355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейчел Хокинс » Проклятая школа » Текст книги (страница 5)
Проклятая школа
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:26

Текст книги "Проклятая школа"


Автор книги: Рейчел Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Поблескивая глазами за стеклами очков, Роми положила подбородок на руки.

– Ну, раз уж ты такая крутая девчонка и все такое, мы подумали, вдруг ты захочешь вступить в наш клуб.

Я понадеялась, что на моем лице отразилось недоумение, а не облегчение. Я все думала, как бы попасть в клуб, и тут – бэмс – меня приглашают. Может, сегодняшний день действительно будет лучше вчерашнего.

Старательно сдвинув брови, я перевела взгляд с одной на другого. Было что-то нервирующее в одинаковом выражении восторга на их лицах.

– Э… это один из тех клубов, где первое правило гласит, что ты о нем не говоришь?

Декстер расхохотался, запрокинув голову, а Роми снова фыркнула.

– Нет, – сказала она. – Но если бы он был таким, я бы точно захотела принять тебя и туда. На самом деле это разрешенное школой общество, поэтому участие в нем засчитывается как факультативный курс при подаче заявления в колледж.

Да, правильно. Колледж. Я должна делать вид, что думаю и об этом.

Но Декс выпрямился на сиденье и заявил:

– Роми, не думаю, что на Гарвард произведет большое впечатление членство в некой организации под названием КИС.

У меня вырвался сдавленный смешок. Клуб по исследованию сверхъестественного. КИС. Почти как «поцелуй». Я даже не обратила внимания.

Роми немного огорчилась.

– Не я придумала это название, а когда я туда вступила, Андерсон уже заказал футболки, – не сдавалась она, вызвав у Декса новый приступ смеха.

– Так что такое КИС? – спросила я, хотя уже знала.

– Клуб по исследованию сверхъестественного, – ответила Роми, стукнув Декса по руке.

– О, – слабо проговорила я. – Это… э… фантастика.

– Послушай, у меня такое чувство, будто, произнося «фантастика», ты имеешь в виду «скукота» и «что-то мне не хочется с тобой дружить», – заметил Деке.

– Нет. – Я покачала головой. – Это звучит совсем не скучно. Просто… я никогда не слышала, чтобы школа спонсировала клуб охотников за монстрами. Чем вы, ребята, занимаетесь?

– В основном сидим по ночам в засаде в разных местах, с дурацким снаряжением, закупленным через Интернет, – объяснил Деке, и Роми снова хлопнула его по руке.

– Мы изучаем местные легенды о призраках, а потом… выслеживаем их.

Декс наклонился и сказал театральным шепотом:

– «Выслеживаем» – это шифр, который означает «сидим по ночам в засаде в разных местах с дурацким снаряжением, закупленным через Интернет».

– Мы работаем над тем, чтобы делать больше, – быстро вставила Роми. – Андерсон – ты потом с ним познакомишься – наш местный исследователь привидений, и он ищет способы на самом деле, ну, изгонять призраков и очищать места от нечистой силы.

Она говорила так взволнованно, что я с трудом удержалась от гримасы. Люди, которые увлекаются сверхъестественным, уже плохо, но экзорцизм – это далеко за пределами возможностей кучки подростков.

– А вы что-нибудь уже нашли? – спросила я.

– Однажды мы думали, что записали на магнитофон голоса привидений, – сообщила Роми. – В том жутком заброшенном доме в соседнем городке. И один раз у Андерсона сама собой открылась дверь в чулан.

– Потому что у него было открыто окно, – пробормотал Деке, и Роми метнула взгляд в его сторону.

– Может, и поэтому. Мы не знаем. Могли быть… другие причины.

– Конечно, почему нет? Только я… не хочу носить футболку с надписью КИС, ладно? – добавила я, и Роми протянула руку.

– Идет.

Глава 11

Когда мы скрепили сделку рукопожатием, автобус как раз остановился у школы.

– Постарайся, чтобы и сегодня тебя выгнали с физкультуры, – сказал мне Деке, собирая свои вещи. – Проведем время на футбольном поле.

– Ха-ха, – пробормотала я, вскидывая на плечо рюкзак.

Мы с Роми пошли на английский, Декс неторопливо направился на своей первый урок. В класс к миссис Стил мы вошли до второго звонка, потому Роми бросила рюкзак на соседний с моим стол и сказала:

– Мне нужно в туалет. Посмотри за моей сумкой.

– Конечно, – пообещала я.

Как только она скрылась, я глянула на ее сумку. Быстренько ее обыскать? Вряд ли там есть что-нибудь касающееся КИС и моего задания, но мама велела проверять все. Если кто-нибудь спросит, что я делаю, скажу, искала ручку.

Я уже потянулась к лямке рюкзака, когда что-то тяжелое приземлилось на мой стол. Вздрогнув, я подняла глаза. На столе сидел Адам.

– Привет, – с улыбкой сказал он.

Я отдернула руку и с запинкой поздоровалась.

– Значит, я так понимаю, ты решила в конце концов стать охотником за привидениями.

Он все еще улыбался, но с каким-то странным выражением. Выглядел при этом несколько… пришибленным. Я молчала, и он торопливо продолжил:

– В смысле я только что видел, как ты разговаривала с Роми и Декстером, когда входила в школу, вы вроде подружились. Особенно ты и Деке.

Я растерянно пялилась на него и лихорадочно соображала, что сказать. Почему Адама занимает, с кем я общаюсь?

– Они приятные, – наконец не слишком удачно нашлась я, и парень чуть пожал плечами.

– В общем, все равно, я хотел попросить тебя об этом вчера, но… ты понимаешь.

Адам покраснел и начал заикаться, и я собралась с духом, ожидая неизвестной просьбы.

– Все равно, – повторил он, – ты дашь мне свой номер?

Я моргнула. Что… о, номер моего сотового телефона. Который он хочет получить. Чтобы звонить мне.

– Не вопрос, – ответила я, надеясь, что мой голос звучит естественно. Потому что это естественно. Мальчики просят у тебя цифры телефона. Оторвав клочок от тетрадного листка, я нацарапала номер и подала Адаму. Он с облегчением улыбнулся и проговорил, кивая:

– Класс.

Вернулась Роми и с тяжким вздохом плюхнулась на стул. Заметив Адама, она небрежно махнула ему:

– Привет, Липински.

– Роми, – отозвался парень, но даже не посмотрел на нее. Мне он сказал: – Ну ладно, я… м-м-м… еще увижу тебя, Иззи. – Адам помахал клочком бумаги. – И позвоню тебе.

– Конечно, – ответила я, по-прежнему недоумевая, чего он так разволновался.

Как только он вернулся на свое место, Роми наклонилась ко мне.

– Ты в школе меньше суток и уже охмурила двух парней. Как это тебе удается?

Я резко повернулась к ней.

– Что?

– Липински такие слюни пускал, что чуть стол не закапал, а Декс в твоем присутствии совсем с катушек съезжает.

Тут прозвенел третий звонок, избавив меня от необходимости отвечать. Но, приготовив ручку и бумагу для словарного теста миссис Стил, я бросила взгляд на Адама, сидевшего через несколько рядов позади меня. Он украдкой смотрел на меня, поэтому я быстро уставилась на доску. Выражение у него было какое-то… мечтательное, но ведь не из-за того же, что я ему понравилась? Как это могло быть? Вчера мы провели вместе не больше пяти минут.

Что касается Декса, что ж, он – экстраординарий. И вероятно, интересуется мной только из-за этого. Адам же попросил мой номер, потому что… на самом деле я не могла придумать никакой другой причины, кроме желания позвонить мне. А зачем вообще мальчики звонят девочкам, если не затем, чтобы пригласить на свидание?

Давая определение слову «мораторий», я изо всех сил старалась не обращать внимания на сосущее ощущение под ложечкой. Несмотря на все просмотренные фильмы, я ничегошеньки не знала об общении обычных подростков. Я подготовилась к призракам и к тому, чтобы не запутаться в своей легенде, но одной переменной, которую я даже не приняла во внимание, были… люди. Обычные люди. С обычными чувствами, мыслями и желаниями, не обязательно связанными со сверхъестественным.

Я не могла подозревать всех, кто проявлял ко мне хоть малейший интерес. Очевидно, придется усовершенствовать свои навыки обычного человека.

Может, «Айви-Спрингс» нового сезона уже вышел на DVD…

К концу урока английского языка я составила список того, что мне нужно раздобыть. Новые фильмы, само собой, но еще я хотела купить несколько журналов, которые видела в аптечных магазинах и на газозаправочных станциях. Журналы, на обложках которых красовались девушки с блестящими волосами, – «Американский подросток» и «Дерзкая девчонка». Я хотела сочетать в себе и то и другое. Ладно, пока я, может, и обойдусь без «дерзкости», но в них должно быть достаточно информации про нормальных подростков. В этих журналах всегда были статьи типа «Как понять, что ты нравишься парню?» и «Может ли твоя губная помада убить тебя?».

Еще я вписала «косметика?», но потом вычеркнула. Пожалуй, сначала я прочитаю ту статью о помаде-убийце.

Составление списка немного прочистило мне мозги, и на физкультуру я пришла в хорошем настроении, несмотря на то что тренер Льюис вручил мне спортивную форму, как только я вошла в здание. Переодевшись в самую уродскую в мире форму, состоявшую из серых футболки и шортов, я следом за Роми покинула раздевалку и ступила в спортзал.

Бен был там, сидел на трибуне, рука на перевязи. Я ждала, что он метнет в меня убийственный взгляд, но он был слишком увлечен разговором с сидевшей рядом девочкой-блондинкой.

– Кто это? – спросила я у Роми, кивнув на девочку. Вчера я ее не видела.

Роми глубоко вздохнула.

– Бэт Теннер, девушка Бена с зачатия, наверно. Они то вместе, то врозь.

– Сейчас они, кажется… врозь, – сказала я, несколько преуменьшив. Лицо Бэт было того же красного цвета, что и штрафная линия на игровой площадке, и мне показалось, что в глазах девочки блестели слезы. Бен попытался приобнять ее, но Бэт вывернулась.

– Нет, серьезно, что с тобой происходит? – крикнула она, ее голос эхом разнесся по спортзалу.

Теперь уже и Бен повысил голос:

– Это был не я. – Он поднял пострадавшую руку вверх, насколько позволяла повязка. – Только посмотри на это? – Тут взгляд Бена упал на меня, и, клянусь, он слегка побледнел.

– Ну и ну, Бен Маккрэри тебя боится, – прошептала Роми, и я нахмурилась.

Бэт покачала головой, и я сообразила, что боялся не один Бен; эта девочка покраснела и сорвалась на пронзительный крик не только от злости. Она резко повернулась к трибуне, схватила свой рюкзак и принялась в нем рыться.

– Я понимаю, что ты расстроен, но это?

Она выхватила что-то из рюкзака, и я почувствовала, как напряглись все мои мышцы, но Бэт размахивала перед Беном отнюдь не оружием. Это была кукла Барби с такими же ярко-золотистыми волосами, как у Бэт, одетая в коротенькую форму члена группы поддержки, зеленую с белым (эти цвета, насколько я поняла по флажкам и транспарантам, были цветами школы).

Но даже с расстояния я увидела, что с куклой что-то не так. Ее пластмассовые конечности казались вывернутыми и сломанными, а на животе расплылось ярко-красное пятно.

– Ты больной! – заверещала Бэт, тряся куклой, и Бен побледнел, кажется, еще сильнее.

– Бэт, Богом клянусь, не вешал я эту штуку в твой шкафчик! – Бен снова продемонстрировал больную руку. – Никакой возможности…

– Лжец! – завопила она, слово разнеслось по всему спортзалу.

Это, видимо, переполнило чашу терпения тренера Льюиса. Он обернулся и дунул в свисток.

– Круги, вы все!

– Здесь или на футбольном поле? – спросил кто-то из девочек.

Бэт к этому моменту так разрыдалась, что не могла говорить и сделалась багровой. Лицо тренера не уступало ей по цвету, и сам он, кажется, не вполне владел собой.

– Мне наплевать! – рявкнул он. – Просто… на пробежку!

Я повернулась к Роми и увидела, что она пристально смотрит на Бена и Бэт со странным выражением лица.

– Роми? – позвала я.

Половина класса уже начала лениво трусить по залу, другая половина направлялась к дверям.

Схватив меня за рукав, Роми побежала ко второй группе.

– Нам надо поговорить с Дексом.

– О чем?

Но она не ответила.

Декс снова сидел на трибуне, сгорбившись над книгой. Увидев нас, он помахал нам и запрыгал вниз по ступенькам.

– Сегодня выгнали всех? Случился бунт? Вы сговорились разорвать Бена Маккрэри на части? Иззи возглавила нападение, да?

– Заткнись, – скомандовала Роми, явно о чем-то думая.

Из уважения к астме Декса мы пошли, а не побежали по дорожке, а Роми тем временем поведала ему о нервном срыве Бэт.

– Ах, школьная любовь. Она никогда мне не надоест, – проговорил Деке, когда девушка закончила.

– Думаю, тут дело не только в этом, – заметила она, грызя ноготь большого пальца. – А если кукла выступает в роли лягушки?

Декс остановился и сунул руки в карманы бушлата.

– Да-а-а-а-а, – медленно протянул он. – В этом есть… есть смысл.

– Что все это значит? – спросила я. В футболке с короткими рукавами и шортах было уж слишком холодно, и я пожалела, что не захватила толстовку.

Видя, что я дрожу, Декстер скинул бушлат и набросил мне на плечи. При этом движении на запястье у него мелькнуло что-то серебряное. Сначала я подумала, это часы, но оказалось, нечто вроде браслета. Я так старалась разглядеть, нет ли на нем гематита, – скорее всего Декс не вампир, но проверить никогда не помешает, – что едва не пропустила ответ Роми, пока она не сказала:

– …как мистер Снайдер.

Я вскинула голову.

– Что?

– Мистер Снайдер, – повторил Деке. – Нынешний городской скандал и текущее дело КИС.

Я глубоко вздохнула, не зная, как повести себя. Нужно проявить интерес, но не чрезмерный.

– А что произошло? – поинтересовалась я, прикинув, что это безопасный вопрос.

– Его чуть не убил микроскопом кто-то невидимый, – ответила Роми.

– Объясни поподробнее, – попросила я, и Декс изобразил, как держит что-то над головой и с силой опускает это с возгласом, похожим на клич каратистов.

Чуть улыбнувшись, я подула на руки, чтобы согреть их.

– Нет, я понимаю, как можно убить кого-то с помощью лабораторного оборудования. Я про невидимку не понимаю.

– Мистер Снайдер находился один в той комнате, – пояснила Роми. – Она была заперта изнутри, и окон в лаборатории нет.

Все это соответствовало газетной статье, хотя про микроскоп они не написали.

– А какое отношение имеет к этому кукла Бэт? – спросила я. – И какое – лягушка?

– Примерно за неделю до покушения на мистера Снайдера кто-то взял одну из мертвых лягушек, которых он препарировал на занятии, – ответил Деке, пятясь перед нами. – Ей размозжили голову и прикололи к его двери.

В свое время я повидала немало отвратительного, но тем не менее сморщила нос.

– Фу.

– Точно, – передернулась Роми. – Бедная лягушка.

– Она уже была мертвая, – напомнил ей Деке, но та на него не смотрела.

– А теперь кукла, – пробормотала она вполголоса.

Декс глянул на Роми поверх темных очков.

– Иногда мне кажется, ты забываешь, что мы не можем читать твои мысли, Роми. Ты отнюдь не проясняешь ситуацию для Иззи.

Роми заправила волосы за уши.

– Ну так вот, поэтому полиция считает, что напавший на мистера Снайдера затаил на него злобу.

– Блестящий вывод с их стороны, – вставил Деке, но Роми его проигнорировала.

– И лягушка означала предостережение, способ напугать его. Но, как мы сказали, в комнате он находился один. Он клялся и божился, что там никого больше не было, а микроскоп якобы напал на него сам. Что, понятно, заставило нас подумать о призраке.

– Заставило подумать о призраке тебя, Роми, – уточнила Деке, и она поправила очки.

– У вас есть лучшее объяснение тому, как в запертой комнате на человека напал некто, кого он не видел?

Когда ни Деке, ни я не ответили, Роми коротко кивнула:

– Вот именно. И все знают, что здесь есть призрак – Мэри Эванс. Она была дочкой мэра Идеала в начале двадцатого века. И училась в этой школе.

