355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Райан Кирк » Ветер и пустота (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Ветер и пустота (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 марта 2022, 22:03

Текст книги "Ветер и пустота (ЛП)"


Автор книги: Райан Кирк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Когда они все обсудили, и одежда Рю прилично высохла, они продолжили путь. Морико привела двух лошадей, которых они получили от Акиры, и они продолжили ехать вдоль реки в приличном темпе. Рю знал, что они на время сбили Безымянного со своего следа, но не был уверен, как далеко Безымянный будет преследовать их, и хотел оторваться как можно сильнее.

В тот вечер они наткнулись на деревню, маленькую, но с пристанью. Там был пришвартован корабль приличных размеров, и Рю решил, что она была неплохой. Они поехали в деревню, чтобы найти капитана корабля.

Этого человека было легко найти, и удача улыбнулась им. Этот человек уплывал в Хайгейт утром и был более чем счастлив принять еще двух пассажиров в обмен на их лошадей. Как и подозревал Рю, все, кто мог отправиться на север, делали это, пытаясь как можно дольше избежать наступления азарианцев. Все ждали чуда, но оно не происходило.

На следующее утро они отплыли, и последующие дни были одними из самых спокойных в памяти Рю. Он и Морико не тренировались, опасаясь, что слухи об их навыках распространятся. Вместо этого они проводили большую часть дня, бездельничая на корабле, наблюдая, как земля быстро проносится мимо. Ветер был южный, и течение было сильным, и Рю был поражен тем, как быстро они плыли по реке. Это был его первый раз на корабле по реке, и он восхищался скоростью судна. После двух дней плавания капитан заметил интерес Рю, и они подружились. Капитан рассказывал Рю о нюансах корабля, а иногда даже давал ему возможность управлять судном. Рю был в восторге, а Морико просто качала головой и смеялась над ним.

Когда они двинулись на север, им показалось, что с их плеч сняли груз. Рю не мог хорошо использовать свое чувство в лодке, но даже если Безымянный преследовал их, они оставили его далеко позади. По крайней мере, какое-то время они были в безопасности, и впервые за несколько месяцев они оба почувствовали себя спокойно.

Они продолжали уходить от вопроса о том, что они будут делать, когда доберутся до острова. Рю хотел убедить клинки ночи вернуться в Королевство. Морико хотела жить там. Иногда это всплывало в разговоре, но каждый раз они быстро меняли тему. Придет время, когда им придется принять решение, но они оба наслаждались временным перемирием, днями на реке, простым и беззаботным временем.

Через несколько дней они добрались до Хайгейта. Рю не мог поверить, насколько быстрее было плыть. Он бы никогда больше не ездил на лошади по Северному Королевству, если бы мог.

* * *

Когда они достигли Хайгейта, Рю едва узнал город. Последние два его визита это было одно из самых захватывающих мест, которые он когда-либо видел. Рынки наполняли город, и за каждым углом можно было наткнуться на продавца, готового предложить вам лучшую сделку, о которой вы когда-либо слышали. Город был живым, полным энергии. Пока они плыли, Рю рассказал Морико об этом, о людях и о чудесной еде.

Но когда их маленький корабль причалил в Хайгейте, им показалось, что они попали в город-призрак. Прошлым летом Рю мог слышать город на расстоянии лиг, голоса тысяч людей, живущих, дышащих и торгующих рядом друг с другом. Сегодня Рю слышал, как по улицам летала старая бумага.

Вокруг были люди, но их было гораздо меньше, чем Рю считал возможным. Причалы были почти пусты, там, где когда-то они были заполнены кораблями всех форм и размеров. Оставшиеся люди не казались дружелюбными, и когда они сошли со своего корабля, Рю почувствовал, что их активно избегают.

Морико стояла рядом с Рю и смотрела на него.

– Вот так город.

Рю удивленно озирался.

– Я не понимаю. Азарианцы не добрались так далеко на север. Как это место может быть таким безлюдным?

Морико тоже не знала ответа, поэтому они вместе пошли в город, пытаясь понять, что произошло. Куда бы они ни пошли, окна были закрыты ставнями, и тишина была почти гнетущей. После непродолжительных поисков они нашли трактир, который все еще был открыт. Когда они вошли, они привлекли взгляды двух посетителей. Они заняли свои места, когда к ним подошел трактирщик.

– Чем я могу быть полезен?

– Сначала еда. Но, может, вы также могли бы рассказать нам, что здесь произошло. В последний раз, когда я был здесь, город был полон людей, – спросил Рю.

Старик с подозрением посмотрел на них, но Рю легко ответил:

– Мы были в пути долгое время и не слышали новостей уже несколько месяцев.

Мужчина пожал плечами, не переживая, что они были опасны.

– Это не секрет. На юге вторжение, и люди в страхе бегут. Говорят, захватчики быстро продвигаются на север и будут здесь через месяц. Монастыри предоставили убежище, и большинство из них ушли жить там.

Рю кивнул в ответ. Ожидалось, что азарианцы будут здесь через месяц? В это было трудно поверить. Расстояние между Хайгейтом и старым Южным Королевством было большим, и группы людей двигались медленнее, чем отдельные лица. Возможно, азарианцы придут, но он не думал, что они прибудут так скоро.

Они забыли об азарианцах, когда трактирщик принес им еду. Возможно, это было из-за того, что они плыли четверть месяца, но еда была восхитительной. И Морико, и Рю съели большие порции, и когда они закончили, всего на миг все в мире показалось нормальным.

После еды два клинка ночи нашли маленькое место в стороне. Морико охраняла территорию, а Рю сел, чтобы максимально раскрыть чувство. Они провели много дней без точной информации, и им нужно было многое узнать, чтобы двигаться вперед. Рю закрыл глаза и опустил ладони на землю, посылая чувство далеко и широко по земле. Он чувствовал наступление азарианских кланов, они шли со скоростью, которая продолжала его удивлять. В глубине души он думал, что, возможно, трактирщик не ошибся. Пройдет больше месяца, но с той скоростью, с которой азарианцы продвигались, они скоро придут, если только что-то их не остановит или не замедлит.

Рю нашел Безымянного среди других азарианцев. Рю не стал тратить время на происходящее, он просто убедился, что большой охотник не шел за ними. Убедившись, что они были пока что защищены, Рю сосредоточился на пристани. Он переживал, что с таким пустым Хайгейтом корабля на остров не будет. Его опасения оказались напрасными. Он почувствовал двух клинков ночи и запомнил, где они находились.

Рю собирался прекратить блуждание, когда ему в голову пришла еще одна мысль. Он послал разум на юг в поисках ближайшего монастыря. То, что он обнаружил, чуть не вывело его из медитативного состояния. Там был монастырь, и он разросся до огромных размеров. Рю не мог даже догадаться, сколько людей окружило монастырь. Чем бы ни занимались монастыри, они привлекали невероятное количество людей. По его мнению, монастырь ощущался почти так же, как Хайгейт прошлым летом.

Покачав головой, он вышел из транса. На данный момент они были в безопасности, и у них был корабль, но Рю не нравился ход событий в Королевстве.

* * *

После того, как Рю закончил разглядывать Королевство, они решили, что лучше всего идти к пристани. Из-за хаоса, охватившего город, Рю не знал, как долго клинки ночи пробудут в этом районе. Тенчи мог забрать лодки на остров, пока события не уладятся.

Их путь к пристани был коротким и без приключений. Те немногие люди, которые были на улицах, уходили с дороги, и, казалось, все в городе боялись друг друга. Рю не мог не удивляться. Он и не думал, как большой город отреагирует на вторжение, но не подозревал, что все будет именно так. Он ожидал укреплений и ополченцев, но вместо этого жители бежали так быстро, как их могли нести ноги.

Они осторожно подошли к пристани. Рю покинул остров с благословения Тенчи, но не знал, разрешат ли ему вернуться. С тех пор, как он ушел, произошло многое, и он опасался, что, возможно, израсходовал добрую волю Тенчи.

Два клинка ночи на пристани стояли почти в том же положении, в каком Рю их помнил. Они были похожи на наемных помощников, отдыхающих на пристани, но Рю чувствовал, что они обращали внимание на все, что происходило поблизости. Их бдительность была достойна похвалы.

Как всегда, Рю решил, что прямой подход был самым простым. Он подошел прямо к клинкам ночи, обрадовался, что они не направили на него мечи. Это уже обнадеживало. Он переводил взгляд с одного клинка на другой, но их лица были как из камня. Он понятия не имел, о чем они думали.

– Я пришел повидать Тенчи.

Клинок ночи слева от Рю заговорил:

– И какова твоя цель?

Рю переводил взгляд с одного на другого, гадая, что происходит. Он надеялся добраться до острова без вопросов. Одна мысль пришла ему в голову. Что, если Тенчи уже не был у власти? Шика хотела захватить власть, и хотя Тенчи был уверен в своей власти, когда Рю уплыл, за это время многое могло измениться. Тенчи был стар, и он мог умереть, пока Рю не было.

Рю решил ответить безопасно:

– Мне нужно знать, что хотят делать клинки ночи. Королевство разваливается и нуждается в нашей помощи. Мне нужно узнать, придут ли клинки ночи на помощь.

Мужчины улыбнулись, один мужчина бросил монету другому. Рю с вопросом смотрел на них.

Клинок ночи справа объяснил:

– Мы спорили дома о том, когда ты вернешься, Рю. Это только начало моих побед.

Два клинка ночи рассмеялись, звук разнесся над пустой пристанью. Напряжение пропало из плеч Рю, и они втроем поклонились.

– Мы нечаянно пошутили. Ты всегда такой серьезный.

Рю покачал головой. Это было правдой.

– Ладно тебе. Мы тут из-за тебя. Эта пристань не такая приятная, как раньше, и когда только твой корабль прибывает и уплывает, это привлекает много внимания.

Рю и Морико забрались на корабль, солнце еще не опустилось, а они уже отплыли. Рю попытался расспросить двух клинков ночи о событиях на острове, но они не стали слишком много рассказывать.

– Прости, но я не знаю, что сказать. Некоторые события очевидны, но я полагаю, что Тенчи захочет рассказать тебе сам. Я могу сказать это. Старик по-прежнему главный, но остров определенно приближается к точке, когда нужно будет принять решение. Я еще не видел, чтобы люди были такими разделенными. Шика, как ты можешь догадаться, все еще хочет вернуться на материк силой, а Тенчи продолжает сдерживать нас. Я не уверен, какое влияние ты окажешь на них, но когда ты прибудешь, ты доведешь проблему до решения.

Рю кивнул. Слова мужчины не удивляли, но он встревожился. Он знал, что решение было важным, но не хотел видеть, как оно разделяет клинков. Это был бы наихудший исход. Их осталось слишком мало, и их нужно было объединить целью.

В остальном плавание прошло без проблем. Море было спокойным, как никогда, и хотя Рю все еще не любил терять из виду сушу, все могло быть намного хуже. Морико, казалось, привыкла к морю, и иногда Рю завидовал тому, как она с виду просто приспосабливалась ко всему, что с ней происходило. Это была одна из ее самых сильных сторон.

Через два дня они прибыли на остров, и, как и ожидал Рю, Тенчи встретил их.

Рю удивил себя, обняв Тенчи. Он был уверен, что Тенчи ощутил, что так будет, но и старик удивился.

Рю окинул Тенчи взглядом. Он был старым, но все еще бодрым. Рю не встречал никого старше Тенчи, и даже в своем преклонном возрасте этот человек победил его на дуэли год назад. Он не был уверен, что Тенчи сможет повторить этот подвиг, но в то время это было впечатляюще.

Рю официально познакомил Тенчи и Морико. Они знали друг о друге, и знакомство было коротким.

Тенчи пристально посмотрел на Морико.

– Приятно, наконец, познакомиться с тобой, Морико. Я много слышал о тебе от Рю, и ты явно сильная, раз удержала симпатию такого воина. Однако я должен дать тебе одно задание, прежде чем ты пройдешь на остров.

Рю мысленно застонал. Он забыл об испытаниях. Морико скоро будет злиться.

Морико ничего не сказала, а Тенчи продолжал:

– Я знаю, что ты совершала подвиги, но, уверен, Рю сказал, что на этот остров могут попасть только клинки. Чтобы им стать, нужно пройти три испытания.

Тенчи указал на стену, Рю вспомнил, как ему пришлось взбираться там в первый раз, когда он был на острове. Его пальцы заболели от воспоминания.

– Там первая задача. Следующие две не требуют пояснений.

Морико мрачно посмотрела на Тенчи.

– Нет, – Рю подавил смех, когда Тенчи невольно отпрянул на шаг.

Тенчи растерялся, и Рю снова подавил веселье. Старик не знал, во что ввязывался. Он ожидал, что испытания были формальностью, но Морико не собиралась слушаться правил.

Тенчи, казалось, хотел ответить, когда Морико продолжила тихо, но четко:

– Я знаю, вы хотите добра, но я не буду проходить испытания, потому что так принято. Я знаю, что Рю говорил обо мне, и вы знаете, на что я способна. Мне плевать, считаете ли вы меня клинком ночи, но я пришла на этот остров.

Лидер острова разрывался между гневом и потрясением. Рю не знал, как он ответит. Морико не сдалась бы. Он ощущал себя глупо, ведь забыл об испытаниях.

Тенчи рассмеялся, не скрывая веселья.

– Что ж, ты меня вынудила. Я не сомневаюсь в твоих способностях, и времена тяжелые. Добро пожаловать.

Их пустили на остров, и они начали долгий путь на вершину плато. Они шли, и Тенчи отвел их в сторону и прошептал:

– Я дам вам немного времени, но ваше прибытие подняло шум и ожидания. У вас будет только несколько дней на подготовку, а потом мы соберем совет, чтобы определить судьбу клинков ночи и Трех Королевств.













































ГЛАВА 24

Группа охотников была больше, чем попадались им до этого, и от этого Акире было сложнее принять решение. Многие группы, с которыми они столкнулись за лето, были небольшими, в среднем не более десяти-пятнадцати человек. Но либо эта группа присоединилась к другой, либо их информация была неверной. Так или иначе, впереди было почти тридцать азарианцев, и Акире предстояло решить, как поступить.

Лето проходило в одинаковом ритме. Акира и его люди путешествовали по Королевству, принося всю возможную помощь, когда это было в их силах. Они нападали на небольшие группы азарианцев, используя свое преимущество всякий раз, когда они превосходили противника численностью со значительным отрывом. Это была не отважная стратегия, но Акира решил, что позже у него будет время для смелости. Сейчас ему нужны были люди, а это означало атаковать легкие цели.

Его план постепенно начал работать. Слухи о его поступках начали распространяться по всей стране. На это ушло несколько месяцев, но они проложили себе путь к границе старого Западного Королевства. Они могли бы сделать это раньше, но Акира сосредоточил внимание не только на монастырях. Ему нужно было защитить всех, кого он мог. Поэтому они ходили туда-сюда, делая все, что могли, для людей в тылу врага. Это также дало ему дополнительное время, чтобы решить, что он будет делать с монастырями.

Дом главного настоятеля будет хорошо защищен. Хотя в Королевстве было всего несколько сотен монахов, Акира предположил, что многие из них были вызваны в свой основной монастырь. Чтобы прорваться в монастырь силой, потребуется больше людей, чем было у Акиры.

Его опыт с Надеждой не давал покоя. Даже если бы он попытался разрушить систему монастырей силой, он не был уверен, что люди не обратились против него. Он недооценил влияние монастырей на людей. У монастырей не было веских причин сотрудничать с ним. Короче, у него не было идей.

Итак, Акира и его почетный караул медленно двигались к монастырю. Они набирали силу среди людей. Когда они приходили деревни, чаще всего слухи об их прибытии опережали их, и его с его людьми приветствовали как героев-завоевателей. Акира был благодарен за поддержку, но ему казалось, что он обманывал их. Его люди могли иметь значение на некоторое время, но в грандиозной схеме событий, происходящих в Королевстве, они были всего лишь занозой в боку азарианцев.

Действия, которые они предприняли, действительно помогли, хотя и ненадолго. Это было немного, но только это он мог сделать, и пока этого для него было достаточно.

Он отогнал эти мысли и сосредоточился на проблеме, стоящей перед ним. В соседней деревне его людям сказали, что поблизости есть небольшая охотничья группа, но вместо этого они нашли либо большую охотничью группу, либо небольшой клан. Разведчики Акиры сообщили как минимум о тридцати людях. Это была одна из самых больших групп азарианцев, с которыми они когда-либо сталкивались.

Люди Акиры значительно превосходили их численностью. За, лето они потеряли только шесть человек, но борьба с такой большой группой азарианцев почти гарантировала, что Акира приговорит некоторых из своего почетного караула к смерти. Он не был уверен, что мог так рискнуть. Слишком многие уже умерли, а результата толком не было.

Акира посоветовался с Юном:

– Думаю, мы должны атаковать их.

Акира был удивлен.

– Я думал, ты будешь осторожнее.

– Нет. Нет сомнений в том, что это опаснее всего, что мы делали до сих пор. Я знаю, что вы думаете о людях, но и я тоже.

Взгляд Акиры поднялся, в глазах был вопрос.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы были успешными все лето. Мы причинили азарианцам много мелкого вреда, но наши люди хотят навредить азарианцам сильнее. Сейчас они довольны, но я не знаю, сколько еще это продлится. Им нужно нечто большее, чем они смогут гордиться. Может, это не то, но они хотя бы поймут, чего стоит больший риск.

– Ты готов позволить людям умирать, чтобы преподать урок другим?

– Нет, но я боюсь, что мы потеряем больше, если не предпримем что-то в ближайшее время. Они грызут уздечки. Наш успех вскружил им голову. Они думают, что способны на большее, чем они могут на самом деле. Это нападение опасно, но мы знаем, что даже если мы ошибемся, это нас не остановит.

Акира прислушался к совету своего капитана. Он думал иначе, но полагался на Юна. Этот человек родился, чтобы служить в армии, и это сказывалось во всем, что он делал. Он был надежным, уравновешенным и не срывался. Он был хорошим человеком.

– Очень хорошо. Составь планы. Атакуем на рассвете.

* * *

Солнце только начало восходить, когда Акира и его люди начали атаку. Все началось с волны стрел с востока, поразивших весь лагерь азарианцев. Некоторые из них были обычными стрелами, нацеленными на тех из охотничьего отряда, которые поднимались и двигались. Другие были пылающими стрелами, нацеленными на палатки, укрывающие азарианцев. Некоторые азарианцы умерли во сне, и Акира не чувствовал себя виноватым.

Хотя в отряде азарианцев не было охотников, Акира давно научился не драться с азарианцами по вечерам. Морико упомянула в своем отчете, что ночные набеги были обычным явлением среди азарианцев, и Акира и его люди усвоили этот урок на горьком опыте во время одной из своих первых миссий. Их враги с юга были экспертами в битвах при лунном свете, а их стража всегда была начеку, когда солнце садилось. Опыт научил Акиру и Юна, что гораздо лучше наносить удары при первых лучах солнца, когда азарианцы обычно менее бдительны.

Стрелы оказали желаемое действие на охотников. Они убили несколько воинов и подожгли несколько палаток. Что важнее, это посеяло замешательство среди азарианцев. Акира прекрасно понимал. Было бы, мягко говоря, странно, если бы вы проснулись и увидели в небе стрелы.

Но он должен был отдать должное азарианцам. Несмотря на первоначальный шок, им потребовалось всего несколько минут, чтобы собраться. Они разошлись на север и юг, пытаясь обойти атакующих их позиции лучников.

Если и был один аспект азарианцев, который Акира усвоил во время своей летней кампании, так это то, что большинство из них не мыслило категориями военной стратегии. Безымянный понимал стратегию, именно так азарианцы смогли победить его людей у ​​Трех Сестер, но большинство обычных азарианцев этого не умели. Они думали как охотники, пытаясь обойти добычу и подкрасться к ней. Одним из их фатальных недостатков было то, что они не задумывались, как охотятся на добычу, которая сопротивлялась.

Акира и Юн предсказали реакцию азарианцев идеально, и люди были спрятаны вдоль двух неглубоких оврагов к северу и югу от лагеря азарианцев. Когда азарианцы разделились, они попали прямо в засаду.

Акира был рад успеху. Весь вечер дул западный ветер, и они потратили слишком много времени, беспокоясь о своем запахе. К ним уже поступило несколько отчетов о способностях многих азарианцев. Говорили, что некоторые из них чуяли запах добычи за сотни шагов. Акира не хотел верить этому, но решил перестраховаться, а не рисковать.

По сигналу Юна люди Акиры напали из засад. Его почетный караул поднялся на ноги и бросился на азарианцев, окружил их за мгновения. Азарианцы были в меньшинстве, но не убегали. Это тоже было у них общим. Азарианцы никогда не убегали. Бой был яростным, но коротким. За мгновения они разбили группу охотящихся азарианцев.

Акира отстраненно смотрел на бой. Он слушал боевые кличи азарианцев и наблюдал, как их энергия и энтузиазм сталкиваются с холодной дисциплиной и обучением его людей. Азарианцы были отличными бойцами, и Акира видел, как, по крайней мере, один из его людей погиб, но у азарианцев не было шанса.

Он смотрел, и его охватила глубокая печаль. Все было бессмысленно. Они выиграют здесь сегодня, даже если это будет стоить им ценных людей. Люди могли жить полноценной жизнью. Они дадут сельчанам безопасность на время, но азарианцы вернутся. Так всегда было. Акира покачал головой. Он не мог позволить себе так думать. Он должен был постоянно думать о движении вперед.

Он развернул лошадь и поехал в лагерь. Акира хотел принять участие в битвах, но Юн категорически отклонил просьбу короля. Ему не нужно было участвовать, и они рисковали гораздо больше, чем получали выгоды. Акира понимал аргументы своего капитана, но это не значило, что это ему нравилось. Он хотел принять участие в битве, быть рядом со своими людьми, когда они рискуют своими жизнями.

Акира приехал в лагерь. Он начнет трапезу, делая все, что в его силах, чтобы помочь в борьбе. Они будут отдыхать поблизости один вечер, но завтра снова будут в пути. Они надеялись вскоре добраться до следующей деревни, чтобы отдохнуть там и выменять припасы.

Юн и воины ехали недалеко от него. Акира разглядывал их лица и видел смесь печали и гордости. Они выиграли битву, но потеряли друзей.

Юн остановился рядом с Акирой.

– Мы потеряли троих.

Больше нечего было сказать. Акира слегка поклонился Юну, который молча поехал к своей палатке. Если подумать, трое солдат не были большой потерей, особенно учитывая, что они убили более тридцати азарианцев. Но его люди были лучшими воинами в Королевстве, и потерю любого из них было трудно принять. У него все еще было большинство его людей, но этого было недостаточно. Не против потока азарианцев в Королевстве. Он будет скучать по своим людям. Он напомнил себе, что нужно попросить Юна рассказать ему, кто погиб в битве.

* * *

Следующей ночью, когда его люди отдыхали, Акира размышлял о событиях, которые начали менять облик Королевства. Все, что он знал, все, во что он верил, изменилось под угрозой азарианцев.

Первый факт, более очевидный, чем любой другой, заключался в том, что его люди страдали. Куда бы они ни пошли, Акира и его люди слышали истории о трагедиях и боли, рассказы о семьях, которых изгоняли из своих домов и заставляли служить чужеземцам-захватчикам. Некоторые места казались лучше других, но в целом история была схожей. Это было плохое время для жизни в Королевстве. Не было никаких гарантий безопасности и абсолютно никаких гарантий справедливости.

Морико предупредила их, и ее прогнозы с каждым днем ​​воплощались в реальность. Была история об одном клане, который странствовал по Королевству в поисках сильных воинов. Когда им никто не сопротивлялся, они вырезали всю деревню. Другой клан поработил деревню. Новое Убежище стало центром страданий. Многие бежали туда, когда впервые распространились слухи, и город быстро стал переполненным. Теперь два клана устроились возле Нового Убежища, блокируя вход и выход. Ходили слухи, что голодные люди, запертые в городе, прибегли к каннибализму. Тем временем кланы счастливо сидели снаружи, наслаждаясь бесконечным пиршеством.

Но была и надежда. Лучик света во тьме, но все же была. Новости об Акире и его деяниях начали распространяться по всему Королевству, и все чаще его и его людей встречали как героев. Этого было мало, но то, что его люди знали, что он борется за них, делало борьбу стоящей.

Деревня, в которой они находились, еще не пострадала от наступления азарианцев. Они были недалеко от северных границ старого королевства Акиры, и Акира задавался вопросом, не заметили ли их, потому что они маленькие, или из-за их местоположения. В конце концов, Акире было все равно, почему их пощадили, он просто был благодарен, что угроза со стороны азарианцев еще не коснулась всех его людей.

Деревня встретила их с распростертыми объятиями. Они зарезали одну из своих коров, когда узнали о прибытии Акиры, ценный подарок для его людей. В ту ночь было жареное мясо, и им открыли склады села. Как бы ни было заманчиво устроить пир, люди Акиры взяли немного. Они знали, что ресурсов не хватает, и хотя они ценили поддержку людей, каждый кусок еды, который они принимали, был тем, что деревня не могла получить в трудные времена.

Акира провел большую часть вечера, слушая истории у костра. Он и его люди стали почти такими же популярными, как легендарные преступники, и его люди, казалось, наслаждались этой ролью. Истории у костра были приукрашены, и если бы Акира не был с ними во время их сражений, он бы подумал, что каждый из них убил сотни азарианцев. Но он не останавливал своих людей. Им нравилось быть героями, и их истории превратили их маленькую группу в легенду, на что Акира и надеялся. Как человек, он мог сделать только определенное количество вещей, но, как легенда, они могли достичь всего.

Так что Акира позволял своим людям рассказывать свои истории, даже иногда присоединялся к ним.

К вечеру в разговорах наступило короткое затишье, будто беседа врезалась в стену. Эта стена означала, что жители деревни уже наслушались о том, чего достигли Акира и его люди, и заинтересовались тем, что они собирались сделать дальше. Акира привык к этой тишине, с нетерпением ее ждал. В этой тишине он начал распространять новое послание:

– Всем спасибо за гостеприимство. Наша жизнь в дороге – это жизнь борьбы, но каждый раз, когда мы приезжаем в деревню, нас встречают с теплотой, которая напоминает нам, почему мы это делаем. Мы уедем утром, потому что нам небезопасно проводить слишком много времени в одном месте. Я хотел бы сказать вам следующее: времена меняются. Это болезненная перемена, которую никто из нас не хочет пережить. Но это все равно происходит, и мы должны быть готовы. Я пришел к вам сегодня с посланием, которое, может, трудно услышать, но которое, тем не менее, необходимо услышать. Не теряйте надежды. В стране еще больше силы, чем вы думаете. Я собираюсь рассказать вам секрет, который был известен лордам сотни лет. Речь идет о клинках ночи.

Акира подождал несколько мгновений. Он произносил речь дюжину раз, каждый раз оттачивая ее. При первом упоминании о клинках ночи он увидел неуверенность в глазах всех жителей деревни. Он понимал. Он знал, что они выросли в мире, где клинки ночи олицетворяли все зло, и изменить это восприятие будет нелегко. Но он преуспел раньше, и сделает это снова. Он должен был.

– Клинки ночи еще существуют, и они еще есть в Королевстве. Пока мы охотились на них, они прятались. Да, они были ответственны за разрушение нашего Королевства более тысячи лет назад, но они извлекли уроки из своих ошибок и теперь хотят снова служить нашему народу. Я знаю, что в это трудно поверить, но это было правдой уже очень давно. В это время величайшей нужды клинки ночи вернутся, чтобы спасти нас.

Акира дал каждому момент, чтобы понять его слова. Всегда была минута молчания, за которой следовала волна вопросов. Он был готов. Если клинки ночи собирались вернуться, земля должна быть готова для них, и это была его миссия.

Теперь он только надеялся, что не лгал своему народу.


ГЛАВА 25

Морико не могла поверить в то, каким большим был остров. Она слышала истории Рю, но другим делом было видеть остров самой. Казалось невозможным, что такой большой остров оставался неоткрытым. Но, когда их небольшой корабль приблизился к острову, она убедилась, что он был неприступен. Скалы были невероятно высокими. Они заплыли в скрытую бухту, и Морико знала, что никто не сможет найти остров и добраться до него самостоятельно. Если им посчастливится сделать это, Морико не сомневалась, что клинки ночи позаботятся о том, чтобы они не ушли.

Ее возмутила попытка Тенчи заставить ее пройти испытание клинка ночи. Она не станет частью какой-либо системы, какими бы благими намерения не были.

Однако ее гнев быстро прошел. Старик хотел добра и не знал, насколько Морико ненавидела системы, созданные клинками ночи. Новизна острова ее поразила. Рю был здесь раньше и не думал об этом, но для Морико это был замечательный опыт. Там были другие клинки ночи. Все знали, кто они. И они были в безопасности. Остров был всем, о чем Морико мечтала последние несколько месяцев, и она не была разочарована. Она не могла злиться долго.

Их сопровождала небольшая группа, когда они шли по длинному туннелю, который вел к вершине острова. На пути к вершине Рю и Тенчи обменивались новостями. Морико отвлеклась, пока Рю рассказывал свою половину истории. Она была там и знала, что Рю собирался сказать. Его история не интересовала ее. Но она оживилась, когда Тенчи заговорил о событиях на острове.

– Без тебя было неспокойно, Рю, – сказал старик.

Рю мгновенно насторожился.

– Что случилось?

Тенчи посмотрел на Рю, Морико не смогла разобрать его взгляд.

– Уверен, ты знаешь, что твое первое прибытие сюда вызвало бурю негодования на острове. Теперь ты поднимаешь вопрос о нашем возвращении. Мы не приняли решения, пока ты был с нами раньше, хотя разговор продолжается, а временами он становится довольно жарким.

Рю кивнул. Похоже, Тенчи имел в виду что-то еще, что Морико не уловила, но Рю понял.

– Она сделала то, о чем позже пожалеет?

Морико поняла, что они говорили о Шике, лидере оппозиции на острове.

– Еще нет, но, боюсь, твое второе прибытие подвергнет нас испытанию. На этот вопрос нужно ответить раз и навсегда.

На этот раз Тенчи посмотрел на Рю пристально.

– Но именно поэтому ты вернулся, не так ли?

Рю кивнул.

– Клинки ночи нужны как никогда. И никогда еще наше возвращение не могло бы иметь такое влияние, как сейчас. После воссоединения Трех Королевств правильно, чтобы клинки ночи вернулись, чтобы защитить землю, как они когда-то делали.

Тенчи погладил свою длинную бороду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю