355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Принцесса и садовник » Текст книги (страница 6)
Принцесса и садовник
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:43

Текст книги "Принцесса и садовник"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Я не могу ответить отказом. – Он придвинул стул, но не садился. У ее мужа был такой свирепый вид…

– Дицо, хочу представить тебе доктора Томазо Морелли. Томазо, это мой муж, доктор Диноццо Форнезе.

Дицо поднялся, и двое мужчин пожали друг другу руки.

– Присаживайтесь, Томазо, – предложила она.

– Спасибо.

– Дицо, Томазо преподает в университете в Каприччио. Он дал Александре первый урок итальянского языка, когда она приехала из Штатов.

– Только один? – уточнил Дицо.

Томазо рассмеялся.

– Мой контракт продлился недолго.

– И почему же, позвольте узнать?

– Могу ли я быть откровенным? Когда ваш брат, принцесса, вошел в классную комнату и услышал, как мы с Александрой смеемся, он чуть не оторвал мне голову.

– Томазо, его укусило зеленоглазое чудовище – ревность. Тогда я узнала, что мой брат влюбился.

– Я так и понял, когда мне позвонила его секретарша и сообщила, что мои услуги больше не нужны.

– Мне жаль, что он был груб с вами…

– Все допускается в войне и в любви, так? А потом он прислал мне солидный бонус и пригласил на коронацию.

– Этой осенью будете преподавать в университете с полной нагрузкой? – спросил его Дицо.

– Вообще-то я собираюсь домой.

– Я так и думал, что вы не из Каприччио. Акцент, – пояснил Дицо. – Вы произносите некоторые слова, как неаполитанец.

Томазо улыбнулся.

– У вас хороший слух Я родился в Неаполе. У моего отца большой бизнес там, но он переживает не лучшие времена. Хочу помочь ему.

– У меня есть отец, и я вас понимаю. Когда вы уезжаете?

– Послезавтра.

– Тогда я рада, что мы встретились с вами, – вставила Реджина. – Когда вернетесь в Каприччио, загляните в ветеринарную клинику моего мужа. Теперь я там работаю. Мы проведем вместе вечер.

– С удовольствием. Спасибо, принцесса.

– Реджина. Я больше не хочу, чтобы меня так называли.

Он подмигнул ей, пожимая руку Дицо. Когда он ушел, Дицо спросил:

– Сколько времени ты провела с ним?

– Видела его еще раз, когда мы с Александрой покупали обручальное кольцо для Лукки.

Он сложил салфетку.

– Пойдем? Десерт купим по дороге домой.

Дицо бросил несколько купюр на стол и помог ей встать.

Они пошли между столиками к выходу. У дверей собралась большая толпа, многие были с камерами. Дицо крепко взял Реджину за локоть и повел ее так, как будто ничего вокруг них не существовало. И когда они были уже в машине, он так шумно выругался, что она залилась смехом.

– Завтра мы будем на первых страницах всех газет!

– Но зато это подтвердит выдумку, что мы счастливые новобрачные. И в этом причина нашего скоротечного брака. Так что все получилось. Лукка был прав. Если в бульварных газетах появятся фотографии из Сассари, они будут восприняты, как прошлогодняя сплетня.

– Я начинаю понимать, как тебе было трудно. Ты шагу не можешь сделать, чтобы все об этом не узнали.

– За все надо платить, богач ты или бедняк.

– Дицо? Остановись у магазина.

– Хочешь, чтобы тебя опять окружила толпа?

– Я привыкла. Ты останешься в машине, а я забегу в магазин. Сколько денег можно потратить?

Он остановился у единственного супермаркета в Савоно.

– А что ты собираешься купить?

– Не знаю, сколько у тебя денег, но нам нужны фрукты, яйца, сыр, оливковое масло, хлеб и мясо. Разве это так много?

Он усмехнулся.

– Все правильно. Только я пойду с тобой.

Дицо поцеловал ее в щеку и помог выйти из машины.

Когда они вошли в магазин, он взял тележку. Пока Реджина выбирала самые лучшие помидоры и базилик, он накладывал в тележку то, что нравилось ему. Много печенья и мороженого. Может быть, путь к сердцу Дицо лежит через его любовь к сладкому? И Реджина взяла шоколад и маленькую бутылочку малиновой наливки, чтобы сделать для него торт.

Пока они стояли в очереди в кассу, их лица были так близко, что еще немного – и они поцеловались бы.

– Как я понимаю, ты собираешься приготовить что-то потрясающее.

– Это папин любимый десерт. Когда я только начала постигать основы кулинарии, я использовала Себастьяна в качестве дегустатора. Если он ел, значит, папа тоже будет, думала я.

Дицо закинул голову и рассмеялся.

– Бедная собака. Я помню, как на свой шестнадцатый день рождения, прежде чем выкраситься в блондинку, ты решила попробовать действие краски на его шкуре.

Он не давал ей забыть об этом. Тогда Джина поняла, что совершила ошибку, и на следующий день покрасила Себастьяна в черный цвет.

– Джентльмен не стал бы вспоминать о такой неловкости с моей стороны.

– Мы же согласились, что я им не являюсь, – возразил он, когда они шли с тележкой к машине. – Но, если честно, я издевался над тобой, чтобы скрыть свои чувства.

– Какие чувства?

– Я считал тебя самой сексуальной, и не важно, какого цвета у тебя волосы – зеленые, рыжие или фиолетовые.

– Ты находил меня сексуальной?!

– Перестань, Джина. У каждого мужчины в округе на миг останавливалось сердце, когда ты проходила мимо, и ты знаешь об этом.

Если Реджина и не замечала этого, то причина была в Дицо.

– Твои черные волосы великолепны, – заметил он.

– Твои тоже. Раз уж наступило время откровений, я всегда считала тебя своим сардинским воином. Со своего балкона я частенько наблюдала, как ты работаешь, и представляла себе, что я взятая в плен принцесса, а ты охраняешь меня.

– Ты не представляешь, сколько раз мне хотелось забраться на твой балкон и утащить тебя куда-нибудь, где бы мы были одни.

– Меня не надо было утаскивать. Я бы убежала с тобой когда угодно.

Помолчав, он спросил:

– А в твоих мечтах мы когда-нибудь вместе покупали продукты?

Реджина тихо рассмеялась.

– Нет. Тогда я не была такой практичной.

В последующие три недели жизнь пошла по заведенному порядку. Встав утром, они завтракали и вместе шли на работу. Еду готовили по очереди. Дицо несколько раз приглашал отца пообедать с ними, но тот всегда вежливо отказывался. Реджина расстраивалась, но старалась не показывать этого.

По выходным дням она работала в приюте для животных в Каприччио, а Дицо проводил время с братьями.

В свободное время Реджина готовилась к приезду семьи Форнезе. Включая ее и Дицо, будет двадцать семь человек. Решили, что они проплывут вдоль побережья Франции и Испании. Все было бы хорошо, но Гвидо заявил Дицо, что не поедет.

Как-то, когда они возвращались домой из клиники, она обратилась к Дицо:

– А что, если заехать во дворец и пригласить твоего отца к нам на обед сегодня вечером? Я приготовила пасту по рецепту твоей тети.

– Ну давай хотя бы попробуем.

Грузовик Гвидо стоял у оранжереи.

– Я бы хотела войти первой.

Он выключил мотор.

– Я подожду тебя здесь.

Она вошла и окликнула его отца. Он стоял и разговаривал по телефону. Когда обернулся и увидел Реджину, сразу закончил разговор.

– Principessa?

– Мы можем поговорить?

– Что-нибудь с моим сыном?

– С ним все в порядке, – заверила она его. – Он ждет на улице. Я просто хотела попросить вас прийти к нам на обед.

Гвидо покачал головой.

– У меня другие планы.

Реджина не могла сдержать слез.

– Если бы я пригласила вас завтра вечером или послезавтра, ответ был бы таким же, верно? Что ж, не приходите. Можете плохо думать обо мне, но вы же делаете больно самому замечательному человеку на свете! Отказываясь пообедать с нами или поехать в круиз, вы наказываете своего сына, а не меня! Я уже и так страдаю, потому что его заставили жениться на мне, но вас-то он будет всегда любить! Лукка как-то сказал, что хотел бы воспитать в Катарине честность и доброжелательность, присущие семье Форнезе. Вы – глава этой семьи, но из-за неприязни ко мне вы забыли об этом!

Реджина резко повернулась и вышла из оранжереи.

– Поехали, пожалуйста! – крикнула она, подбегая к машине.

– Он обидел тебя?

– Не больше, чем обычно. Он немногословен. Нет, нет и нет.

– Я очень сожалею, Джина…

– Я тоже, что встала между вами.

Он еще не выключил зажигание, как она выскочила из машины и побежала к их дому.

– Джина… Я люблю тебя, любимая. Ты слышишь меня? – Дицо догнал ее уже у дверей.

– Я слышу, Дицо, но мне хотелось услышать это все последние десять лет. Хотелось услышать это, когда я приехала к тебе на ферму, и на следующий день, после разговора в оранжерее. Я бросила свою жизнь и любовь к твоим ногам, а ты ни разу не сказал этих слов…

– Я боялся говорить тебе о своих чувствах.

– Диноццо Форнезе боялся? – поддразнила она.

– Десять лет назад я действительно боялся говорить тебе об этом, опасаясь, что ты отвергнешь меня. Мои родители по крайней мере раз в неделю, твердили мне, что если я буду играть с огнем, то обожгусь, потому что, в конце концов, ты выйдешь замуж за равного себе. Перед смертью мама умоляла меня забыть тебя, но я не смог…

До Реджины его слова доносились как сквозь вату.

– Я мечтала лишь о том, чтобы стать твоей женой. Эти мечты не имели ничего общего с желанием стать королевой. Мне хотелось постоянно быть с тобой, родить тебе детей. Даже если бы мы могли быть только любовниками, я бы пошла и на это. В то время как ты выслушивал лекции своего отца, мне их читал Лукка: «Оставь в покое Диноццо. Если бы ты была ему интересна, он бы нашел способ остаться с тобой наедине, несмотря ни на какие правила». Мне не хотелось верить ему, поэтому я испытывала тебя в надежде, что ты увезешь меня далеко и никто нас не увидит. Мы оба знаем, что из этого вышло…

Когда она вставила ключ в замок, их осветил свет фар. Дицо понял, кто это был.

– Это папин грузовик.

Она прислонилась к двери.

– Не могу этому поверить.

– Значит, твои слова подействовали. Он наклонился и поцеловал ее в губы.

– Что это, благодарственный поцелуй за то, что Гвидо приехал? – Она открыла дверь и влетела в дом.

– Папа? – Дицо подошел к грузовику Гвидо, чтобы помочь ему выйти.

– Я не пойду!

– Зачем же ты приехал?

– Сказать тебе, что я решил принять участие в отдыхе семьи.

– Рад это слышать. Такое бывает раз в жизни.

– Это не все.

– Если это по поводу Джины, то я не хочу ничего слышать. Теперь она моя жена, единственная женщина, которую я когда-нибудь любил.

– Она уже знает об этом?

– Что ты хочешь сказать?

– Она думает, что ты ее не любишь. И в этом виноват я.

– Никто не виноват в этом, папа.

– Нет, я виноват. Прости меня, сын.

Я хотел попросить тебя о том же. – Они обнялись через окно. – Поверь, Джина не переживает, что не станет королевой. Для меня это все изменило, но мне очень трудно загладить ту боль, которую я ей причинил.

– Будь мягче с нею.

– Бабушка посоветовала то же самое.

– Твоя бабушка – мудрая женщина. Она довольна, что ты женился на Джине. И я тоже.

У Гвидо подозрительно блестели глаза, когда он выезжал с подъездной дорожки.

Помахав ему, Дицо бросился к жене. Она готовила на кухне еду.

– Где твой отец?

– Возможно, в следующий раз он останется с нами, а сегодня он приехал сказать, что поедет с нами в круиз.

– В самом деле?

– Да, и все это благодаря тебе. Уезжая, он сказал: «Твоя бабушка довольна, что ты женился на Джине. И я тоже».

– Неужели он так сказал?

– Да. Мой отец тяжелый человек, но ты выиграла войну. А теперь давай поедим. Твоя паста так замечательно пахнет!

– Ты просто так говоришь это?

– Разве ты не заметила, что я съедаю все, что ты мне кладешь на тарелку? Я самый счастливый муж на свете.

На следующий день Реджина попросила Дицо заехать до работы во дворец. Сказала, что ей нужно кое-что из гардероба, но это был лишь предлог. Пока он укладывал вещи в машину, она поторопилась в апартаменты Лукки в западном крыле дворца.

Постучав в дверь, услышала голос Александры, которая через минуту вышла с ребенком на руках.

– Реджина! – воскликнула она с удивлением.

– Извини, что не предупредила о своем приходе.

– Заходи.

– Можно мне подержать Катарину?

– Конечно.

Реджина стала разглядывать свою красивую маленькую племянницу.

– Ах, Александра, я не видела ее всего три недели, а она так изменилась! – Реджина прижала малышку к плечу.

– Знаю. Она каждый день меняется. Лукка так обожает ее, что не хочет идти на работу Сегодня утром мне пришлось выталкивать его.

– Он внизу?

– Нет. До трех часов он будет на собрании банкиров. А маму ты видела? Ей хочется поговорить с тобой.

– Нет еще. – Она поцеловала головку ребенка. – Только Лукка может мне помочь.

– Помочь тебе? Может быть, мне расскажешь? Подожди, Катарина сейчас заснет, я положу ее в кроватку, и мы поговорим.

Уложив ребенка, Александра быстро вернулась и села напротив Реджины.

– Как идут дела в клинике?

– Мне нравится там работать.

– Учитывая твою любовь к животным, Дицо никого не нашел бы лучше тебя.

– Спасибо.

– А как прошел медовый месяц?

– Семья у него замечательная, но все сложилось не лучшим образом. Поэтому мы и вернулись пораньше. Дицо очень хорошо относится ко мне, но он не любит меня…

– Что?!

По щекам Реджины потекли слезы. Она всю ночь сдерживала боль и теперь, сидя рядом с Александрой, расслабилась. Она думала, что прошлой ночью Дицо наконец будет любить ее, но этого не случилось.

– Он относится ко мне, как к любимой сестре. Так продолжаться больше не может. Я люблю его всей душой, но, поскольку он не испытывает ко мне таких же чувств, думаю, его надо отпустить.

– Зачем он тогда вообще женился на тебе?

– Чтобы не навредить ничьей репутации.

– Зачем же тогда ты вышла за него?

– Чтобы отвести скандал от наших семей.

– Выходит, у вас обоих были причины для этого брака, но по-настоящему вы не хотели его?

– Я хотела, но при условии, если он хочет. А поскольку Лукка поженил нас, только он и может помочь с разводом. Мне хотелось узнать, сколько это займет времени. Если это длительный процесс, то хотелось бы начать его немедленно.

– Ты права. Это дело монарха. А Диноццо знает, почему ты сегодня здесь?

– Не имеет ни малейшего представления.

– Он уже уехал на работу?

– Нет еще. Ждет меня.

– Лукка позвонит мне во время перерыва. Что-нибудь передать ему?

– Все, что я сказала тебе. Попроси его позвонить мне, когда у него будет время. Я пойду. Спасибо, что выслушала.

Спускаясь по центральной лестнице, она увидела Дицо. Он поднимался по лестнице и, заметив ее, остановился.

– Поиграла с малышкой?

– Да. Она очаровательна.

– Я рад, что ты ее увидела. Что еще я могу сделать, пока мы не уехали?

Она умирала от любви к Дицо, а он этого не замечал.

– Ты все замечательно сделал. Спасибо. Можем ехать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

День в клинике выдался насыщенным. Дицо пришлось провести три операции помимо осмотра больных животных. Порой все не могли поместиться в приемной. Но доктор с таким участием разрешал все проблемы, что тут же располагал к себе людей.

Около трех часов Дицо вышел в приемную и сообщил ожидающей его семье, что слабое сердце их любимца не выдержало операции. Их четырехлетняя дочь Лючианна была безутешна. Дицо пытался утешить ее, но безуспешно.

– Нам пора идти, Лючианна, – позвали ее родители.

– Нет, – плакала девочка. – Мне нужен Фабриччио.

Реджина больше не могла вынести этого. Она подошла к маленькой девочке.

– Лючианна? Мой пес тоже умер.

– К-как его звали? – сквозь слезы проговорила девочка.

– Себастьян.

– Я хочу, чтобы Фабриччио вернулся…

Реджина погладила ее по волосам.

– Знаешь что, дорогая? Фабриччио не хочет, чтобы ты плакала. Он хочет, чтобы ты позаботилась о другой собачке, у которой нет семьи.

– О какой собачке?

– Это маленький бассет по кличке Бенито. Он такой забавный и любит полакомиться арахисовой пастой. А что любил Фабриччио?

– Арахисовую пасту.

– Вот видишь? Если твои родители не возражают, не хочешь ли познакомиться с Бенито?

Родители переглянулись и согласно кивнули.

– Тогда вы сейчас же поедете в приют животных в Каприччио. Бенито будет так рад познакомиться с тобой, что прыгнет тебе на руки.

Девочка с надеждой обратилась к родителям.

– Поехали?

– Если принцесса не возражает, – развел руками отец.

Реджина повернулась к Дицо:

– Если мой муж не возражает. Справишься без меня?

Его черные глаза с благодарностью смотрели на нее.

– Не торопись, – ответил он хриплым голосом.

Следующие два часа Лючианна знакомилась с бассетом. Он был очень милым щенком и сразу же лизнул ее в лицо.

– Эту пару создали небеса, – сказала мать Лючианны и обняла Реджину. – Мы никогда не забудем, что вы сделали для нашей малышки.

– Я пережила то же самое в детстве и понимаю ее чувства.

Дицо уже ждал ее около клиники. Она подкатила прямо к дверям. Он сел рядом и поцеловал ее в губы.

– Ты была просто ангелом милосердия для этой девочки, – прошептал он. – Я буду беречь тебя.

Но ей хотелось от него большего…

– Может быть, ты скажешь мне? – спросил Дицо.

– Я не понимаю…

– Думаю, понимаешь. Почему бы тебе не рассказать мне о своем разговоре с Александрой?

О боже!

– В твое отсутствие у меня состоялся интересный разговор с твоим братом.

– По поводу развода…

– Его не будет! Мы еще не отпраздновали свой медовый месяц.

– Не я виновата в этом, Дицо. – Она посмотрела ему в глаза. – Я очень люблю тебя и всегда буду любить. Но та сцена в оранжерее все убила во мне. Ты так много значишь для меня, что я пойду все, лишь бы вернуть тебе свободу. Клянусь добрым именем своего отца, ты получишь развод!

– Но я не попрошу его. К тому же Лукка не даст его тебе. Он просил передать тебе, что развода не будет.

– Ах, Дицо… что я наделала! – Слезы застилали ее глаза.

Он пожал плечами.

– Я мог бы сказать тебе и раньше, что его ответ и будет таковым. Неужели ты думаешь, что Лукка еще раз начнет упрашивать архиепископа? Святой отец и так уже поступился одним принципом ради тебя.

Она разразилась рыданиями. И Дицо дал ей выплакаться.

На какое-то время Реджина осталась одна в бассейне на яхте.

Это был их последний день на море. Все Форнезе уехали в Канны, даже бабушка, которой всегда хотелось увидеть знаменитый французский город богатых путешественников. Гвидо и Дицо возили ее на коляске по городу.

Завтра их яхта войдет в порт Ниццы, где основная часть семьи сойдет на берег. Оттуда они полетят самолетом на Сардинию. Остальные поедут на машинах в Каприччио.

Реджине пришлось много поработать, чтобы все организовать для этого отдыха. И теперь ей хотелось перевести дыхание. Все прошло чрезвычайно удачно. Она с радостью наблюдала, как Дицо общается с родственниками.

Каким-то чудесным образом он был необыкновенно мил и с нею. Тот разговор с ним насчет развода многое изменил. Его смех согревал ей сердце. Она уже не сомневалась, что он давно не был так счастлив.

Но в их любовных отношениях, точнее, в их отсутствии, не изменилось ничего. В течение дня они были друзьями, а ночью он ложился после того, как она засыпала. Когда же Реджина просыпалась утром, Дицо был уже с кем-то из членов своей семьи.

К сожалению, отдых подошел к концу. А что будет делать Дицо, когда они снова окажутся одни в своей квартире? Дни его будут заполнены работой, а значит, он будет с нею. Он будет только с Реджиной!

Чтобы хоть как-то унять боль, она стала плавать по кругу. В какой-то момент, подняв голову, Реджина увидела, как в воду прыгает Джованни и плывет к ней. Во время круиза он часто подходил к ней. Ее мужу это не особенно нравилось…

Сейчас Реджина никак не ожидала его увидеть. Она вылезла из бассейна и накинула купальный халат.

– Привет, Реджина.

– Привет, Джо. Почему ты не поехал со всеми в Канны?

– Хотел поговорить с тобою наедине. Увидел, что ты осталась, и тоже остался.

Она надела солнцезащитные очки.

– Что ты задумал в такой чудесный день?

– Мои родители хотят, чтобы я вернулся в Сассари, а я хочу учиться в университете, как Диноццо.

– Замечательно, что ты хочешь учиться, но в Сассари тоже есть университет, и ты сможешь учиться и жить дома.

– Мне бы хотелось учиться в Каприччио – это самое замечательное место на земле. Не могла бы ты поговорить с Диноццо? Если Диноццо одобрит мой выбор, у меня не будет проблем.

Все в этой семье любили и восхищались Дицо. Он был единственным среди Форнезе, кто окончил колледж. Естественно, что Джованни хотел последовать примеру своего кузена. Он тоже был независимой натурой. Надо ему помочь.

– Как только у Дицо появится свободная минутка, я поговорю с ним.

Он расплылся в улыбке.

–  Grazie. Ты – самая лучшая.

– Я тоже так думаю, – раздался позади них голос Дицо. Она и не знала, что он вернулся. Он положил ей руки на плечи и нежно помассировал их. Ее тело растаяло от удовольствия.

Джованни поднял лицо.

– Привет, Диноццо. Все уже вернулись?

– Нет, только я один. Твой отец заметил, что тебя нет среди нас, и я пообещал ему присмотреть за тобой.

– У нас был серьезный разговор, – вмешалась Реджина. – Поскольку ты являешься главной его частью, настало время просветить тебя.

Дицо придвинул к ним шезлонг. Он потрясающе выглядел в голубой спортивной рубашке и брюках цвета хаки.

– Давай, Джо. Расскажи ему все, что ты рассказал мне.

Он сел и положил руки на колени.

– Я сказал родителям, что хочу учиться в Каприччио. Но они оба против и даже не хотят это обсуждать.

Реджина наклонилась вперед.

– Может быть, они боятся, что ты навсегда уедешь с Сардинии?

Дицо сидел, скрестив ноги.

– Джина права. Мои папа и мама уже переехали сюда, чтобы работать во дворце. Поэтому мы были вместе.

– Я не знаю, где проживу свою жизнь, но знаю, что мне нужно сейчас. Не замолвишь ли моему отцу словечко за меня?

– Я сделаю еще лучше, Джованни. Не хочешь ли поработать неполный рабочий день с моим отцом? Я это организую. Тебе придется пообещать родителям, что ты будешь приезжать домой между семестрами. Здесь ты сможешь жить в апартаментах Реджины, которыми сейчас никто не пользуется. А мы с моим отцом сможем приглядывать за тобой.

Реджина еще раз восхитилась мужем. Дицо все продумал. Его слова и дела все больше притягивали ее к нему. А как он добр к Джованни!

– Сегодня вся семья будет обедать на палубе, – продолжал Дицо. – За едой я и заведу этот разговор в присутствии всех. Посмотрим, что получится.

– Ты – лучше всех! – Джованни подпрыгнул и обнял Дицо, а потом побежал переодеться.

Конечно, Дицо и был лучше всех!

– Папа слишком гордый, поэтому он и отказывался от щедрот твоего отца. А во мне нет такой гордыни, вот я и предложил Джованни твои апартаменты. Прости, что не спросил у тебя разрешения… Если тебе это не нравится, скажи, и я придумаю для Джованни что-нибудь другое.

Она не могла понять, почему он занял оборонительную позицию.

– Мой дом – твой дом.

– Только в твоем доме живет король, – усмехнулся Дицо.

– Лукка даже не заметит нового жильца.

– Он все замечает.

– Верно, но он будет доволен, что кто-то из твоей семьи примет гостеприимство нашей семьи. У вас с Луккой одинаковое понимание равенства. У вас много общего, больше, чем ты думаешь.

Он поставил ее на ноги.

– Пойдем в каюту, тебе надо уйти с солнца. Смотри, как бы не сжечь плечи, они уже покраснели.

– По крайней мере, это лучше, чем быть бледной, как привидение, – пошутила она.

Он все замечал, следил за нею, как коршун, но так и не предложил спуститься вниз и заняться любовью…

– Солнце уже не такое сильное, а мне еще надо сходить на кухню и распорядиться насчет сегодняшнего обеда. Есть у меня и еще одно дело. Вчера я купила для всех подарки и хочу положить их каждому в каюту. На это потребуется немного времени. А ты так много работал на этой неделе. Почему бы тебе не прилечь и не вздремнуть? Я разбужу тебя, когда придет время обеда.

– У моей семьи никогда не было такого отдыха. Не знаю, как и благодарить тебя.

– И ты говоришь это после того, как я испортила тебе жизнь? Ты очень хороший человек, доктор Форнезе.

Скоро он узнает, какая награда его ждет. Реджина не беспокоилась, что ее исчезновение огорчит его. Лукка всегда поддерживал связь с ее телохранителями. Он будет знать, что с нею все в порядке. Эту информацию он и передаст Дицо.

Возможно, Дицо и не сможет жениться снова, но она предоставит ему свободу и возможность найти желанную для него женщину и жить с нею. Что касается ее самой, то она барахталась в пустоте. Ее сардинскийвоин всегда был центром ее вселенной, но больше так жить она не могла.

Порвать с ним все связи, кроме той, что на бумаге, будет означать одно – у нее начнется новая жизнь.

Когда родственники уехали на машинах в Каприччио, Дицо и Джина поднялись на борт самолета, чтобы попрощаться с теми, кто летел в Сардинию. Она была занята разговором с Джованни и его отцом, когда Дицо пошел еще раз поцеловать бабушку.

– Ты видел букет французской лаванды, которую она мне подарила? Она дивно пахнет.

– Я все видел. Скажи мне правду. Эта поездка не слишком утомила тебя?

У нее заблестели глаза.

– Просто я еще раз очень хорошо отдохнула. Почему у вас с женой так и не было медового месяца?

Он вздохнул.

– Месяц назад я не смог подойти к ней. Поговорив с тобой, я решил последовать твоему совету и двигаться постепенно. В последние недели мы стали друзьями, но, когда вернемся в Савоно, все произойдет…

– Хорошо. Она слишком долго охотилась за тобой. Теперь твоя очередь поохотиться за нею и поймать. Уверена, что Реджина хочет быть пойманной, как бы она ни притворялась.

– Ты – самый мудрый человек из всех. – Он поцеловал ее в обе щеки. – Я позвоню тебе.

– Только когда сможешь сообщить мне ту новость, которую я хочу услышать! – Она погрозила ему пальцем.

Поговорив с доктором по поводу ее лекарств, Дицо прошел по самолету в поисках Джины. Не найдя ее, решил, что она вышла и ждет его снаружи. Ему не терпелось поскорее остаться с нею вдвоем.

Сойдя с трапа, он не увидел ее и обратился к одному из охранников:

– Где моя жена?

– Кто-то забыл свой подарок, и она отправилась за ним на яхту.

– Она попросила пилота задержать самолет?

– Да.

Расстроившись, Дицо сел в лимузин. Он подождет ее здесь, и они вместе поедут домой.

Он уже сказал доктору Бертольди, что будет отсутствовать две недели. Дицо собирался сосредоточить свое внимание на Джине. Она не знала, что он забил их холодильник продуктами, чтобы им не надо было выходить. Казалось, Дицо всю жизнь ждал этого момента, чтобы вылить на нее свою любовь…

Через несколько минут достал свой сотовый телефон и позвонил ей.

– Дицо? – задыхаясь, ответила она.

– Полагаю, ты вернулась на яхту. Почему ты не подождала меня?

– Хотела, чтобы ты подольше побыл с бабушкой.

– А где ты сейчас?

– Извини. Я почти не слышу тебя. Я не нашла подарок Марии, поэтому позвонила пилоту и сказала, чтобы он отправлялся. Я вышлю ей другой завтра.

У него все сжалось внутри, и он повторил вопрос:

– Где ты?

– Почти у нашей квартиры.

Не врала ли она? Если так, то это было впервые.

– Джина?

– Я…

Телефон замолк, и он попытался снова соединиться с нею. Ничего не вышло.

С того момента, как они пришвартовались в Ницце, он чувствовал, что Джина что-то затевает.

Сказав водителю, чтобы он мчался в Савоно, Дицо попытался связаться с ее телохранителями, но они не отвечали.

Двадцать минут спустя он влетел в квартиру. Вбежал в спальню. На туалетном столике лежал адресованный ему конверт. Он вынул из него листок бумаги и прочитал:

«Дицо, я пыталась что-то предпринять, чтобы нас развели. Не получилось, но это не означает, что мы должны жить вместе. Я не могу быть так жестока к тебе. Извини, что оставила тебя без помощи в клинике. Но это поправимо. Реджина».

Записка выпала у него из рук, когда он бросился в гараж. Сев в машину, помчался во дворец. Оставив ее у северного портика и пробежав мимо охраны, Дицо направился прямо в офис Лукки.

– Мне нужно видеть короля. Это срочно.

Секретарша посмотрела на него и взяла телефон. Через несколько секунд Дицо позволили войти в личный кабинет короля.

Когда он открыл дверь, Лукка уже шел навстречу ему.

– Что случилось?

– Джина оставила меня. Ты не знаешь, куда она поехала?

Лукка покачал головой и предложил ему сесть, но Дицо не мог.

– Мне нужна твоя помощь, чтобы найти ее. В ней вся моя жизнь! – воскликнул он.

– Реджина не могла далеко уехать. Учитывая, что час назад она была с тобой, она отправилась туда, где все давно уже подготовлено к ее приезду. – Он подошел к столу и достал из ящика конверт. – Если ты сядешь на мой вертолет в Генуе, то мой самолет быстро доставит тебя в Афины. Поскольку она летит коммерческим рейсом, ты приедешь в гостиницу раньше нее.

– В какую гостиницу? – не понял Дицо.

– Здесь все сказано. – Лукка протянул Дицо конверт. – Это подарок Реджины на твое окончание колледжа. Я должен был передать его тебе от семьи Витторио, чтобы ты не узнал, что дарительница она. Но это было до того, как она полетела к тебе на Сардинию… Какое-то чувство подсказывает мне, что она отправилась именно туда зализывать свои раны. Пошли, я провожу тебя до вертолетной площадки.

Вскоре Дицо уже забирался на борт вертолета.

– Как мне отблагодарить тебя?

– Для этого и существуют родственники. Насколько я знаю свою малышку, она будет счастлива, что ты ее нашел и вся семья Витторио снова сможет спать спокойно по ночам.

С этими словами Лукка кивнул пилоту и закрыл дверцу кабины вертолета. Вскоре зашумел винт. Дицо пристегнул ремень и рассмотрел содержимое конверта. Там лежал авиационный билет от Ниццы до Афин и обратно с открытой датой. Он был выписан на имя доктора Диноццо Ромали Форнезе.

Она купила его два месяца назад!

У него быстро забилось сердце, когда он увидел ваучер пятизвездочной гостиницы «Ройял Парфенон» на свое имя. В него входило питание в течение недели и экскурсии по Афинам.

Джина…

Спустя два часа автомобиль подвез его к гостинице, расположенной в центре города. Он поспешил к портье.

– Я доктор Форнезе из Кастельмаре. – Дицо положил свой паспорт на конторку.

Портье посмотрел на фотографию, улыбнулся и протянул ему паспорт.

– Нам уже прислали из дворца факс о вашем приезде.

– А моя жена уже зарегистрировалась?

– Нет, синьор. Принцесса приедет не раньше чем через час.

Дицо спокойно вздохнул.

Да хранит тебя Господь, Лукка.

– Будьте добры, не говорите ей, что я уже здесь. Я хочу сделать ей сюрприз.

– Не скажу ни слова.

– Спасибо. И не могли бы вы позвонить мне после того, как она зарегистрируется, чтобы я знал, что она поднимается?

– Конечно. Желаю вам хорошо провести здесь время.

Через несколько минут он оглядывал номер, расположенный на самом верхнем этаже. Джина постаралась предоставить ему роскошный номер. Приняв душ, он надел гостиничный халат и вышел на балкон, стараясь унять неистовое биение своего сердца. Скоро сюда войдет его обожаемая Джина.

У нее в ушах до сих пор звучал крик Дицо по телефону. Она грубо оборвала его, но это был единственный способ прекратить страдания. Афины казались подходящим местом, где она сможет попрощаться с ним. Для этого ей нужно побыть одной.

Когда лифт доехал до последнего этажа, она пересекла холл, подошла к своему номеру. Когда стала вставлять карточку-ключ, дверь неожиданно открылась.

Мужчина, стоящий там в синем халате, выглядел до боли знакомым, но его не должно было быть здесь! У нее галлюцинации.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю