355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Дуглас Брэдбери » Мир-Земле (сборник) » Текст книги (страница 32)
Мир-Земле (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:14

Текст книги "Мир-Земле (сборник)"


Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери


Соавторы: Гарри Гаррисон,Айзек Азимов,Роберт Шекли,Артур Чарльз Кларк,Джо Холдеман,Пьер Буль,Боб Шоу,Фред Саберхаген,Любен Дилов,Саке Комацу
сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)

Комментарии

1

Пер. изд.: Clarke А. С. «If I Forget Thee, oh Earth»: в сб. Clarke А. С. Expedition to Earth.– Lnd.: Sidgwick and Jackson, 1954. c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

2

Начальные строчки хрестоматийного английского стихотворения для детей даны в переводе О. А. Седаковой. – Прим. перев.

3

Армагеддон – в христианской мифологии – место последней битвы перед концом света, «на исходе времен»; в переносном смысле – гибель цивилизации, человечества в горниле всеуничтожающей войны. – Прим. перев.

4

Пер. изд.: Solumsmoen О. Den siste venn: в сб. Solumsmoen О. Den siste venn.-Oslo: Aschehoug, 1983. с H. Aschehoug Company (W. Nygaard), 1983 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

5

Печатается по изд.: Братт П. Бомба и облако. Пер. с нем. – М, ИЛ, № 5, 1986.-Пер. изд.: Bratt P. Das Bombe und das Wolke.-Die Zeitung, 1944. c «Иностранная литература», 1986

6

Пер. изд.: Buzzati D. La corazzata Todd: в сб. Buzzati D. Sessanta racconti.-Milano: Mondaderi, 1958. c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

7

Пер. изд.: Holdeman J. The Private War of Private Jacob: Holdeman J. Infinite Dreams.-N. Y.: Avon Books, 1978. c 1978 by Joe Holdeman c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

8

Печатается по изд.: Шекли Р. Абсолютное оружие. Пер. с англ.-М.: Молодая гвардия, 1968 (Библиотека современной, фантастики, т. 16).-Пер. изд.: Sheckley R. The Last Weapon: в сб. The People Trap.-N. Y.: Dell Book, 1968.

9

Печатается по изд.; Келер В. Ошибка Платона. Пер. с нем.-М.: Молодая гвардия, 1983 («Вокруг света», № 9).-Пер. изд.: Kohler W. Platos Irrtum: в сб. Begegnung im Licht.-Berlin: Das Neue Berlin, 1976. c Verlag Das Neue Berlin, Berlin. 1976 c «Молодая гвардия», 1983. c перевод на русский язык с исправлениями, «Мир», 1988.

10

Печатается ВЕЙЗИВД.; АЗИМОВА. Они не прилетят. Пер. с англ.-М.: Молодая гвардия, 1985 («Вокруг света», № 4).-Пер. изд.; Awovl. Silly Asses: Venture, May 1958. c «Молодая гвардия», 1985.

11

Пер. изд.: Synowiec A. Gra.– Fantastyka, № 6, 1985. c Fantastyka, 1985 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

12

Пер. изд.: Mesterhazi L. Raketak, csillagok, receptek: в сб. Mesterhazi L. Sempiternin.-Budapest: Kozmosz Konyvek, 1975. c Mesterhazi Lajos, 1975 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

13

Иными словами, «вписывается» ли человех в общую систему природы, способен ли он на симбиоз с другими существами или нет.

14

Венский конгресс (сентябрь 1814-июнь 1815) – конгресс европейских государств, завершивший войны коалиций европейских держав с Наполеоном I. Были заключены договоры, направленные на восстановление феодальных порядков и удовлетворение территориальных притязаний держав-победительниц. – Прим. перев.

15

Пер. изд.: Vanasco A. Post bombum: в сб. Vanasco A. A si exriben los argentinos.-Buenos Aires: Metropolis, 1966. c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

16

Пер. изд.: Sawaszkiewicz J. Patent: в сб. Sawaszkiewicz J. Czekajac: Opowiadania.-Poznan: Wydawnictwo poznanri. Sawaszkiewicz J., 1978 с перевод на русский язык, «Мир», 1988.

17

Пер. изд.: Мариновски И. Тотемът на поетие. – София: Отечество, 1985. c Мариновски И., 1985 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

18

Пер. изд.: Дилов Л. Вперед, человечество! – София: Отечество, 1985. c Дилов Л. 1985 c «Мир», 1988.

19

Пер. изд.: Nesvadba J. Proces, о nemz se nikdo nedovedoved; в сб. Nesvadba J. Tarzanova smrt.-Praha: Miada fronta. c J. Nesvadba, 1958 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

20

Долой сербов! (нем.).

21

Долой физиологов! (нем.)

22

Пер. изд.: Dobles F. La carta: в сб. Dobles F. Cuentos.-San Jose: Educa, 1984. c Educa, 1984 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

23

Пер. изд.: KoberW. Der Krieg: а сб. Kober W. Nova. Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1985. c Verlag Das Neue Berlin, Berlin, 1985 c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

24

Коммисэр – производное от Kommi (нем.) – солдатчина, военщина. – Прим. перев.

25

Печатается по изд.: Сейберхэген Ф. О мире и о любви. Пер. с англ. – Наука, 1981 («Химия и жизнь», № 1). Пер. изд.: Saber – hagen F. Life-Hater: в сб. The If Reader of SF, ed. by F. Pohl.– N. Y.: 1962. c «Наука», 1981

26

Пер. изд.; Dulski Th. My Christmas on New-Hanford.-N. Analog, December 1982. c 1982 by Davis Publ. c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

27

Пер. изд.: Green J. The Racoon Reaction.– ^1. Y.: Analog, September 1983. c 1983 by Davis Publ. c перевод на русский язык, «Мир», 1988.

28

Печатается по изд.: Буль П. Дьявольское оружие. – Пер. с фр.-М.:ИЛ, № 5, 1983-Boulle P. L'arme diabolique.-Boulle P. Histcrires charitables.-Paris: Julliard, 1965. c «Иностранная литература», 1983

29

Выходи (англ.).

30

Речь идет о событиях 1868 года, так называемой «революции Мэйдзи», японской буржуазной революции. Сегунат – военно-феодальная диктатура, столп феодализма в Японии – был свергнут, «восстановлены» права императора. К власти пришла буржуазия, договорившаяся с крупными аристократами-землевладельцами. «Бяккотай» (Отряд белых тигров) – один из отрядов добровольцев-юношей, выступивших на стороне сегуната.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю