Текст книги "НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 20"
Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери
Соавторы: Кир Булычев,Фредерик Браун,Роман Подольный,Дмитрий Биленкин,Владимир Гаков,Джеймс Ганн,Игорь Росоховатский,Дэймон Найт,Ольгерд Ольгин,Михаил Кривич
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Высокая темная фигура появилась вдруг на площадке последнего вагона. Человек спрыгнул на перрон, и у Джорджа Бейли вырвался из груди радостный вопль.
– Пит! Дружище! Каким ветром тебя занесло к нам?
– Бейли! Вот уж неожиданность! Что ты здесь делаешь?
– Я? – Джордж тряс руку Пита. – Я здесь живу. Вот уже два года. Купил в 59-м газетку "Блейкстаун уикли". Купил, можно сказать, даром. И вот теперь в одном лице совмещаю владельца газеты, редактора, репортера и сторожа. Держу одного печатника. Отдел городской хроники ведет Мейзи. Она…
– Мейзи? Мейзи Хеттерман?
– Мейзи Бейли, лучше скажи. Мы поженились, как только я купил газету, и переехали сюда. А ты как здесь оказался?
– Я сюда по делам. До завтра. Должен встретиться с неким Уилкоксом.
– С Уилкоксом? Это наш местный чудак. Не пойми меня неправильно. В общем-то он славный парень. Увидишь его завтра. А сейчас давай к нам. Пообедаем, переночуешь у нас. Мейзи очень тебе обрадуется. Моя двуколка ждет у вокзала.
– Отлично. Едем, если ты уже кончил здесь все свои дела.
– Да я затем только здесь, чтобы посмотреть, кто приедет. А приехал-то, оказывается, ты. Так что все в порядке. Идем.
Приятели сели в двуколку. Джордж взял вожжи.
– Н-но, Бетси, – понукнул он кобылу и сказал, обращаясь к Питу:
– Ты чем теперь занимаешься, старина?
– Провожу исследования для одной газовой компании. Ищем более экономичную газокалильную сетку. Чтобы давала более яркое пламя и не так изнашивалась. Этот парень Уилкокс написал нам, что у него есть кое-что интересное для нас. Компания и послала меня взглянуть, что он придумал. Если дело стоящее, приглашу его с собой в Нью-Йорк, и компания попробует заключить с ним контракт.
– А как идут дела компании?
– Блестяще. Перед газом будущее, Джордж. Каждый новый дом теперь газифицируют, и многие старые переводят на газовое освещение и отопление. У тебя дома как?
– Тоже, конечно, газ. К счастью, один из моих линотипов очень старого образца, и тигель в нем нагревается от газовой горелки. Так что газ к дому был подведен очень давно. Наша квартира расположена прямо над типографией, и газ пришлось тянуть всего на один этаж. Газ великая вещь. А как поживает Нью-Йорк?
– Прекрасно! Нью-йоркцев теперь всего один миллион. Народу на улицах мало, места стало хватать всем. Воздух лучше, чем в Атлантик-Сити. Представляешь себе огромный город, не отравленный бензиновым перегаром?
– Лошадей для поездок хватает?
– Можно сказать, хватает. Но главный вид транспорта теперь велосипед. Всех от мала до велика охватила велосипедомания. Спрос так велик, что удовлетворить его нет никакой возможности. Заводы работают на полную мощность и не справляются. Почти на каждой улице открылся вело-клуб. На велосипедах ездят на работу и с работы. Очень полезно для здоровья. Еще два-три года – о докторах и думать забудем.
– У тебя самого-то есть велосипед?
– А как же! Еще старинного образца, эпохи электричества. Делаю на нем ежедневно по пять миль, чем и нагуливаю прямо-таки волчий аппетит.
– Скажи Мейзи, чтобы включила в меню ярочку покрупнее, – пошутил Джордж. – Ну вот мы и приехали. Тпру-у, Бетси.
Окно на втором этаже поднялось, высунулась Мейзи, глянула вниз.
– Пит! Здравствуй! Надолго к нам?
– Ставь на стол еще один прибор, – крикнул жене Джордж. – Вот только распрягу лошадь, покажу Питу наше хозяйство, и будем обедать.
Из конюшни Джордж черным ходом повел Пита в типографию.
– Наш линотип, – гордо сказал он, показывая на станок.
– Работает от парового двигателя?
– Еще не работает, – улыбнулся Джордж. – Набираем пока вручную. Мне удалось достать всего один двигатель для ротации. Но я уже заказал еще один и для линотипа. Получу его через месяц. Мой наборщик Поп Дженкинс научит меня работать на линотипе, и мы распрощаемся. С линотипом я смогу вести все дело один.
– Не жестоко ли это по отношению к Дженкинсу?
– Какое там жестоко, – покачал головой Джордж. – Он ждет не дождется, когда двигатель наконец придет. Ему седьмой десяток, хочется и на покой. Он и поработать-то согласился временно, покуда я не могу обходиться без него. А это мой печатник, старый добрый Мейол. Он у нас не стоит без дела. А это редакция, окна ее выходят на улицу. Хлопотливое дело, но стоящее.
Малвени оглядел все кругом и, улыбнувшись, сказал:
– Я вижу, Джордж, ты нашел свое место в жизни. Ведь ты прирожденный газетчик, собиратель новостей и средоточие общественных интересов маленького города.
– Прирожденный, говоришь? Я влюблен в свою работу. Веришь ли, я работаю, как вол, и счастливее меня нет человека на земле. Ну, а теперь идем наверх.
– А как роман, который ты все грозился написать? – спросил Пит, поднимаясь по лестнице.
– Половина уже написана. И знаешь, по-моему, получается неплохо. Но разве тогда я думал о настоящей литературе? Я был циником. Только теперь…
– Я вижу, Джордж, космики твои лучшие друзья.
– Какие космики?
– Интересно, сколько времени нужно словечку, родившемуся в Нью-Порке, на то, чтобы завоевать право гражданства в провинции? Я говорю о волновиках, разумеется. Один ученый, занимающийся ими, как-то в разговоре назвал их "космиками". Ну и пошло, космики, космики… Мейзи, привет. Какая ты стала красавица!
Ели за обедом неторопливо, с чувством. Джордж принес из погреба холодное пиво в бутылках.
– Боюсь, Пит, ничем более крепким не могу тебя угостить, – сказал он смущенно. – Последнее время совсем перестал лить. Может…
– В трезвенники записался?
– Не то чтобы записался. И зароков как будто не давал. Но вот уже почти год во рту ни капли спиртного не было. Не знаю даже, чем объяснить…
– А я знаю, Джордж, – прервал приятеля Пит. – Я точно знаю, почему ты не пьешь, я ведь и сам теперь пью очень мало. Мы не пьем, потому что для этого нет больше причин. У тебя радиоприемник есть?
– Есть, – усмехнулся Джордж, – бережем, как память. Не расстанусь с ним ни за какие деньги. Взгляну на него другой раз и вспомню, какую чушь мне приходилось выдавливать из себя для его ублажения. Тогда я подхожу к нему, щелкаю выключателем и ничего – тишина! Тишина, по-моему, самая чудесная в мире вещь. Осыпь меня золотом, я не стал бы сейчас включать этот сундук, если бы в проводах бежал, как раньше, электрический ток. Большое удовольствие слушать этих космиков! А что, эфир все еще забит ими?
– Скорее всего, забит. Научно-исследовательский физический центр в Нью-Йорке проводит ежедневные пробы. У них есть крошечный генератор, приводимый в действие паровым двигателем, который они регулярно пускают. И результат всегда один: космики мгновенно пожирают генерируемый ток.
– А вдруг в один прекрасный день они улетят обратно?
– Хелметц считает, – пожал плечами Пит, – что бояться этого не надо! Он говорит, что волновики размножаются пропорционально имеющемуся в их распоряжении электричеству. Даже если еще где-нибудь во Вселенной изобретут радиовещание, и космики, соблазнившись, отправятся туда, часть их все равно останется. И стоит заработать нашим динамомашинам, оставшиеся особи начнут размножаться, как мухи, и опять наводнят эфир. Сейчас же они питаются атмосферным электричеством. А как вы здесь развлекаетесь? Что делаете по вечерам?
– По вечерам? Читаем, пишем, ходим в гости, участвуем в любительских спектаклях и концертах. Мейзи – руководитель любительской театральной студии. Я тоже иногда участвую в спектаклях, на третьих ролях, конечно. С тех пор как кино отошло в область преданий, все поголовно увлечены театром. И представь себе, у нас в Блейкстауне обнаружились настоящие таланты. Еще у нас есть шахматный и шашечный клубы, часто устраиваем пикники, велосипедные прогулки по окрестностям. Времени на все не хватает. Я уж не говорю о музыке, сейчас все играют на каком-нибудь инструменте или по крайней мере пытаются играть.
– А ты?
– Играю, конечно. На корнет-а-пистоне. Первый корнет в нашем местном оркестре, играю и соло. К тому же… Боже мой, я и забыл. Сегодня у нас репетиция. В воскресенье даем концерт в городской ратуше. Мне очень не хочется покидать вас…
– А мне нельзя с тобой пойти? Я перед отъездом сунул на всякий случай в саквояж флейту…
– Флейту? Чудесно. У нас как раз не хватает флейт. Неси ее сюда и пойдем. Держу пари, наш дирижер Си Петкинск пленит тебя до воскресенья. Оставайся. Что тебе – ведь это всего на три дня. Давай перед уходом сыграем несколько пассажей для разминки, и двинули. Мейзи, тащи скорее на кухню остатки пиршества и садись за пианино.
Пит Малвени прошел в отведенную для него комнату за флейтой, а Джордж Бейли взял с пианино корнет-а-пистон и проиграл на нем нежную, полную грусти мелодию в минорном ключе. Звук был чист, как звон колокольчика. Губы Джорджа были сегодня в полном порядке.
Держа в руке серебристо поблескивающий рожок, он тихо подошел к окну и поглядел на улицу. Сумерки сгустились совсем, дождя не было.
Невдалеке, цокая копытами, галопом проскакала лошадь, звякнул звонок велосипеда. На другой стороне улицы кто-то наигрывал на гитаре и пел. Джордж глубоко и умиротворенно вздохнул.
Нежно и терпко пахло весной, влажной весенней свежестью.
Мирные апрельские сумерки.
Отдаленное бормотание грома.
"Господи, – подумалось Джорджу, – хотя бы одну малюсенькую молнию".
Джордж жалел о молниях.
А. Евдокимов. БИБЛИОГРАФИЯ. Сборники научной фантастики издательства «Знание» 1963-1978 гг.
1963
1. Новая сигнальная. 272 стр., т. 315 000, ц. 62 к. 15,57 уч.-изд. л. Сост. К.Андреев, оформление Н.Калинина.
Содержание: Андреев К. Утро новой эры; Емцев М., Парнов Е. Не оставляющий следа; Стругацкие А. и Б. Далекая Радуга; Гансовский С. Новая сигнальная; Варшавский И. Сиреневая планета. Ловушка. Возвращение. Внук. СУС. Диктатор. Молекулярное кафе; Андреев К. Фантастика Рея Брэдбери; Брэдбери Р. И грянул гром. Будет ласковый дождь. Ночная встреча. Зеленое утро (Переводчик не назван); Брандис Е., Дмитриевский В. Век нынешний и век грядущий.
2. Черный столб. 293 стр., т. 315 000, ц. 65 к. 16,18 уч.-изд. л. Сост. К.Андреев, оформление А.Брусиловского.
Содержание: Войскунский Е., Лукодьянов И. Черный столб; Коркев Т. О повести “Черный столб”; Днепров А. Разговор с чужой тенью; Миронов И. Двое под гамаком; Азимов А. Хоровод (Перевел А.Иорданский); Мицкевич А. Роботы – что они могут?; Разговоров Н. Четыре четырки; Парин В. Я признателен академику Ару; Кларк А. По ту сторону неба. Из солнечного чрева (Перевел Л.Жданов); Сафонов В. Пришествие и гибель собственника; Ларин С. Пафос современной фантастики; Травинский В. Раскроем сборник “Фантастика, 1962 год”; Емцев М., Парнов Е. Лабиринт чудес; Без автора. Об авторах научно-фантастических произведений.
1964
3. НФ № 1. 328 стр., т. 115 000, ц. 69 к. 17,12 уч.-изд. л. Сост. К.Андреев. Оформление В.Пивоварова.
Содержание: Парнов Е., Емцов М. Бунт тридцати триллионов; Гор Г. Уэра; Гансовский С. День гнева. Соприкосновенье; Кларк А. До Эдема (Перевел Л.Жданов); Абэ К. Тоталоскоп (Перевел С.Бережков); Гриффит Э. Слушайте, слушайте (Перевел Л.Жданов); Громова А. Двойной лик грядущего; Шибнев В. Биохимия бессмертия; Волков В. Тайна кашалота; Комаров В. Жизнь на Венере; Без автора. Об авторах.
1965
4. НФ № 2. 295 стр., т. 215 000, ц. 61 к. 15,16 уч.-изд. л. Оформление Л.Зоберн.
Содержание: Днепров А. Голубое зарево; Войскунский Е., Лукодьянов И. Трое в горах; Варшавский И. Гомункулус. Перпетуум мобиле; Лем С. Странный гость профессора Тарантоги (Перевела А.Громова). Сказка о цифровой машине, которая сражалась с драконом (Перевел Ф.Широков). Автоинтервью (Перевел Е.Вайсброт); Громова А. Лем смеется; Финней Д. О пропавших без вести (Перевела З.Бобырь); Азимов А. Паштет из гусиной печенки (Перевел А.Иорданский).
5. НФ № 3. 278 стр., т. 115 000, ц. 58 к. 14,51 уч.-изд. л. Сост. Брандис Е., Дмитриевский В. Оформление Л.Зоберн. Содержание: Ларионова О. Леопард с вершины Килиманджаро; Гор Г. Ольга Нсу; Варшавский И. Предварительные изыскания; Шалимов А. Концентратор гравитации; Биггл Л. Музыкодел (Перевела Г.Усова под ред. А.Иорданского); Кларк А. Стена мрака (Перевел Л.Жданов).
1966
6. НФ № 4. 366 стр., т. 200 000, ц. 77 к. 18,92 уч.-изд. л. Оформление И.Москвитина.
Содержание: Франк-Каменецкий Д. Предисловие переводчика; Хойл Ф. Предисловие автора к русскому изданию. Предисловие к первому изданию. Черное облако (Перевод под ред. Н.Явно); Обухова Л. Лилит; Шаров А. После перезаписи.
7. НФ № 5. 302 стр., т. 75 000, ц. 66 к. 19,55 уч.-изд. л. Сост. Е.Дубровский. Оформление И.Махова.
Содержание: Емцев М., Парнов Е. Черный ящик Цереры; Губерман И. Вечер в гостинице; Щербаков В. Помните меня!; Подольный Р. Необходимая случайность; Зубков Б., Муслин Е. Башня; Шаров А. Редкие рукописи (Иллюзиония, или Королевство кочек. Музей восковых фигур, или Некоторые события из жизни Карла Фридриха Питониуса до, во время и после путешествия в карете времени); Фирсов В. Камень. Телефон; Саймак К. Фактор ограничения (Перевела Н.Евдокимова); Тивис У. Новые измерения (Перевела Н.Евдокимова).
1967
3. НФ № 6. 263 стр., т. 100 000, ц. 65 к. 19,30 уч.-изд. л. Сост. Брандис Е., Дмитриевский В. Оформление В.Прозалова.
Содержание: Гор Г. Минотавр; Альтов Г. Клиника “Сапсан”; Росоховатский И. Каким ты вернешься?; Гуревич Г. Крылья Гарпии; Ларионова О. Развод по-марсиански; Варшавский И. Лавка сновидений. Ограбление произойдет в полночь; Обухова Л. Птенцы археоптерикса; Лоцманенко Ю. Белый, белый каштановый цвет (Перевел автор); Хайнлайн Р. Дом, который построил Тил (Перевел Д.Горфинкель); Рассел Э. Абракадабра (Перевел Д.Горфинкель); Бестер А. Исчезновения (Перевела Н.Семевская); Блох Р. Поезд в ад (Перевел Д.Горфинкель).
9. НФ № 7. 286 стр., т. 200 000, ц. 69 к. 17,51 уч.-изд. л. Сост. Е.Парнов. Оформление без автора.
Содержание: Ларионова О. Планета, которая ничего не может дать; Емцев М., Парнов Е. Оружие твоих глаз; Щербаков В. Плата за возвращение; Филановский Г. Говорящая душа; Мирер А. Знак равенства; Абрамовы А. и С. Happy end; Фирсов В. Исполнение желаний; Григорьев В. Транзистор Архимеда; Парнов Е. Фантастика в зеркале науки; Андерсон П. Сестра Земли (Перевела Н.Галь); Без автора и названия. Врезка о П.Андерсоне; Хайнлайн Р. Если это будет продолжаться (Перевел Ю.Михайловский); Бестужев-Лада И. Будущее человечества утопии и прогнозы; Кнорре Е. Фантастика, ставшая явью; Без автора. Об авторах.
1970
10. НФ № 8. 160 стр., т. 170 000, ц. 30 к. 10,41 уч.-изд. л. Сост. С.Гансовский. Оформление И.Москвитина.
Содержание: Гансовский С. Наука и фантазия; Полещук А. Эффект бешеного Солнца; Щербаков В. Сегодня вечером; Гуревич Г. Глотайте хирурга.
11. НФ № 9. 136 стр., т. 100 000, ц. 35 к. 10,04 уч.-изд. л. Сост. Н.Огородникова. Оформление П.Шорчева.
Содержание: От составителя; Горбовский А. Стучавшие в двери бессмертия; Гуревич Г. Опрятность ума; Шаров А. Загадка рукописи № 700; Емцев М., Парнов Е. И сгинул день; Маюмура Т. Приближается всемирная выставка (Перевели З. и Ю.Сорокины); Боллард Д. Хронополис (Перевел Д.Жуков).
12. НФ № 10. 167 стр., т. 100 000, ц. 32 к. 9,26 уч.-изд. л. Сост Н.Яснопольский. Оформление Ю.Селиверстова.
Содержание: Бирюков Б. Союз фантастики и науки; Гансовский С. Винсент Ван-Гог; Варшавский И. Повесть без героя; Михановский В. Страна Инфория; Тупицын Ю. Шутники; Янг Р. В сентябре 30 дней (Перевел Н.Колпаков); Брандис Е. Парижский коммунар – соавтор Жюля Верна.
1972
13. НФ № 11. 240 стр., т. 100 000, ц. 47 к. 14,69 уч.-изд. л. Сост. В.Ревич. Оформление М.Ромадина.
Содержание: Булычев К. Великий Дух и беглецы; Жемайтис С. Тигровая звезда; Горбовский А. Эксперимент с неуправляемыми последствиями; Биленкин Д. Холод на Трансплутоне; Попогребский П. “Абицелла”; Шах Г. …и деревья, как всадники; Подольный Р. Скрипка для Эйнштейна; Варшавский И. Сюжет для романа; Горбовский А. Совпадение; Биленкин Д. Поездка в заповедник; Ревич В. Без названия (Предисловие к очерку А.Родных); Родных А. Самокатная подземная дорога между Санкт-Петербургом и Москвою; Перельман Я. Сказочная дорога; Послесловие составителя.
14. НФ № 12. 239 стр., т. 200 000, ц. 62 к. 15,40 уч.-изд. л. Сост. В.Владимиров. Оформление Н.Гришина.
Содержание: Кагарлицкий Ю. Предисловие; Абрамовы А. и С. Апробация; Комаров В. Переворот откладывается; Кривич М., Ольгин О. Что-то стало холодать; Михановский В. Фиалка; Ефремов И. Космос и палеонтология; Казанцев А. Из космоса в прошлое; Брэдбери Р. Тот, кто ждет (Перевели А.Лебедев и А.Чапковский); Азимов А. Ловушка для простаков (Перевел А.Иорданский); Браун Ф. Арена (Перевел А.Иорданский).
1974
15. НФ № 13. 224 стр., т. 100 000, ц. 47 к. 14,47 уч.-изд. л. Сост Е.Муслин. Оформление Г.Басырова.
Содержание: Гуревич Г. Приглашение в зенит; Фирсов В. Ангелы неба; Комаров В. Решение; Подольный Р. Согласен быть вторым; Алегин С. Человек, который не спал; Лем С. 137 секунд (Перевел В.Иваницкий); Парнов Е. В год “Башни Солнца”; Ревич В. Время, вперед! Время, назад!
16. НФ № 14. 269 стр., т. 100 000, ц. 41 к. 14,19 уч.-изд. л. Сост В.Ревич. Оформление Д.Утенкова.
Содержание: Альтов Г. Третье тысячелетие; Биленкин Д. Ничего, кроме льда; Колупаев В. Самый большой дом; Булычев К. Половина жизни; Шах Г. Если бы ее не уничтожили…; Горбовский А. По системе Станиславского; Гансовский С. Часть этого мира; Рич В. Это была только одна часть;Григорьев В. Ноги, на которых стоит человек; Демин В. Тринадцатый опыт; Лавров Г. Новое поколение; Подольный Р. Закрыватель Америк.
17. НФ № 15. 223 стр., т. 100 000, ц. 47 к. 14,25 уч.-изд. л. Сост. В.Владимиров. Оформление Д.Утенкова.
Содержание: От составителя; Валентинов И. Мертвая вода; Кривич М., Ольгин О. Начинают и выигрывают; Азов М. Галактика в брикетах; Михановский В. Цель и средства; Дихтер В., Куницкий Я. Убийство Кристаллом (Перевел В.Головчанский); Рыбин В. Земля зовет; Росоховатский И. Ураган; Горбовский А. Метаморфозы; Кагарлицкий Ю. Уэллс, Дарвин, Хаксли.
1975
18. НФ № 16. 240 стр., т. 100 000, ц. 62 к. 16,79 уч.-изд. л. Сост. Н.Пронин. Оформление П.Шорчева.
Содержание: Казанцев А. Предисловие; Фирсов В. Твои руки, как ветер… Кенгуру; Михеев Э., Пирожков А. Предваренная формула; Казанцев А. Небывалые были (Народные артисты леса. Матч антимиров); Фомин Ю. Тайна замка Эвелин; Бубнова М., Келасьев В. Бион; Николаев О. Квартира чудес; Калиновский И. Королева большого дерби; Михановский В. Беглецы; Кристофер Д. Пришелец (Перевел В.Сечин); Хайнлайн Р. Испытание космосом (Перевела Г.Усова); Кольченко И. Что ожидать от иных миров?
1976
19. НФ № 17. 239 стр., т. 100 000, ц. 95 к. 16,20 уч.-изд. л. Сост. Р.Рыбкин. Оформление Д.Утенкова.
Содержание: Ревич В. От каких болезней лечит фантастика?; Блок Р. Во веки веков и да будет так (Перевела Е.Ванслова); Коуни М. Р/26/5/Пси и я (Перевела Е.Ванслова); Леви П. Версамин (Перевел Л.Вершинин); Гарсиа Павон Ф. Переполох в царстве Морфея (Перевел Р.Рыбкин); Гаррисон Г. Отверженный (Перевел Ю.Эстрин); Стэрджон Т. Дело Верити (Перевела И.Эпштейн); Брэдбери Р. Рубашка с тестами Роршаха (Перевел Р.Рыбкин); Моррисон У. Перевалочная станция (Перевел Я.Берлин); Дансени Л. Средство доктора Кейбера (Перевел Р.Рыбкин), Шенисс К. Конфликт законов (Перевел Л.Токарев); Слизар Г. Лекарство (Перевела Н.Кузнецова), Корнблат С. Черный чемоданчик (Перевела М.Дмитриева); Тенн У. Недуг (Перевела Н.Галь); Энвил К. Небывалый расцвет интеллекта (Перевела Э.Башилова); Сильверберг Р. Торговцы болью (Перевела Л.Этуш); Блиш Д. Операция на планете Саванна (Перевел Я.Берлин).
1977
20. НФ № 18. 208 стр., т. 200 000, ц. 1 р. 30 к. 13,35 уч.-изд. л. Сост. В.Михановский. Оформление Ю.Ващенко.
Содержание: Михановский В. Магический кристалл (Заметки о научной фантастике); Лем С. Маска (Перевел И.Левшин). Два молодых человека (Перевела А.Громова); Валлих Е. Эксперимент (Перевела К.Старосельская); Савва Р. Полет дальнего действия (Перевел В.Головчанский); Тушель К.X. Неприметный мистер Макхайн (Перевел Ю.Новиков); Крупкат Г. Остров страха (Перевел Ю.Новиков); Гюнцель З. Одни неприятности с персоналом (Перевел Ю.Новиков), Славчев С. Загадка Белой долины (Перевела Т.Колева); Хернади Д. РНС (Перевел С.Фадеев); Куцка П. Не с марсиан началось. Фантастика в живописи (Переводчик не назван); Валентинов И. Моделирование будущего. Размышления о жанре.
1978
21. НФ № 19. 238 стр., т. 100 000, ц. 1 р. 20 к. 15,47 уч.-изд. л. Сост. Е.Войскунский. Оформление Д.Утенкова.
Содержание: От составителя; Гуревич Г. Делается открытие; Бабенко В. Переписка; Гансовский С. Черный камень; Амнуэль П. Странник; Биленкин Д. Проба личности; Мельников Г. Лекарство от автофобии; Подольный Р. Последний рассказ о телепатии; Фирсов В. Первый шаг к Берлину; Абернати Р. Человек против города (Перевел А.Григорьев); Горловский А. Осторожно фантастика.
Подготовил А.Евдокимов