаться до сути.
– Ты так страстно хотел разгадать загадку молчания Паучьей Королевы, что предпочел рискнуть надеяться, что твой приятель Тзирик все еще в Лабиринте, хотя и знал, что его Дом еще годы назад собирался покинуть это место? – спросил Рилд. – Мы изрядно рисковали в городе дергаров и во владениях минотавров, чтобы удовлетворить твою любознательность.
– А может, мы вовсе и не должны были найти этого Тзирика, – предположила Квентл. – Может, господин Хьюн все эти последние дни уводил нас подальше от нашей истинной цели, и может, он делал это не случайно.
– Когда мы решали вопрос, не вернуться ли в Мензоберранзан, – добавил Джеггред, – именно наемник Бреган Д'эрт убедил нас отправиться на поиски этого жреца Тзирика – еретика, о котором никто из нас даже не слышал, за исключением Вейласа. – Его глаза сузились, и дреглот поднялся на ноги, сжимая в огромные кулаки все четыре когтистые руки и плечом отодвигая Данифай в сторону. – Теперь все становится ясно. Наш проводник – еретик-вараунит, и он неплохо послужил Господину В Маске, день за днем подвергая нас бесполезному риску.
– Это просто смешно, – запротестовал Вейлас. – Вряд ли я привел бы Бреган Д'эрт на защиту Мензоберранзана, будь я врагом города.
– Ах, но это же классическая хитрость, – промурлыкала Данифай. – Познакомить жертвы с агентом, выбранным, чтобы погубить их, создав условия, чтобы они ему доверяли. В вашем случае, кажется, это было проделано действительно очень ловко.
– Даже если так, – отбивался Вейлас, – почему я не выдал вас дергарам в Граклстахе? Или не бросил в Лабиринте с минотаврами? Я мог бы погубить вас, а не просто задержать. Будь я вашим врагом, не сомневайтесь, я бы так и сделал.
– А может, ты не хотел рисковать, предавая нас и в Граклстахе, и в Лабиринте, – заметил Фарон. – И все же ты отыскал убедительный аргумент в свою пользу.
– Не более чем ловкая увертка предателя! – рявкнул Джеггред. Он посмотрел на Квентл: – Повелевайте, госпожа. Разорвать его на части для вас?
Вейлас сжал рукояти своих крури и облизнул губы. Он посерел от страха, но глаза его сверкали гневом. Все остальные члены отряда обратили взгляды на Квентл, которая стояла, прислонившись к валуну, неподвижные змеи обвились вокруг ее талии. Она молчала, лишь из леса доносился шорох дождя да птицы щебетали и перекликались вдалеке.
– Пока я не готова принять решение, – произнесла она, глядя на проводника. – Если ты верен, то понадобишься нам, чтобы отыскать Тзирика, – если, конечно, этот жрец Варауна вообще существует, но я очень советую вам привести нас к Джэлр и их верховному жрецу побыстрее, господин Хьюн.
– Я не представляю, где они могут быть, – ответил Вейлас. – Можете с тем же успехом объявить меня виновным теперь же и ждать, чем ответит на это Бреган Д'эрт.
Квентл обменялась долгим взглядом с Джеггредом. Дреглот улыбнулся, острые, как иглы, клыки сверкнули на темном лице.
Халисстра не знала, что думать, поскольку была знакома с проводником не более десяти дней и не могла судить о том, что произошло в Мензоберранзане до того, как его представители пришли в Чед Насад. Однако она была уверена, что им всем придется пожалеть, если Квентл велит убить Вейласа, а окажется, что им вновь понадобятся услуги проводника, или если влиятельная гильдия наемников решит отомстить за смерть своего разведчика.
– Каким образом лучше всего искать Джэлр отсюда? – спросила Халисстра, надеясь перевести разговор в менее опасное русло.
Вейлас поколебался, затем сказал:
– Как отметила госпожа Квентл, вряд ли они ушли далеко. Мы можем осматривать место по расширяющейся спирали, пока не наткнемся на какую-нибудь более существенную информацию.
– Звучит скучно и утомительно, – прокомментировал Фарон. – Меня совершенно не прельщает перспектива бесцельно шататься по этим лесам под слепящим солнцем.
– Отыщем наземного жителя и добудем у него информацию, – предложил Рилд. – При условии, разумеется, что поблизости есть местные жители и что им что-нибудь известно о местонахождении Дома Джэлр.
– Опять же нам пришлось бы отправляться в путь в надежде отыскать местного жителя, поскольку ни один из них не потрудился явиться сюда, – заметил Фарон. – Твой план ничем существенно не отличается от предложения господина Хьюна.
– Тогда что ты предлагаешь? – ледяным тоном осведомилась Квентл.
– Позвольте мне отдохнуть и полистать магические книги. Утром я смогу подготовить заклинание и с его помощью, возможно, обнаружу наш пропавший Дом еретиков-изгнанников. – Он вскинул руку, предвосхищая протесты Квентл, и добавил: – Знаю, знаю, ты хотела бы продолжать немедленно, но, если я смогу успешно провидеть цель нашего поиска, это, надо думать, избавит нас от долгих часов продвижения в неверном направлении. Передышка также даст очаровательной госпоже Меларн возможность восстановить магическую силу и с ее помощью исцелить наихудшие из наших ран.
– Может быть, ты ничего и не узнаешь из своих заклинаний, – сказала Квентл. – Всем известно, как ненадежна магия такого рода.
Фарон просто глядел на нее.
Квентл посмотрела на небо, жмурясь от безжалостного серого света, сочащегося сквозь облака. Она вздохнула и вновь перевела взгляд на остальных, задержав его на Данифай. Рабыня чуть склонила голову, сделав один-единственный, настолько незаметный кивок, что Халисстра даже не была уверена, видела ли она его вообще.
– Очень хорошо, – произнесла, наконец, настоятельница Арак-Тинилита. – В любом случае нам разумнее идти под прикрытием темноты, поэтому устроим лагерь в нижней пещере, где этот проклятый солнечный свет не будет нас так беспокоить. Господин Хьюн, держитесь неподалеку от меня, пока мы не отыщем этого вашего Тзирика.
Нимор Имфраэззл быстро шагал вдоль широкого карниза, по правую руку от него маршировала длинная колонна дергарских солдат, по левую лежала черная пропасть. Провести многотысячное войско по тайным темным ходам Подземья представляло собой сложнейшую задачу, множество более коротких путей были попросту непроходимы для армии с таким количеством солдат. Оставались лишь самые просторные пещеры и туннели, а на этих дорогах часто встречались опасности, которых помогали избежать более тайные тропы.
Дорога прилепилась на плече гигантского подземного каньона, петляя на север в сорока милях от Граклстаха. Дневной переход начался не более двух часов назад, а серые дворфы уже потеряли доверху нагруженного вьючного ящера и пятерых солдат, которым не повезло оказаться поблизости от него, в результате налета голодных иртаков, обрушивших на горную трону свои акустические удары.
Не самая страшная потеря, по мнению Нимора, но каждый день нес с собой какое-нибудь происшествие или несчастный случай, и это начинало выматывать армию. Говоря по всей правде, ассасин Жазред Чольссин по-настоящему не представлял, какие огромные усилия необходимы, чтобы переместить большую, хорошо снаряженную армию на сотни миль через Подземье. Он привык странствовать один или в компании небольшого отряда торговцев или разведчиков, путешествовать налегке, используя тайные тропы и ведомые ему убежища, разбросанные вдоль главных дорог. Пройдя несколько дней вместе с войском, имея возможность видеть многочисленные неудачи, трудности и проблемы, которых он даже не представлял, Нимор оценил весь масштаб операции. Дергарам, должно быть, действительно очень хотелось нанести оказавшемуся в сложном положении соседу смертельный удар, раз они готовы были смириться с несметными затратами на ящеров, солдат и снаряжение, необходимых, чтобы вывести войско на поле боя.
Ассасин миновал опасный изгиб дороги и оказался перед экипажем кронпринца: плывущее над дорогой громоздкое сооружение из железа, футов тридцати длиной и десяти шириной, способное благодаря магии не только держаться в воздухе, но и двигаться туда, куда приказывали серые дворфы, управлявшие этой штукой. Уродливая черная конструкция ощетинилась шипами, призванными отпугнуть атакующих, сквозь узкие защищенные бойницы обитатели экипажа могли метать огненные снаряды или насылать смертоносные заклинания на любого находящегося извне. В дилижансе имелось несколько больших окон со ставнями, которые теперь были раскрыты, и сквозь них Нимор мельком увидел, как внутри беззвучно суетятся вожди Дергаров и их главные советники. Когда кронпринц выступал со своей армией в поле, сооружение использовалось им в качестве командного пункта, трона и спальни. Истинное олицетворение подхода дворфов к вещам, подумал Нимор, сочетающее в себе выдающееся мастерство и могущественную магию, но без малейшего намека на изящество или красоту.
Он легко вскочил на подножку дилижанса, нагнулся и вошел, отворив тяжелую железную дверь. Внутри мерцали тусклые огни светящихся голубых шаров, освещая огромный стол с изображением туннелей и пещера между Граклстахом и Мензоберранзаном. Там повелители и командиры серых дворфов следили за маршем своего воинства и разрабатывали планы грядущих сражений. Ассасин одним быстрым взглядом окинул множество офицеров и слуг, затем повернулся к приподнятой средней части дилижанса. Правитель Города Клинков сидел на возвышении вместе с наиболее важными из своих советников и наблюдал за происходящим внизу.
– Хорошие новости, принц, – объявил Нимор, протискиваясь между стражниками и офицерами, окружившими Хоргара Беспощадного Призрака. – Мне сообщили, что Архимаг Мензоберранзана, сам старый Громф Бэнр, сброшен с доски этой маленькой партии в сава. Верховные матери до сих пор не подозревают о нашем вторжении на их территорию.
– Это только ваши слова, – угрюмо ответил повелитель дергаров. – Когда дело касается темных эльфов, я давно убедился, что разумнее не скидывать Архимага со счетов, пока сам не увидишь, как он погиб под твоим собственным молотом.
Столпившиеся вокруг Хоргара серые дворфы закивали и уставились на Нимора с явным подозрением. Дроу-перебежчик, возможно, и был полезным союзником в войне против Мензоберранзана, но это не значило, что они считают Нимора надежным партнером.
Нимор заметил стоящий на высоком столе золотой кувшин и налил себе в большой кубок темного вина.
– Громф Бэнр – не единственный искусный маг в Мензоберранзане, – проворчал Борвальд Огненная Рука. Низенький и коренастый даже для серого дворфа, маршал уперся в стол огромными могучими ручищами и подался вперед, уставившись на ассасина. – Эта их проклятая школа колдовства кишит талантливыми магами. Твои союзники слишком спешат, дроу. Мы еще в пятнадцати днях пути от Мензоберранзана, и смерть Громфа вызовет тревогу.
– Разумное замечание, но не вполне верное, – ответил Нимор. Он отхлебнул изрядный глоток из кубка, наслаждаясь моментом. – Громфа скоро хватятся, я уверен, но, вместо того чтобы обращать дарованное магией видение на Подземье в поисках приближающегося врага, каждый Мастер Магика будет тщетно разыскивать Архимага и интриговать против своих коллег. В то время как армия кронпринца приближается, наиболее могущественные маги города глаз не будут сводить друг с друга, и не один из них попытается перебить своих коллег, чтобы занять вакантное место Архимага.
– Мастера Магика, несомненно, отбросят прочь свои амбиции, когда осознают грозящую опасность, – сказал кронпринц. Он прервал Нимора коротким жестом и добавил: – Да я знаю, ты говоришь, что они этого не сделают, но для нас разумнее предполагать, что мы столкнемся с организованной и хорошо управляемой магической обороной города. И все же это был хороший удар, действительно хороший.