– Которая тогда называлась средней школой Мэри Эванс? – спросил Деке. – Потому что это потрясающее совпадение.

Роми теперь пошла быстрее, и мы с Дексом тоже прибавили скорость, последний по-прежнему шел задом наперед.

– Нет, тогда она носила имя какого-то генерала-конфедерата. Так или иначе, Мэри влюбилась в одного из учителей.

– Клево, – в один голос сказали мы с Дексом.

Не обращая на нас внимания, Роми продолжала:

– Какое-то время у них был тайный роман, а потом она залетела.

– Вдвойне клево, – сказал Деке, разворачиваясь лицом по ходу движения.

– Поэтому они собирались убежать вместе, – пожала плечами Роми. – Или, во всяком случае, учитель обещал это Мэри. Он должен был встретиться с ней в пещере за городом. Наверно, там и проходили их свидания.

– Но он солгал, а она замерзла насмерть, дожидаясь его, и теперь ее призрак бродит по школе, где она с ним встретилась, – закончила я почти машинально.

И через секунду поняла, что Роми и Декс остановились. Я глянула через плечо.

– Откуда ты это знаешь? – спросила Роми. – Ведь ты прожила здесь… сколько – неделю?

Меньше, но не здесь я узнала историю именно этого призрака. Подобные варианты встречались повсюду. Я допустила, что эта история правдива, она была просто… скучноватой.

Не знаю, испытала я разочарование или облегчение. Я говорила маме, что дело будет легким, но не ожидала, что настолько. Должно быть, это именно тот призрак, с которым мы имеем дело.

Я осознала, что Декс и Роми смотрят на меня во все глаза в ожидании ответа.

– А, да. Мэри Эванс. Я прочла о ней в… э… брошюре о школе, которую дали моей маме.

Декс свел брови.

– У нас есть брошюра? И в ней упоминается история местного призрака?

– А она все еще у тебя? – спросила Роми. – Я бы с удовольствием добавила ее к своему досье на Мэри Эванс.

– Кажется, мы ее выбросили, – быстро ответила я и сменила тему. – Значит, вы считаете, что призрак Мэри злится на учителей или…

Роми покусала нижнюю губу.

– Поначалу мы так и думали. Но если Барби является предупреждением для Бэт, как лягушка – для мистера Снайдера, тогда как это…

Декс вдруг остановился, прижимая руку к груди. Задышал с присвистом, и я сначала подумала, что он дурачится. Но Роми схватила его за руку:

– Деке?

Он пошарил в кармане и достал ингалятор. Вдохнул две солидные дозы, и свист начал медленно сходить на нет. Еще один вдох лекарства, и дыхание Декса стало нормальным на слух.

– Прошу прощения, – произнес он. – Я не собирался устраивать из этого спектакль.

– Не надо было тебе бежать, – побранила его Роми, и он закатил глаза.

– Я просто быстро шел. А сейчас чувствую себя отлично. – Декс поднял голову, и, хотя он был бледноват, кажется, прочно держался на ногах. – Во всяком случае, пойди-ка сообщи об этом маленьком интересном эпизоде Андерсону. Думаю, у него есть альбом выпускного класса за нужный период.

Когда Роми замялась, Декс взмахом руки призвал ее не волноваться.

– Не переживай. Если тренер Льюис решит почтить нас своим присутствием, я скажу, что ты пошла в туалет. Это до смерти его напугает.

– Ты ненормальный, Деке, – ответила она.

– Поэтому я тебе и нравлюсь. Иди давай.

Как только Роми умчалась, Декс повернулся ко мне.

– Наконец-то мы одни. Ну и как твой второй день по сравнению с первым?

– Они оба полны опасности, но поскольку сегодня обошлось без членовредительства, я, пожалуй, отдам предпочтение ему.

Декс рассмеялся, все еще задыхаясь.

– Я рад, что ты решила присоединиться к нашей маленькой команде по поимке призраков.

Скинув бушлат, я вернула его Дексу и как можно непринужденнее спросила:

– Да, а как же это? Ты не показался мне охотником за привидениями.

Принимая бушлат, Декс одарил меня скромной полуулыбкой.

– Просто я полон тайн, мисс Брэнник, – проговорил он. – А теперь, с вашего позволения, я вернусь на трибуну к своей книге. Увидимся в автобусе.

Я смотрела, как он удаляется, и гадала, какие же тайны могут у него быть.

Глава 12

Я надеялась, что сразу же попаду на свое первое заседание Клуба по исследованию сверхъестественного, но по дороге домой Роми объяснила, что по «бюджетным соображениям» они могут встречаться только раз в две недели, а значит, очередное заседание состоится в следующий четверг. Ждать мне предстояло почти десять дней, что оказалось гораздо дольше планируемого, – чем скорее я выполню свое задание, тем лучше, – но в итоге я даже порадовалась этой паузе.

Учиться в школе оказалось сложнее, чем я ожидала. Английский мне нравился. Мы проходили «Макбета», и хотя Шекспира я никогда раньше не читала, любая история с участием ведьм и призраков и насыщенная насилием приходилась мне по вкусу. История тоже была ничего, и на химии я не ударила в грязь лицом, но геометрия оказалась злейшим из врагов, какие мне до сих пор попадались. Я не представляла, как сочетать охоту за привидениями и трудности с математикой, поэтому даже порадовалась возможности ненадолго отложить в сторону выполнение своей миссии.

Кроме лишнего времени на домашние задания, эти десять дней давали шанс сблизиться с Роми и Дексом. С загадочным Андерсоном я еще не встречалась. Он приезжал в школу самостоятельно, а будучи на год младше, не имел общих со мной уроков. Но в автобусе я каждый день сидела с Роми и Дексом, и когда подошло время первого заседания КИС, уже чувствовала себя членом группы. Мне было интересно, все ли дети так быстро заводят друзей или случай с Дексом и Роми уникален.

КИС проводил заседания в одной из передвижных классных комнат за школой, и когда днем в четверг прозвенел звонок, извещающий об окончании занятий, мы с Роми отправились туда.

– Штат запретил их миллион лет назад, – сообщила Роми, когда мы поднялись фактически в трейлер, – но несколько школ оставили их для занятий по искусству и хранения альбомов выпускных классов. – Она фыркнула. – То есть для занятий, которые не имеют особого значения по мнению прекрасного штата Миссисипи.

Означенный трейлер в этом году не использовался. Пахло в нем резиной и влажным ковром, но имелась большая белая доска и несколько столов без вырезанных на них неприличных надписей, поэтому он по всем статьям подходил Роми.

– Сначала мы встречались в столовой, но уборщицы нас торопили.

Роми повернулась к доске, взяла синий маркер, который можно было стирать с доски без тряпки, и написала: 1 пункт. Иззи.

– И как давно ты ведешь это общество? – спросила я, пока она писала: 2 пункт. Странность в спортзале/Бэт/Кукла.

– Я начинала еще в девятом классе, но несколько родителей пожаловались. Видимо, изучение паранормальных явлений является первым шагом к обожествлению дьявола и тому подобному. Но когда мы перешли в десятый, я была готова.

Написав: 3 пункт. Сегодняшний вечер? Роми повернулась ко мне с широкой улыбкой.

– Я объяснила мистеру Оуэнсу – нашему директору, – что это не оккультизм. – Она принялась разгибать пальцы, ведя счет. – Это наука. Изучают же парапсихологию в Дьюкском университете. И… – Роми разогнула указательный палец, – несколько лет назад в школе Мэри Эванс существовал судебный клуб, который изучал убийства, случившиеся в прежние времена. Это гораздо сомнительнее охоты на призраков. И последнее по счету, но не по важности… – поднялся третий палец, – изучение популярных историй о призраках в нашем краю увеличивает познания в области местного фольклора и краеведения.

Я села по-турецки прямо на один из столов.

– Ничего себе. Ты действительно хотела… в смысле, создать этот клуб.

Дверь со стуком распахнулась, и в трейлер размашисто шагнул долговязый парень, даже выше Декса. У него были светлые волосы почти до плеч, и хотя на лице остались следы от угрей и красотой, как Деке, он не блистал, тем не менее был очень симпатичным. Затем взгляд парня устремился на Роми, и его глаза засияли.

– Привет, Роми, – сказал он неожиданно низким голосом. Тут его взгляд переместился на меня. – О, привет.

Я слегка помахала ему:

– Привет.

– Андерсон, это Иззи, – сказала Роми, и я обратила внимание, что и ее лицо как-то засветилось. – Она в общем-то уже в клубе, но мы рассмотрим этот вопрос, когда все соберутся.

– Рад слышать, – приветливо проговорил он, забираясь на ближайший к Роми стол.

«Все» оказались Дексом. Он прибыл минут через пять, сев за стол рядом со мной.

– Итак, Иззи, – проговорил он, глядя на меня своими голубыми глазами, – наша штаб-квартира произвела на тебя должное впечатление?

Роми бросила в него маркером.

– Ладно, все собрались, и я объявляю это заседание Клуба по изучению сверхъестественного открытым. Первый пункт, – она указала на доску, – мы приветствуем нашего нового члена, Иззи Брэнник. Иззи учится в школе Мэри Эванс около двух недель, но уже потрясающе проявила себя, покалечив Бена Маккрэри.

– Вот это да, – присвистнул Андерсон, с уважением глядя на меня.

– Я только ударила его мячом, когда мы играли в вышибалы, – поспешила пояснить я.

– Я мечтал об этом, – отозвался Андерсон. – Пожалуйста, расскажи во всех подробностях, что случилось?

– Потом, – ответила за меня Роми. – У нас много вопросов сегодня.

Из рюкзака она достала ноутбук.

– Итак, как вы знаете, в последнее время здесь произошло несколько необычных происшествий. Сегодня мы с Иззи стали свидетелями особенно странного. – Роми примостилась на столе напротив меня, положила компьютер на скрещенные ноги. – Бэт Теннер нашла в своем шкафчике куклу Барби в наряде, похожем на одежду Бэт, и здорово поломанную.

Андерсон на своем столе наклонился вперед.

– Как мистер Снайдер и лягушка, – сказал он с расширившимися глазами.

– Возможно, – проговорила Роми, поворачивая ноут так, чтобы мы все видели экран. На рабочем столе значилась маленькая папка под названием «МЭРИ ЭВАНС», и Роми кликнула по ней. – Итак, все знают, что Мэри появляется здесь со времени своей смерти.

– Навсегда обречена находиться в школе, – слегка передернувшись, заметил Деке. – От этого и я бы стал убийцей.

Не отрывая взгляда от экрана, Роми нахмурилась.

– Но почему она решила убить? Я хочу сказать, что более ста лет, до недавнего времени, активность призрака выражалась только в том, что иногда открывалась дверца шкафчика или вещи исчезали, а потом находились в непривычных местах.

Щелкнув по иконке, Роми открыла документ с надписью жирным шрифтом «СВИДЕТЕЛЬСТВА». Ниже шли несколько пунктов, включая «ШКАФЧИКИ» и «МЕЛ».

Когда я спросила, что это значит, Роми свернула документ со словами:

– Около десяти лет назад целый класс на уроке истории видел, как кусок мела тридцать секунд плавал в воздухе. Но и все.

Теперь нахмурилась я. От летающего мела к искалеченной лягушке – слишком уж резкий переход. Призрак крайне редко так контролирует свою среду. Если это творила Мэри Эванс, то чем скорее я от нее избавлюсь, тем лучше.

Андерсон постучал карандашом по своим брекетам.

– Если Мэри оставила ту куклу для Бэт, это вроде как рушит всю теорию насчет учителя. – Он посмотрел на меня, и его щеки чуть покраснели. – Мы решили, что на мистера Снайдера она набросилась, потому что он, ну, учитель, а ведь именно учитель… э…

Декс со вздохом повернулся на стуле и положил ноги на соседний стол.

– Оставил ее в положении.

В качестве теории звучало неплохо, и я кивнула. Но Андерсон был прав: почему теперь Бэт?

– Есть ли связь между Бэт и мистером Снайдером? – спросила я с невинным видом. – Какая-нибудь причина, по которой напавшее на него существо захочет напасть и на нее?

Роми подтянула колени к груди и уставилась в пространство.

– Ничего не приходит в голову. У Бэт даже биологии не было в этом семестре.

В трейлере воцарилась тишина, только Андерсон постукивал по своим зубам да изредка проезжала машина. Затем Декс опустил ноги на пол и провозгласил:

– Послушайте, я собираюсь сказать то, о чем все думают. Может, история повторяется? Может, между Бэт и мистером Снайдером происходит то же, что было между Мэри и мистером Клевым учителем.

Роми, Андерсон и я скорчили рожи, но я вынуждена была признать, что идея стоящая и тем более указывающая на Мэри Эванс как на подлинную виновницу. А для избавления этого места от призрака мне только и нужно было узнать «кто».

Теперь Роми щелкнула мышкой по фотографии. На ней были запечатлены несколько человек, одетые по моде начала двадцатого века. Они находились на большой лужайке, некоторые мальчики держали теннисные ракетки. Во втором ряду стояла большеглазая девочка со светлыми волосами, вокруг ее лица был нарисован красный круг.

– Это Мэри, – сообщила Роми, постучав по экрану.

Чтобы лучше разглядеть, Декс наклонился над моим столом, и я уловила приятный лесной запах.

– Она была красивая, – заметил Деке. – На ее месте я бы прохлаждался на небесах, флиртуя со страстными умершими парнями. А не болтался бы здесь, приставая к учителям химии.

– Она чувствует себя привязанной к этому месту, – сказал Андерсон, указывая карандашом на экран. – Она всегда будет здесь, пока не добьется какой-то справедливости.

Очень трудно было не отреагировать на данное заявление, но я сумела. Подобно слухам, окружающим вампиров, существует самая различная ошибочная информация о призраках. Если Мэри Эванс застряла в этом месте, вся справедливость мира не заставит ее покинуть его. Она будет здесь ошиваться, пока кто-нибудь ее не упокоит.

Роми опустила крышку ноута.

– Ну что, проведем сеанс?

Я вскинула голову.

– Постой, что?

– Мы можем связаться с Мэри Эванс, устроив спиритический сеанс, – ответил Андерсон. Он кивнул в угол помещения, где на столе лежала, не распакованная, доска Уиджа[1]1
  Доска Уиджа, «говорящая доска», спиритическая доска – планшетка для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 10 и словами «да» и «нет».


[Закрыть]
.

– Посмотрим, удастся ли поговорить с ней, узнать, здесь ли она. Может, в эти выходные?

Вот дерьмо. Не знаю, кто придумал доску Уиджа, но тот тип был ненормальным. Здесь и так обитает опасный призрак; нет никакой необходимости призывать еще что-нибудь с помощью доски Уиджа.

– Вы уверены, что это самая лучшая идея? В смысле ведь доски Уиджа не действуют, разве нет?

У Андерсона сделался такой вид, будто я оскорбила его бабушку.

– Разумеется, действуют. Я хочу сказать, мы никогда раньше не пробовали, но по телевизору…

– В телешоу детекторы электромагнитных импульсов работают, – вставил Деке. – А в реальности твой только мигает своими огоньками.

– Он у меня всего несколько недель, поэтому на самом деле мы еще не знаем, как реагируют мигающие огоньки, – ответил Андерсон, и Деке, уступая, поднял руки.

– Мальчики. – Роми устало вздохнула, и я поняла, что она не впервые пресекает их пререкания. – Детектор электромагнитных импульсов Андерсона – потрясающий и очень ценный для нашего клуба инструмент. И доска Уиджа тоже. Так. Как только у меня наметится свободный вечер, когда мне не нужно будет сидеть с младшими братьями, мы и устроим наш сеанс.

Декс фыркнул:

– Значит, наш сеанс состоится будущим летом, да? – Мне он пояснил: – Роми вечно сидит со своими маленькими чудовищами.

Он произнес это легко, а ведь большинство экстраординариев ненавидит термин «чудовище». Они считают его оскорбительным и не употребляют в обычном разговоре. И снова я задумалась, кто же такой, черт возьми, Деке.

Он со вздохом сел прямо и топнул ногами по полу.

– Я, например, горю желанием услышать захватывающую историю о том, почему Мэри Эванс решила перейти от открывания дверей шкафчиков к покушению на убийство.

Роми проигнорировала его и подняла руку.

– Итак, Иззи Брэнник, ты готова к своей первой встрече с паранормальным?

Я хлопнула ладонью по ее ладони, не зная, смеяться мне или плакать.

– Теперь и всегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю