355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Принцесса и садовник » Текст книги (страница 7)
Принцесса и садовник
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:43

Текст книги "Принцесса и садовник"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Он взял у нее сумочку и чемодан.

– Я знал, что ты слишком долго пробыла вчера на солнце. Ложись в постель, пока снова не упала в обморок.

– Д-дицо, – только и смогла произнести Джина, когда он поднял ее и понес в спальню, а потом уложил на постель, прижавшись к ней всем телом.

Она почувствовала биение его сердца. Он уткнулся в ямочку у нее на шее.

– Мы получили это право. – Дицо покрывал поцелуями каждый сантиметр ее кожи. – Думаю, теперь получится даже лучше, потому что я знаю, что ты не во сне. Я люблю тебя, Джаннина Витторио. Люблю, как только увидел тебя. Ты – самое красивое, что есть в моей жизни. Без тебя я ничто! Ты слышишь, любимая? – Он завладел ее губами с такой жадностью, что их тела охватило огнем. – Мы уже сделали все, чтобы причинить боль друг другу, сказали самое ужасное, что можно было сказать. Теперь я хочу любить тебя, моя красивая, моя очаровательная жена. Ты уже давно стала невестой моего сердца.

Реджина лихорадочно простонала:

– Дорогой мой… – Она обвила его шею руками, прижимаясь к нему еще крепче. – Я всегда любила тебя. – Наконец-то она могла вылить на него свою любовь, зная, что она тоже нужна ему.

Он целовал ее веки и щеки.

– Мы оба слишком долго страдали. Теперь страдания закончилось. Целуй меня, Джаннина. Люби меня и не прекращай любить! – воскликнул он.

Спустя несколько часов он недовольно застонал, когда она попыталась соскользнуть с его груди.

– Куда это ты собралась?

– Дать тебе возможность подышать, – тихо возразила она.

– Когда понадобится воздух, я дам тебе знать. – Он снова жадно накрыл губами ее рот. – У тебя самое роскошное тело, которое я когда-либо видел. Я никогда не смогу оторваться от тебя. Тебе придется отбиваться от меня.

– У меня такая же проблема, – прошептала она ему в самое ухо. – Ни один мужчина не может сравниться с тобой. Всю свою жизнь я представляла себе, как мы будем с тобой…

Он поцеловал ее в шею.

– Мы слишком долго ждали. Действительность оказалась лучше, чем мечты, и я не могу поверить, что нам потребовалось столько времени, чтобы понять это. Я так желаю тебя, что вряд ли смогу выпустить из кровати.

– Тогда и не будем выпускать друг друга. Будем продолжать так вечно.

– Помню, ты и раньше так говорила.

Она провела пальцем по его чувственным губам, наслаждаясь их близостью. – А что ты еще помнишь?

Он притянул ее к себе.

– Люби меня и тогда поймешь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Мама?

– Мой ангелочек! Я не знала, что ты уже вернулась!

Реджина вбежала в гостиную родителей и обняла мать.

– В аэропорту была задержка, и наш самолет прибыл в Ниццу поздно ночью. Мы доехали на такси до квартиры и сразу легли спать.

В последнюю неделю они настолько увлеклись друг другом, что почти не выходили из своего номера. Надо будет еще раз поехать в Афины…

– Я рада, что ты благополучно вернулась. А где Дицо?

Теперь и мать называла его так.

– Он уехал в клинику. Я поеду туда позже.

– Присядь и дай мне посмотреть на тебя.

– Я скучала по тебе, мама. Как ты?

– Теперь, когда увидела тебя, чувствую себя прекрасно. У тебя отросли волосы. Мне очень нравится.

– Дицо не хочет, чтобы я их стригла. Ему нравится мой цыганский вид.

– Я никогда не видела тебя такой счастливой. Жаль, что твой отец не видит этого, – печально покачала головой мать.

Реджина кивнула.

– Я так люблю Дицо, что мне трудно дышать.

– Это замечательно! Хорошо, что ты работаешь вместе с ним. Нам с твоим отцом тоже было вместе комфортно…

– Иногда мне так радостно, что даже страшно.

Ее мать улыбнулась.

– Это хорошо. Длительная борьба, которая привела вас к этому, никогда не позволит вам быть равнодушными друг к другу.

– Никогда! Когда я увидела, как любят друг друга Лукка и Александра, мне стало ужасно завидно.

– Мы чувствовали это. – Мать наклонилась и обняла ее. – Считаешь, что твой брат поступил правильно, нарушив для тебя обычай?

– Я это знаю.

– И не сожалеешь?

– Нисколько!

– Тогда ты должна сказать об этом Лукке.

– Зачем? Он знает, что моя жизнь – это Дицо.

– А ты говорила с ним сегодня утром?

– Нет еще. А что случилось?

– Когда неделю назад Дицо примчался во дворец в полном отчаянии, Лукка отдал ему твой конверт. Он опасался, что совершил неисправимую ошибку…

Реджина нахмурилась.

– Я просто пыталась разобраться в своих чувствах. Но это совсем не похоже на моего брата, он всегда уверен во всем.

– Только когда дело не касается тебя. Должно быть, ты сильно досадила Дицо, он так резко сократил медовый месяц на Сардинии.

– Я думала, что хорошо знаю его, но все оказалось не так. Мне потребовался целый месяц и часы разговоров, чтобы понять, что творилось у него в душе все эти годы.

– Думаю, тебе надо навестить Лукку. Почему бы тебе не пройти в его офис и не поговорить с ним?

– Хорошо, я пойду к нему, но скоро вернусь. Хочу услышать о твоей поездке в Испанию. – Поцеловав мать в щеку, Реджина отправилась к брату.

Она вошла в его кабинет через боковую дверь, которой пользовались только члены семьи. Перед ним лежала кипа документов. Она подкралась сзади и закрыла ему глаза руками.

Лукка вскочил на ноги. Потом повернулся.

– Малышка! – пробормотал он, внимательно глядя на нее. – Отсутствие новостей тоже хорошая новость. Полагаю, ты вернулась к Дицо?

– Навсегда, – трепетно ответила она.

Минуту спустя он прошептал:

– Слава богу.

Его волнение потрясло ее.

– Мама сказала мне, что ты был расстроен, но в этом нет нужды. Я самая счастливая женщина на свете, хотя Александра могла бы поспорить со мной. – Ее шутка не вызвала должной реакции. – Лукка? Что случилось?

Он провел рукой по волосам.

– С чего начать?

– Не понимаю.

– Только полное признание принесет мне облегчение. Когда у нас с Александрой был медовый месяц, я хотел, чтобы у тебя было такое же счастье. Я знал, как сильно ты была влюблена в Дицо. Папа поступился бы обычаями, если бы Дицо пришел к нему и сказал, что хочет жениться на тебе. Но мы оба знаем, почему этого не случилось. Дицо был истинным сыном Гвидо Форнезе.

– Папа так говорил?

– Он сказал об этом нашей матери. А потом… Даже эти фотографии я не мог использовать, пока не был уверен, что Дицо любит тебя. То, что он в пьяном виде целовал тебя, – это одно. То, что, проснувшись, он выгнал тебя из своей комнаты, использовав окно, – это другое. Но и такое поведение ничего не сказало мне. – Лукка сделал несколько шагов по офису. – Когда он сказал, что собирается на Сардинию, чтобы начать там ветеринарную практику, я решил проверить его. Я хорошо знал, что, если Дицо действительно любит тебя, он не сможет быть далеко. Через неделю я получил письмо с благодарностью за то, что сказал ему о вакансии. Он решил воспользоваться ею. Вот тогда я сделал свой ход и пригласил тебя и Гвидо на тот совет.

– Я не имела представления…

– То совещание было авантюрой. И когда ты убежала от него после круиза, я не мог спать по ночам из-за страха, что сделал неверный шаг. Дицо так нужна была помощь, что я дал ему ваучер на поездку в Афины и молился, чтобы ты была там. И кто-то наверху откликнулся. Можешь ли ты простить меня за то, что я причинил тебе столько неприятностей?

Реджина обвила его шею руками.

– Ты самый замечательный брат на свете! Если бы ты не сделал того, что сделал, я бы не стала его женой. Спасибо, дорогой брат. Помнишь, что говорил папа: «Самая большая любовь мужчины – это та, когда он отдает свою жизнь друзьям». А я бы сказала «Своей сестре». Я люблю тебя, Лукка. – Она поцеловала его в щеку.

– Я тоже, малышка.

– Я бы хотела попросить тебя кое о чем. Не мог бы ты отдать мне те фотографии?

– Они твои. – Он подошел к ящику и протянул ей конверт. Она вынула черно-белую фотографию, на которой она буквально висела на Дицо под окном фермы. Теперь Реджина точно знала, что сделает с нею.

– Спасибо. Теперь мне пора в клинику. Дицо не поверит, когда я все расскажу ему.

Однако сначала, до поездки к мужу, ей нужно кое-что сделать.

Дицо осмотрел больного котенка и выписал рецепт для его хозяина. Вышел в переполненную приемную, чтобы вызвать следующего. Надо было бы радоваться, что его ветеринарная практика так бурно развивается, но он не мог избавиться от тревоги – Джина еще не вернулась из дворца.

Теперь, после их медового месяца, он знал, что она любит его всем сердцем. Но старые страхи уходили с трудом. Он успокоится, только когда она легкой походкой войдет в дверь клиники.

Джина вернулась только днем, когда он готовился к удалению опухоли у бульдога. У нее был такой сияющий вид, что он простил ее за свои волнения. Она была одета в летний костюм дивного розового оттенка. Глядя на ее черные локоны и соблазнительный изгиб губ, он с трудом сдерживался, чтобы не накинуться на жену прямо здесь.

Она озарила его улыбкой и направилась в приемную.

Дицо считал секунды, пока последний пациент уйдет из клиники. Наконец он снял халат и пошел искать ее. Она осматривала своих питомцев в приюте. Он подошел сзади и обнял ее.

– Мне хотелось сделать это целый день, – пробормотал Дицо.

– А мне еще больше.

– Как мне ни нравится твой роскошный наряд, нас разделяет слишком много одежды. Поехали домой!

– Я говорила тебе, как люблю тебя и наш дом, наш рай? Ты сделал меня такой счастливой.

– Джина, – воскликнул он и снова поцеловал ее. – Мне потребуется целая ночь, чтобы показать свои чувства.

Она загадочно улыбнулась.

– Когда мы придем домой, я скажу тебе что-то важное.

Он опустил ей руку на ногу. Не мог устоять, когда она была рядом.

– У нас будет ребенок?

– Возможно. После Афин это более чем возможно. Но сейчас я говорю о другом.

– Нужно подождать?

– Да. Я хочу сказать тебе об этом за обедом, который специально приготовлю для нас.

У Дицо быстрее забилось сердце.

– Так вот почему ты приехала в клинику только после ланча. А я подумал, что ты захотела провести день со своей семьей.

– Я это знаю. Если ты не заметил, я страстно люблю некоего красивого сардинца и не могу долго находиться без него. Тебе понятно?

– Лучше, чем ты думаешь, красавица моя.

В квартиру она вошла сразу за ним.

– После того, как ты освежишься, тебя будет ждать обед на столе.

– Почему нам не сделать это вместе? – Он схватил ее и поцеловал в губы.

Она оттолкнула его.

– Потому что, если я поднимусь с тобой наверх, мы уже не спустимся вниз.

– В этом ты права. Я потороплюсь.

Реджина приготовила моллюсков с картофелем по рецепту его тети. Гвидо сообщил ей, какое вино любит Дицо, и она купила его. Когда он вошел в кухню, все было готово.

– Входи и садись.

– Что это? – Дицо взял подарок, который она положила около его тарелки.

– Открой.

Он разорвал бумагу.

– Тебе дал это Лукка?

– Я попросила его.

– Зачем?

Она глубоко вздохнула.

– Если ты начнешь сомневаться во мне, хорошенько посмотри на эту фотографию. Эта женщина отчаянно держится за тебя. Влюбленная женщина, которая хочет отдать свою любовь тебе, Диноццо Форнезе. Это видно с первого взгляда. Дицо прижал фотографию в груди.

– А какую еще важную вещь ты хотела сказать мне?

– Мой брат беспокоился, правильно ли он поступил, позволив нам пожениться.

– Я знаю. Он говорил мне.

– Ты знал? – в шоке воскликнула она.

Он вышел из-за стола, поднял ее со стула и обнял.

– Я понял это после того, когда ты ушла из оранжереи в тот вечер. Когда Лукка поблагодарил меня за то, что я не воспользовался тобой. Он тогда сказал: «Если я могу что-нибудь сделать для тебя, только попроси». Потом он сказал, что твой отец хотел, чтобы я работал ветеринаром в Савоно. Вот тогда я начал понимать, что он, возможно, на моей стороне и старается мне помочь.

– Лукка всегда хотел быть твоим другом.

Дицо кивнул.

– Я действовал в соответствии со своей интуицией, желая увидеть, к чему это приведет. К моей радости, он предложил мне тебя на золотой тарелочке. Мне не надо было даже ни о чем думать. Я схватил тебя обеими руками.

– Дицо…

Они прижались друг к другу. Ему пришлось поддержать ее ослабевшее от чувств тело.

– Я так плохо вела себя…

Дицо наградил ее крепким поцелуем.

– Это я сделал тебе больно, отвергнув перед Луккой, но я знал, что не могу оттолкнуть твоего брата. Он – король, и у него были все карты на руках.

Она подняла голову и посмотрела в его темные глаза.

– Ты бы не оставил меня, даже если бы мы не поженились?

– Я пытался уйти от тебя на один день и вернулся через двадцать четыре часа. Лукка знал, что я не могу быть вдали от тебя.

– А я узнала об этом последней. Твоя бабушка имела полное право быть недовольной мною… Слава богу, мы помирились перед тем, как я уехала с Сардинии.

Дицо внимательно посмотрел на нее.

– Что произошло между вами? Она так и не сказала мне.

– Я покажу тебе. – Реджина взяла сумочку, вытащила пакет с фотографиями и протянула их Дицо. – Я подарила ей свою любимую, где ты со своей мамой. Она поняла, что ты – моя жизнь.

– Теперь я понимаю… Она знала, что ты любишь меня.

Он положил фотографии и с вожделением посмотрел на жену.

– Извини меня, Джина, но сейчас я не хочу есть.

– И я тоже, дорогой.

Утром их разбудил звонок в дверь.

– Дицо? Это твой отец. Вы проснулись? – громко прокричал Гвидо.

Дицо подскочил на кровати.

– Что происходит?

Реджина успокаивающе положила ему руку на щеку.

– Он просто проверяет, довольны ли мы своим медовым месяцем. Думаю, твой папа не прочь позавтракать с нами.

– Ты знаешь много отцов, которые проверяют, как идет медовый месяц у их тридцатидвухлетних сыновей?

– А я считаю, это замечательно. Я люблю твоего отца. – Реджина жарко поцеловала его в губы. – Впусти его, любимый, и скажи, что все прекрасно. Я приготовлю завтрак.

– Я принесу тебе халат.

– Спасибо. Ты лучше моей личной служанки.

Он кинул в нее подушкой, натянул шорты и рубашку. Через минуту она услышала два мужских голоса, доносящихся из гостиной. Дицо и Гвидо вместе в ее счастливом доме в семь утра.

Кто бы мог подумать?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю