412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейн Миллер » Страсть Дариуса (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Страсть Дариуса (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:51

Текст книги "Страсть Дариуса (ЛП)"


Автор книги: Рейн Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 10
Осознание

ДАРИУС остановился, чтобы посмотреть на Марианну, все еще спящую в их постели. Ее блестящие волосы рассыпались по подушке светящимся нимбом. Простыня соскользнула вниз, обнажив одну прекрасную грудь. Дариус почувствовал, как у него перехватило дыхание при виде нее. Очень красивая. Удар в живот, последовавший за его восхищением, был настолько силен, что он широко раскрыл глаза от ощущения боли. Он задавался вопросом, насколько неузнаваемым он действительно стал по сравнению с тем человеком, которым был раньше. Прошедший месяц изменил его. Марианна изменила его.

Как новой хозяйке большого поместья, ей было с чем познакомиться. Дом был назван Стоунвелл-Корт из-за светло-серого камня, из которого он был построен, и стоял вдоль южного побережья. С задней стороны дома открывался вид на море, что привело Марианну в восторг. Она сказала об этом Дариусу, и он помнил о подобных деталях.

Нужно было представить множество слуг. Мистер и миссис Уэст вели большую часть дел по поместью и дому: мистер Уэст был управляющим Дариуса, а миссис Уэст – экономкой.

Там же были и собаки. У Дариуса было два волкодава, Брут и Клео, которым очень понравилась их новая хозяйка. Если Марианна была снаружи, они были рядом, когда им разрешалось войти в дом, оба, скорее всего, простирались у ее ног. Марианна сказала ему, что она не возражает. Дариус поддразнивал ее, говоря, что она совсем отбила у них преданности к нему, но втайне он был рад, что она не возражала против собак, потому что их охрана немного облегчала его беспокойство.

Однако в этот день у Дариуса были дела, которые разбудили его утром, и, таким образом, причина скрытности заключалась в наблюдении за женскими прелестями его жены, пока она спала.

У него перехватило дыхание от этого зрелища, когда она открыла глаза. Такие голубые.

– Доброе утро, прекрасная жена. Полагаю, ты ощутила, как я смотрю на тебя перед уходом. – Он протянул руку, чтобы провести костяшками пальцев по кремовой округлой плоти, и ее сосок затвердел в ответ.

Поймав его руку, она поднесла ее к своим губам.

– Ты уходишь.

Он кивнул, довольный тем, что она поцеловала его руку.

– Сначала адвокаты, потом кое-какие дела с Греймонтом, в котором он попросил некоторой поддержки.

– Когда ты вернешься?

Он улыбнулся на это.

– Ты будешь скучать по мне сегодня, моя сладкая?

Она едва заметно кивнула, а затем посмотрела на него.

– Ты хотела что-то сказать, Марианна?

– Да.

– Тогда скажи. Скажи то, что ты хочешь, чтобы я знал.

Она поколебалась, прежде чем ответить ему. Он мог сказать, она с трудом подбирала слова.

– Я рада, что ты остался попрощаться со мной. Пожалуйста, никогда не покидай меня, не попрощавшись, Дариус. Мне нужно это от тебя. – Она серьезно посмотрела на него, ее лицо превратилось в маску интригующей красоты.

– Конечно, моя дорогая. – Он наклонился и поцеловал ее в губы, в шею и, наконец, в обнаженную грудь, накрыв сосок и слегка прикусив его зубами. – Ты такая сладкая, – простонал он. Когда она выгнулась под ним дугой, у него возникло желание забраться обратно к ней в постель.

Она сделала это с ним. Потребность обладать ею была неимоверной. Утро это, день или глубокая ночь… не имело значения. Малейший взгляд или жест с ее стороны – и он пропал. Его член был жадным, когда дело касалось Марианны. Дариус задавался вопросом, уменьшится ли когда-нибудь его потребность в сексе. Чем больше он получал от нее, тем большего, казалось, жаждал. И дело было не в сексе – это она двигала им.

– Какие планы на сегодня, Марианна?

– Я подумала, что могла бы съездить к папе в гости.

– Очень хорошо, – тихо сказал он. – Пожалуйста, возьми с собой собак и не задерживайся надолго. Не забывай, что сегодня вечером мы ужинаем с Ротвейлами.

– Не забуду.

Однако, уходя, Дариус был озадачен. Марианна впервые попросила его о чем-то. Она никогда ни о чем его особо не просила. Ему приходилось быть особенно бдительным, чтобы убедиться, что она ни в чем не нуждается, потому что обычно девушка никогда не просила сама.

Однако в некоторых вещах она была решительна. Марианна продолжала заботиться о своем отце даже после свадьбы. Она собиралась пойти и составить ему компанию в своем старом доме, который теперь принадлежал ему. Дариус не совсем одобрял, но позволил ей сделать это. Она была послушной дочерью. Во всех отношениях, такова была ее натура. Он чувствовал, и это было правильно, что ей нужно продолжать заботиться о своем отце. Будучи послушным сыном, он это понимал.

Дариус старался быть внимательным мужем. Честно говоря, он не мог долго держаться от нее на расстоянии. Он знал, что требователен к ней. Он не мог оторвать от нее своих рук. Постельный режим был великолепен. Марианна приняла его и это было так мило.

И каждый раз ему было так хорошо с ней.

Желание быть рядом с Марианной, а также постоянно прикасаться к ней было его типичной реакцией. Ему было трудно держаться подальше, если она была в пределах его досягаемости, и это не всегда было связано с сексом. Он искал утешения в близости с ней в любой ситуации. Щедрая натура Марианны только заставляла его желать ее еще больше. И Дариус знал почему. Он желал ее годами, но теперь знал, его чувства были чем-то большим, чем просто желание. Намного больше.

Он полностью и бесповоротно влюбился в свою жену.

***

ВЕРНУВШИСЬ, Дариус обнаружил Марианну в библиотеке. Она выглядела прелестно, стоя у окна и читая книгу при свете, проникавшем сквозь стекла. Услышав его шаги, она обернулась.

– Ты вернулся.

Дариус кивнул, прислонившись к дверному проему, чувствуя себя диким, его член ожил, когда она улыбнулась ему, ее голубые глаза заблестели при виде своего новоиспеченного мужа.

Его дыхание стало тяжелым, сотрясая грудную клетку. Член Дариуса поднялся, неловко ерзая в брюках. Он запер дверь на засов.

– Выглядишь раздраженным, Дариус. Что такое?

Он снова кивнул, шагая вперед.

– Почему ты так раздражителен, Дар…

Он прыгнул. Как волк на кролика, поглощающей ее своей собственностью. Книга с глухим стуком упала на пол и эхом отразилась от стен. Прижимая ее к окну, он думал только об одном. Мне нужно трахнуть тебя.

– Прости, Белла, я думал о тебе весь день, и мне нужно, чтобы мой член вошел в тебя прямо сейчас.

– А-а-а, Дариус! – Она вскрикнула, когда он поднял ее и посадил на письменный стол.

Его откровенное признание вознесло потребность в ней до невообразимых высот. Отбросив ее юбки в сторону, Дариус широко развел ее перед собой, высвободил свой напрягшийся член и вошел до основания. Посмотрев вниз, он увидел, как он исчезает в темно-розовых складочках ее киски. Так горячо. Так растянуто. Такая изысканная, что у него защемило в груди от осознания этого. Когда он вышел, его член блестел, скользкий и влажный от пребывания внутри нее.

– Боже! Ты такая влажная и готовая для меня! – То, что она была такой отзывчивой, провоцировало его. – Ты всегда такая, Марианна! Боже, это так хорошо, когда мой член в тебе! – Он подчеркивал каждое слово толчками, когда трахал ее. Неистово.

Он знал, что его грязная речь раззадорит и ее тоже. Марианне нравилось, когда это было с толикой грубости.

Секс продолжался, они оба отдались страстному желанию. Его член вонзился в ее крепкую хватку, он почувствовал, как она напряглась, готовясь к этой восхитительной награде – извивающемуся кольцу оргазма. Выкрикивая его имя, пока ощущения отдавались эхом; она наслаждалась этим, выглядя дикой и нереальной в его объятиях.

Наблюдать за тем, как она кончает, было самым прекрасным зрелищем, подумал Дариус. Увидеть этот момент чистого осознания на ее лице стало тем запалом, который привел его к собственному взрывному освобождению. Почувствовав, как ее внутренние мышцы плотно сжались вокруг его члена, ему, наконец, пришлось отпустить ее.

Изливая свое освобождение, он наслаждался каждой струей спермы, которая вливалась в нее, проникая глубоко внутрь, направляя ее туда, куда ей было нужно. Ему нравилось сознавать, что в ней есть его семя. Он рассудил, что это удовлетворяет некую первобытную мужскую потребность спариться с ней и произвести на свет своих наследников. Он не был уверен, было ли это причиной, но, как бы то ни было, ему нужно было излить в нее свое семя, и чем больше, тем лучше.

***

МАРИАННА по-настоящему трепетала от его грубых слов и жаркого секса. Ей нравилось то, что Дариус заставлял ее чувствовать, когда он хотел ее вот так, будто она была нужна ему, чтобы жить и поддерживать его жизнь. Словно она была единственной, кто мог удовлетворить его жгучие желания. По крайней мере, именно так он заставлял ее себя чувствовать. Даже если бы это было неправдой, девушка все равно приняла бы это за удовольствие, которое это доставляло им обоим.

Наконец остановившись, чтобы передохнуть, он накрыл ее свои телом, когда она лежала на столе.

– Моя дорогая… я люблю тебя. – Он прошептал эти слова себе под нос.

Несмотря на шепот, Марианна все равно услышала его. Она также знала, что означали его слова. Марианна не очень хорошо говорила по-итальянски, но поняла, когда он повторил:

– Я люблю тебя.

Она напряглась под ним и почувствовала, как ее вновь обретенный покой разлетается на части, как гнездо, полное яиц, в которое попал камень.

Марианна ждала этого. Ждала, что Дариус попросит ее сказать это в ответ. Она думала, что он может это сделать, но молилась, чтобы он этого не сделал. Она не думала, что сможет произнести эти слова вслух. Ее сердце тяжело забилось в груди, и она почувствовала потребность в воздухе.

Дариус не сделал этого. Команды так и не последовало, и Марианна почувствовала облегчение по мере того, как шли минуты.

Итак, она не стала отвечать ему тем же.

Те маленькие, но убедительные три слова.

Марианне пришлось сделать паузу и задаться вопросом, осознавал ли Дариус то, что он сказал ей. И был ли он искренен или, скорее, поддался минутной страсти. Марианна обнаружила, что секс обладает способностью разрушать сдержанность самым мощным образом.

По крайней мере, для нее это имело значение.

***

12 июля 1837 года

Сегодня мой муж сказал, что любит меня. Он произнес свои слова по-итальянски, причем в пылу страсти, чтобы я не была уверена, полностью ли он осознавал то, что сказал. Я ожидала, он попросит ответить тем же, но он этого так и не сделал. Я остаюсь с невероятной мыслью, что он, должно быть, испытывает ко мне больше чувств, чем следовало бы. Как это возможно, чтобы Дариус любил меня? Неужели это правда? Я знаю, мне не следовало бы желать этого, но я хочу…

Глава 11
Восхищение

– Итак, дорогая, Вы продолжаете рисовать? – спросил ее лорд Ротвейл за ужином.

– Да, милорд. Стараюсь уделять этому немного времени хотя бы раз в неделю, – ответила Марианна.

– Что ж, видел Вашу работу, и она очень хороша. Вы когда-нибудь рассматривали возможность обучения?

Марианна покачала головой.

– Нет, сэр. Байрони – настоящий талант. Ее портреты настолько интуитивны. Уверена, она прославится. Что касается меня, то я просто наслаждаюсь рисованием как творческой деятельностью, и, кажется, хочу рисовать только море. Это единственная тема, к которой я возвращаюсь снова и снова.

Лорд Ротвейл нежно погладил ее по руке.

– Это понятно, моя дорогая, – ласково сказал он. – Когда мистер Маллертон приедет в свой ежегодный отпуск, вы двое должны поболтать. Он также любит морские пейзажи.

– Я бы с удовольствием встретилась с ним, милорд. Великий мистер Маллертон здесь, в Сомерсете, работает бок о бок со мной? Я была бы настолько очарована и ошеломлена, что сомневаюсь, смогла бы говорить, не говоря уже о том, чтобы что-то нарисовать. – Марианна не могла представить себе такого сценария, но для нее было бы большой честью встретиться с самим великим мастером. Лорд Ротвейл и Тристан Маллертон вместе ходили в школу и были лучшими друзьями. Моменты, подобные этим, заставляли ее задуматься, не снится ли ей все это.

Леди Ротвейл заговорила:

– Марианна, дорогая, Вам следовало бы заказать свой портрет у мистера Маллертона, когда он будет здесь. Как считайте, мистер Рурк?

– Я сам спрошу об этом, миледи. Нет ничего, что я хотел бы получить больше, чем портрет моей жены, – спокойно ответил Дариус.

Он, наверное, заказал бы ее портрет, подумала Марианна. Сама идея была почти невыносимой, но она уже достаточно хорошо знала своего мужа, чтобы понимать, что он поступит в этом вопросе так, как пожелает.

Свой следующий комментарий лорд Ротвейл адресовал Дариусу.

– Что Вы думаете о художественном таланте Вашей жены, Рурк?

– Ну, думаю, она вполне образованна, и мне нравится наблюдать за ней в процессе работы. Сосредоточенность, нахмуренный лоб, интенсивность, с которой она изучает морской пейзаж, завораживают. Однако она очень строга к себе. Никогда не была довольна тем, что она нарисовала, хотя, на мой взгляд, это для вашей Национальной галереи пойдет, – сказал Дариус.

Лорд Ротвейл усмехнулся.

– Полагаю, создание этого предприятия станет делом всей моей жизни, и гораздо сложнее, чем кажется, но, с другой стороны, подобные начинания обычно этого стоят. Мы позаботимся о том, чтобы для нее оставили красивую стену. – Он подмигнул Марианне. – Теперь, если получится убедить Вашего мужа подумать о государственной службе, я представляю, как много хорошего можно было бы добиться с такими людьми, как он, в парламенте. Что скажете, Рурк? Будете баллотироваться по избирательному округу в Килве?

– Я думаю об этом, милорд, – сказал ему Дариус, но посмотрел на Марианну. В его глазах был голод. Марианна знала, сейчас его мысли не о политике. Он думал о том, что хотел бы сделать с ней, когда заполучит ее целиком в свое распоряжение.

***

По дороге домой пристальный взгляд стал только хуже. Дариус сидел напротив нее в карете, его глаза жадно блуждали по ее телу, не оставляя никаких сомнений в том, что у него на уме. Она задрожала в предвкушении, чувствуя, как становится влажной между бедер. Очевидно, их безумный сеанс в библиотеке перед ужином только подогрел его аппетит к более неторопливой встрече сегодня вечером.

– На этот раз сделаем это в нашей спальне, – прошептал он ей на ухо, провожая ее наверх. – Буду ждать тебя, моя красавица… и не утруждай себя лишней одеждой. – На его лице была дьявольская ухмылка. Очень красивый, но похотливый дьявол.

Марианна выбрала одну из своих новых французских ночных рубашек, фирменный жест мадам Трулье. Очень облегающее платье из льдисто-голубого шелка без рукавов, с глубоким вырезом и облегающим силуэтом, подчеркивающим каждый изгиб. Он сказал, чтобы она на себя много не надевала, и, на ее взгляд, это, безусловно, идеально подходило. Хотя это был спорный вопрос, так как в одежде она долго точно не будет. Дариус раздел бы ее в мгновение ока.

Распахнув дверь в покои хозяина, она почувствовала, как мышцы ее живота напряглись, а потребность в воздухе в легких возросла. Его воздействие на нее было беспрерывным. Это был не страх, потому что он никогда не причинял ей боли, но по-настоящему пугал ее – самым невообразимым образом. Когда Дариус хотел ее, она все время нервничала. Не потому, что не хотела близости, как раз-таки наоборот. Он был очень искусным любовником, доставляя ее тело в такие места, которые девушка никогда не могла себе представить, и заставляя ее раствориться в изысканных ощущениях удовольствия и распутства, настолько сильных, что это было немного волнующе. Предвкушение того, что ее ждало, никогда не переставало пугать ее. И она знала еще кое-что. Поначалу Дариусу она нравилась немного пугливой, поэтому он мог ухаживать за ней и наслаждаться ее покорностью, когда доводил ее до экстаза.

В комнате было темно, и она нигде его не видела. Его не было ни в огромной кровати, ни у камина. Ей показалось странным, что она могла раньше его уснуть. Дариус всегда был тем, кто желал, был наготове и ждал ее.

Вздохнув, она подошла к балконной двери и вышла на улицу. Летний воздух был теплым, в небе сияли звезды. Была прекрасная ночь, и она чувствовала запах жимолости, доносившийся до нее с виноградных лоз внизу. Сладкий аромат напомнил Марианне о ее матери.

Теперь, выйдя замуж, Марианна задумалась о своих родителях. Разделяли ли они ту же страсть, что и Марианна в ее собственном браке? Она улыбнулась и покачала головой. Трудно представить. Ничто по-настоящему не подготовило ее к интимности секса. Физическая близость с Дариусом быстро разрушила ее эмоциональные стены. Отчужденность была невозможна, когда другой человек находился внутри твоего тела и заставлял тебя плакать от удовольствия, которое тебе дарил.

Марианна вернулась в дом и стала ждать. Как только она переступила порог балконной двери, сильные руки обхватили ее сзади, надежно прижимая к твердой мускулистой груди. И не только его грудь была твердой. Она чувствовала каждый дюйм его длинного, толстого члена, прижимающегося к ее ягодицам. Марианна не могла видеть Дариуса, потому что он был у нее за спиной, но он определенно был обнажен, возбужден и намеревался овладеть ею.

– Дариус, – выдохнула она, – ты напугал меня.

Он уткнулся носом в ее шею, теплые губы задержались на ее пульсе, его зубы нежно покусывали. Большие ладони водили вверх-вниз по ее обнаженным рукам, медленно и властно.

– Ты удивила меня, стоя там в этом платье и выглядя как ангел. Я потерял дар речи, поэтому наблюдал за тобой и думал о том, что буду делать, когда ты вернешься внутрь…

– И чего ты хочешь? – Она тяжело дышала, прижимаясь к нему, ее тело разгоралось от давления его эрекции и шепота его голоса.

– Ты доверяешь мне, Марианна? – Он провел руками вверх по ее бокам, по ребрам и остановился прямо под грудями.

Предвкушение того, что его руки будут так близко, но не соприкасаться, заставило ее выгнуться навстречу ему в попытке преодолеть чертову дистанцию.

– Да, Дариус.

– Хорошая девочка. – Его руки обхватили обе груди и сжали. Ее соски затвердели, и он ущипнул их сквозь тонкий шелк. Искры чистого удовольствия покалывали ее кожу, и ей пришлось подавить крик, сорвавшийся с губ, зная, что это была ее награда за то, что доверила ему свое удовольствие. – Продолжай доверять мне, Марианна. Доверься мне… и просто почувствуй.

Марианна вздрогнула, гадая, что бы он сделал. На нее всегда действовало предвкушение. Дариус знал, как возбудить ее до тех пор, пока девушка не сможет ничего делать или не захочет ничего, кроме того, что он мог ей дать. Он сделал ее неистовой к нему.

– Я и делаю это. Доверяю, – прошептала она. А потом он набросил шелковый пояс ей на лицо и опустил ей на глаза. Затем завязал на узел. Ее повязка на глазах была надежно закреплена, и она ничего не могла видеть. Просто чувствуй. Это то, что я собираюсь сделать.

***

ДАРИУС отступил назад и полюбовался сзади. Скромное платье, которое было на ней надето, было прелестно, но пришло время его снять. Он наклонился, взял подол в руки и задрал его ей через голову. Он удовлетворенно вздохнул. Наконец-то обнажена. Он знал, что то, что он сделал, было скандально, но не мог представить себе, чтобы Марианна была с ним по-другому. Заниматься любовью с ней, шарящей в ночной рубашке в темноте, было бы чистой пародией. Это сочное тело должно было быть поглощено его глазами, когда он овладеет ею.

Он обхватил ладонями две выпуклости ее задницы, приподнимая и заставляя ее немного раздвинуть ноги.

– Какая у тебя хорошенькая попка, такая круглая и гладкая. – Он сжал каждую ягодицу снизу, пальцы обеих рук встретились у ее расщелины и скользкой влаги, пропитавшей ее.

Она вздрогнула, когда он провел пальцами по ее промежности, и слегка застонала в этой хрипловатой, сексуальной манере. Боже, когда она издавала подобный звук, это сводило его с ума, вызывало безумные импульсы, превращало в сексуального зверя. Потребность проникнуть в ее тело кричала в его мозгу.

– Мне нравится, что ты влажная для меня. Скоро, моя красавица, скоро я войду в твою гладкую, влажную киску и заставлю кричать. А потом без остановки буду продолжать вколачиваться в тебя. Снова и снова. Всю ночь напролет, до самого рассвета. – Она захныкала в знак протеста, когда он убрал свои пальцы. – Сначала пройдись для меня. Я хочу увидеть эту красивую задницу. Продолжай. Сделай примерно десять шагов вперед, пока не окажешься у края кровати.

Она сделала неуверенный шаг, потом еще один, и еще. Она подошла своей хорошенькой попкой к краю кровати и остановилась. Он застонал от вида того, как напряглись и задвигались ее мышцы, когда ее длинные ноги преодолели расстояние. Она повернулась к нему, хотя он знал, что она не могла видеть его из-за повязки на глазах.

– Чего ты хочешь, Марианна? – спросил он.

– Я хочу тебя. – Она дрожала от желания, ее груди вибрировали, соски затвердели и заострились.

– Как ты хочешь меня, моя красавица?

– Внутри. Хочу, чтобы твой член оказался внутри меня.

Ее умоляющий голос что-то щелкнул в его мозгу. Любой контроль, который Дариус сохранял на протяжении всего вечера, испарился в одно мгновение. Он оказался на ней прежде, чем успел сделать еще один вдох, его руки опустили ее на кровать, потом обхватили за бедра. Когда он подошел к ней сзади таким образом, его член дернулся, как прыгающий жеребец, пытающийся оседлать кобылу. Он стал своего рода зверем, злым, развращенным и первобытным.

Дыхание Марианны сбилось, когда он еще больше раздвинул ее ноги. Он чувствовал ее острый аромат, расцветающий для него; влажный, горячий и готовый принять мужчину. Направив свой член к ее входу, он одним требовательным движением погрузился в нее по самые яйца. Сладкое, крепкое прикосновение ее киски было так приятно, что он подумал, словно это своего рода боль, но к которой он мог бы стремиться снова, и снова, и снова… Ее тяжелое дыхание учащалось, когда он пронзил ее, скорее всего, от шока, но девушка приняла его до самого основания без жалоб, а затем отшатнулась, как будто могла вынести еще больше.

Она так чертовски совершенна!

Он жестко овладел ею. Никаких сомнений – это был жесткий секс. Но прямо сейчас ему это было нужно. Позже он мог быть нежным и медленным, но сначала должен был утолить своего зверя. В меню было только одно блюдо для чудовища, и оно было сладким и розовым и располагалось прямо между бедер Марианны. В этой позе он мог проникнуть в нее глубже, чем любым другим способом. О, чертов адский огонь, подумал он, пожалуйста, никогда не позволяй этому закончиться!

Яростно двигаясь, он вонзался в нее как сумасшедший, время ускользало за завесой плотских ощущений. Он понятия не имел, как долго он трахался, была ли это секунда, минута или час, кто знает?

Он опустил палец, чтобы скользнуть по ее клитору, и в ту же секунду она кончила, внезапно, сжимаясь и содрогаясь под ним. Ее оргазм вызвал его собственное освобождение. Доставлять ей удовольствие, чувствовать, как напрягается ее тело, слышать ее крики – была нирвана. Он почувствовал, как его собственная потребность бурлит и переливается через край, как вино из бочки. Ее восхитительный ответ подтолкнул его к краю, где он мог достичь цели, к которой так отчаянно стремился. С криком, шипением и потоком горячего семени он растворился в ней и на одно ослепительное мгновение познал абсолютный рай.

Примерно через час она была вялой и сонной в его объятиях – хорошо оттраханная, полностью насытившаяся и потрясающе чувственная женщина. С ее глаз давно сняли повязку, она забралась на него, положив голову ему на грудь, где поцеловала и провела своими сладкими губами вверх по его подбородку и плечам.

Он думал обо всем, что знал о ней раньше, и обо всем, что знал о ней сейчас. Дариус был счастлив осознать, что был прав, предсказывая вспыхнувшую в ней страсть. Его Марианна была сиреной в постели. Она также была нежна, и он обожал ее прикосновения и жесты. После того, как они вот так занимались любовью, ему нравилось крепко прижимать ее к своему телу, целовать и поглаживать ее кожу. Всякий раз, когда она делала с ним то же самое, его сердце наполнялось радостью. Марианна заставляла его чувствовать себя победителем, воином, сильным и властолюбивым. Но у нее было много граней, и в некотором смысле теперь она была еще большей загадкой, чем раньше. Он чувствовал в Марианне какую-то недосказанность, и это вызывало беспокойство. Дариус знал, его чувства к ней становятся сильнее с каждым днем, а вместе с ними и желание защитить и обезопасить ее счастье, как только сможет.

– Дорогая, почему ты казалась грустной, когда лорд Ротвейл спросил о твоих рисунках?

– Неужели?

– Да. Именно так. И, похоже, он даже похлопал тебя по руке, чтобы немного утешить. Почему рисование моря вызывает у тебя меланхолию?

Она быстро втянула воздух, прежде чем ответить.

– Наверное, это потому, что море такое требовательное.

– Требовательное? – Ее объяснение показалось ему странным. – В каком смысле?

– Куда бы я ни пошла, море зовет меня, и это продолжается уже долгое время. Я не могу избавиться от притяжения волн, и боюсь, что так будет всегда. Почему-то запечатление одного момента времени, изображенного на морском пейзаже, действует на меня успокаивающе. Вот почему я рисую только… – Она покачала головой и посмотрела на него. – Давай не будем об этом. Хочу поговорить о тебе. Лорд Ротвейл серьезно настроен по поводу того, что ты будешь баллотироваться в Палату общин, и думаю, он прав. Ты был бы очень хорош, Дариус…

Он улыбнулся и поцеловал ее в макушку, думая о том, как ловко она только что уклонилась от его вопросов. Марианна была любящей, доброй и внимательной. Он не мог винить ее как жену за то, как она относилась к своим многочисленным обязанностям и реагировала на него. И он верил в ее искренность. Так почему же тогда эта настойчивая нить в глубине его сознания твердила ему, что Марианна была не совсем честна?

***

13 июля 1837 года

Дариус подбирается все ближе к моему секрету. Он хотел знать, почему я казалось меланхоличной, когда лорд Ротвейл задал мне вопрос о рисунке. Как я скажу ему правду? И если я сделаю это, не перестанет ли он думать обо мне в хорошем свете? Эта мысль невыносима. Слишком больно об этом думать.

МР


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю