355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Раиса Торбан » Снежный человек (илл. И. Архипова) » Текст книги (страница 4)
Снежный человек (илл. И. Архипова)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:01

Текст книги "Снежный человек (илл. И. Архипова)"


Автор книги: Раиса Торбан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава XI. ИЗ ПРОШЛОГО

Рохкимайнены – финны. Они родились в Финляндии. Жили бедно. Своей земли не имели. Они арендовали небольшой участок у богатого односельчанина. Таких бедных арендаторов в Финляндии зовут торпарями.

За право пользования землей торпарь обязан отработать на поле хозяина определенное количество дней, а после, осенью, должен отдать хозяину еще часть зерна, круп и масла.

Упорно трудились Рохкимайнены над клочком каменистого поля. Но кроме труда почва требовала удобрения. Купить его было им не по средствам, а из домашнего скота у Рохкимайненов была только одна маленькая тощая коровенка.

В 1926 году весной неожиданно вернулись холода. Мороз убил на корню нежную зелень хлебов. Рохкимайнены не смогли уплатить хозяину за землю, и с их двора по суду увели коровенку.

Осенью Рохкимайнены заколотили окна и двери дома и всей семьей двинулись в лес. Но в лесу тоже оказалось не сладко.

Неурожай и голод заставили многих бросить дома. Рабочих рук появилось сколько угодно. Люди готовы были работать только за хлеб, чтоб не умереть с голоду и как-нибудь прокормить до весны лошадей.

А вот хлеба-то и не было. Если его привозили, то он стоил так дорого, что лесорубы и возчики не могли его покупать. Хозяева, пользуясь безвыходным положением людей, платили за работу меньше прежнего, а за хлеб брали дороже раза в три.

Жить стало невозможно. Рохкимайнены пошли в город. Но в городе слишком много было таких, как они.

Родная страна отказала нищим детям в хлебе.

Финны, шведы, норвежцы целыми партиями отправлялись за океан в поисках заработка. В то время необъятные леса Канады нуждались еще в рабочей силе.

Рохкимайнены продали свою избушку и весь свой жалкий скарб и на последние гроши потянулись в числе других искателей заработка в Канаду.

Мать Тодди устроилась судомойкой в один из ресторанов большого города, а дедушка Лоазари и отец Тодди подались в леса.

Лагерь лесорубов, в котором жили и работали старый Лоазари и Эйно, был расположен в лесу, у изгиба большой реки.

Хозяин лагеря Киртоки, не то грек, не то итальянец, грубый и алчный человек, жил с лесорубами под одной крышей. От их большой общей комнаты с двумя рядами нар по стенам и большим столом посредине Киртоки отделился тонкой дощатой перегородкой.

Из своей каморки хозяин мог подслушивать все разговоры лесорубов, наблюдать за ними и спокойно делать свои подсчеты.

С утра до позднего вечера валили деревья лесорубы.

Вечером, усталые, возвращались в лагерь, ели и, как срубленные деревья, падали на нары и спали.

В воскресные дни пили, играли в карты, пели песни.

Рохкимайнены, отказывая себе во всем, копили деньги и посылали матери Тодди.

Но денег не хватало. В конце зимы они получили письмо от матери Тодди. Она писала, что если она не заплатит долг хозяину квартиры, то ее с детьми выселят прямо на улицу. Необходимы пятьдесят долларов.

– Где взять?

Наступила весна. Горячее солнце растопило льды. Вскрылась река, и для лесорубов наступило самое горячее время – сплав.

Строевой, корабельный, пропсовый лес, заготовленный исподволь, клеймили на месте. После сплавщики стягами скатывали его в реку.

Бревна двигались по реке, обгоняя друг друга. Они заполнили ее от края до края. Казалось, что вместо реки есть только живой, непрестанно движущийся помост из бревен.

При выходе с пристани Киртоки, на изгибе реки, одно из бревен уткнулось в низкий берег и застряло, преградив путь другим. На него с треском наткнулись следующие и остановились.

Мог образоваться залом. Это – плохое дело… Сейчас вся масса бревен полезет друг на друга, заполнит реку до самого дна… Вода выйдет из берегов, снесет лагерь со всем имуществом, а бревна останутся гнить в воде…

Тогда – прощай барыши!..

Хозяин растерянно бегал по берегу, заглядывая в лица лесорубов, и умолял:

– Ребята, что же вы! Ведь пропадет все… убыток… Разорюсь…

Но людям не хотелось для него рисковать жизнью. Лесорубы не любили хозяина за грубость и жадность, за то, что он вечно обсчитывал их и плохо кормил.

– Двадцать пять долларов тому, кто сорвет залом! – крикнул хозяин.

Люди молчали. Треск и грохот От натыкавшихся друг на друга бревен усилился, заглушая все голоса. Вода начала подниматься.

– Пятьдесят долларов!

– Сто!

– Двести! – надрывался хозяин.

– Двести? – спросил Эйно. Хозяин кивнул головой.

– Я сорву залом… – тихо сказал Эйно. Схватив топор, он бросился в реку.

– Сумасшедший! – крикнул кто-то с берега.

Прыгая с одного бревна на другое, скользя и балансируя, как заправский акробат, Эйно начал рубить конец уткнувшегося в берег бревна.

Старик Лоазари схватил багор и по пояс в воде принялся помогать сыну.

– Отец, отойди, я сам… – говорил, задыхаясь, Эйно.

В тот момент, когда последний взмах топора отделит бревно от берега, надо успеть толкнуть бревно, дав нужное направление, а самому успеть прыгнуть обратно на берег. Иначе вся масса бревен с необычайной силой устремится в освободившийся проход, и смельчаку гибель.

Люди на берегу, затаив дыхание, следили за опасной и ловкой работой лесорубов.

– Видно, им до зарезу нужны деньги, – сказал высокий, сухощавый машинист Ивенс.

Еще удар – и масса бревен с оглушительным треском хлынула в проход.

Эйно успел прыгнуть на бревно, ближайшее к берегу, но поскользнулся и упал в воду. Следующим бревном его ударило в голову.

Старый Лоазари охнул и медленно осел на землю.

Ивенс первый кинулся в воду на помощь товарищу. За ним последовали другие лесорубы. Рискуя жизнью, они вытащили Эйно из воды. Он был в тяжелом состоянии. Старик повез сына в ближайшую больницу.

Хозяин на первое время дал только пятьдесят долларов.

– Остальные получишь после, – сказал он Лоазари. Эйно пролежал в больнице два месяца. Отец истратил все деньги на его лечение.

По выходе из больницы, еще совсем слабым, Эйно вернулся в лагерь.

Хозяин встретил Эйно холодно. Ему не нравилось то, что Эйно не встал сразу на работу. Об остальных деньгах не говорил ни слова.

– Здесь не курорт, а лагерь лесорубов, черт вас возьми! – ворчал он.

Рохкимайнены решили получить свои деньги и уйти.

В воскресный день, после завтрака, отец и сын попросили расчет. Хозяин не возражал. Но когда Эйно напомнил о недоданных ему ста пятидесяти долларах, хозяин рассердился:

– Хватит и пятидесяти. Это большая сумма!

– Но ведь вы обещали двести?… – настаивал Эйно.

– Х-хо!.. Работа! Две минуты помахал топором и пятьдесят долларов положил в карман, и это мало?!

– Но ведь я рисковал жизнью, – волнуясь и бледнея, говорил Эйно.

– Жизнью! Да чего стоит твоя жизнь?! Мало вас таких подыхает с голоду!

– Вы недобрый человек, мистер Киртоки, – тихо сказал старый Лоазари.

– А ты молчи, старая рухлядь, узел с тряпьем! – грубо оборвал его хозяин. – Я такому старью кусок хлеба из милости давал, а ты разговаривать?! Ты должен был внушить своему сыну уважение и благодарность к хозяину. Неправда ли, ребята?

Лесорубы промолчали.

Хозяин, красный от злости, вылез из-за стола и шагнул к своей каморке.

Но машинист Ивенс, отец рыженькой Мери, встал в дверях. Громко и раздельно произнося каждое слово, сказал:

– Так как же будет, хозяин, насчет уплаты денег этому парню?

Хозяин сжал кулаки. Но лесорубы следили за каждым его движением. Он в бешенстве рванулся к выходной двери. И у этой двери, словно нехотя, встал еще один лесоруб.

– Придется платить, хозяин, – сказал он задумчиво и пыхнул трубкой.

– У американцев принято держать слово! – запальчиво крикнул молодой голос.

– Вы что, бунт? Полицию!!! – заорал хозяин. Лесорубы молчали, покуривая, как будто бы никто не кричал и вообще ничего не произошло.

В этом молчании хозяин почувствовал вдруг силу и враждебность всех этих людей. Его охватил страх, самый подлый страх за свою шкуру.

Дрожащими руками он вынул бумажник, отсчитал сто пятьдесят долларов и положил их на край стола.

Эйно взял деньги.

– Спасибо, ребята, и прощайте! – поклонился старый Лоазари.

– Одну минуту. Я тоже с вами. – И машинист Ивенс в два счёта собрал свои пожитки.




















Глава XII. ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТОДДИ

Лесорубы, особенно молодежь, заинтересовались лекциями и всячески пытались овладеть совершенной техникой лесного дела. Работа пошла живей. Леса валили и вывозили значительно больше, чем раньше.

В начале зимы с лесозавода поступило требование на большую партию леса. Завод должен выполнить срочный заказ на экспорт.

Лесорубы вместе с канадцами решили приготовить показательную партию леса.

Для этой партии деревья рубились «на прииск», и хлысты раскряжевывались по всем правилам.

– Пусть посмотрят нашу работенку! – с хорошей гордостью толковали между собой лесорубы.

По окончании срочного заказа канадцы выразили желание прочно обосноваться в Советском Союзе. Большаков был рад хорошим работникам.

Для постройки собственных домов Василий Федорович распорядился выдать канадцам со склада строительные материалы: лес, железо, стекло и гвозди.

В семье Тодди все радовались, особенно мать.

– Опять у нас будет свой дом. Я разведу кур, купим корову, овечек… Свое молоко, масло… Напряду шерсти, навяжу вам теплых носков, варежек, и заживем… – мечтала она вслух.

– А при доме будет участок земли, больше того поля, помнишь? – сказал отец Тодди.

Жена кивнула головой: как же, она хорошо помнит и жалкое поле, усеянное валунами, и их каторжный труд…

– Наш участок я вскопаю весной, и мы посадим картофель, репу, лук, – продолжал Эйно.

– И морковки и еще яблок, – попросила маленькая сестренка Тодди.

– Ну, морковку еще можно, а вот насчет яблок – не знаю, – засмеялся отец.

– И мне, старику, покой… Довольно я намыкался по всяким «Канадам», – сказал старый Лоазари.

Молчал один Тодди, небрежно просматривая старые журналы и газеты.

«Скука какая! – думал Тодди. – Ничего такого интересного не случается в этой стране. В газетах на последней странице редко-редко мелькнет сообщение о каком-нибудь грабеже или убийстве».

А вот в тех газетах, которые он продавал там, на улицах, в Америке, каждый день сообщалось о дерзких кражах, кровавых убийствах, о казнях на электрическом стуле, о линчевании негров…

А рекламы… одни рекламы чего стоят! В каждой газете пять-шесть страниц одних реклам… Предлагается купить все, что пожелаешь: автомобиль, галстук, небоскреб, жевательную резинку и кока-кола…[19]19
  Кока-кола – распространенный в Америке напиток, вроде нашего ситро.


[Закрыть]

Тодди молча перелистывал страницы.

– А ты что думаешь, Тодди? – спросил его дедушка. – Ты, верно, не захочешь быть простым лесорубом, как мы? Ты, верно, будешь инженером или летчиком? В этой стране можно быть кем хочешь, и это родителям не стоит ни одной копейки. А, Тодди?

– Мне не нравится эта страна, я хотел бы уехать, – ответил Тодди своему деду.

– Почему тебе не нравится эта страна? – сокрушался старый Рохкимайнен.

Тодди вздохнул:

– Здесь ничего не случается…

В первый же свободный день они все трое поехали на склад и начали возить материал на отведенный им участок.

Под вечер все было перевезено и сложено в наскоро сколоченный амбар.

Отец и дедушка пошли в барак, а Тодди осталось перенести в амбар ящик гвоздей. Гвозди на участке были дефицитным товаром. Ими очень дорожили.

Когда Тодди, пыхтя, стаскивал с телеги ящик с гвоздями, возле него появился незнакомый человек.

Тодди капельку струхнул – так неожиданно и тихо появился этот незнакомец, а вокруг – никого.

– Терве! – поздоровался он.

– Терве! – вежливо ответил Тодди и оглядел его. Платье человека было порядком изорвано, но за спиной поблескивало дуло хорошего ружья. Вокруг пояса – патронташ.

Когда человек поздоровался, то даже в наступающей темноте Тодди заметил рассеченную губу и ряд крепких желтоватых зубов.

– Хороший товар, – сказал незнакомец, взглянув на гвозди.

– Купите, – шутя сказал Тодди.

– А что же, и куплю, если цена будет подходящей, – ответил незнакомец.

В Тодди заговорила коммерческая жилка. Продать целый ящик он, конечно, не посмел бы, а вот половину – можно подумать… Вероятно, гвозди все равно останутся. Куда их такая уйма?

Они горячо торговались. Тодди хотел иметь свои деньги, и он согласился.

Чтобы никто не видел, Тодди высыпал часть гвоздей в кожаную сумку незнакомца и попросил его никому не рассказывать, что это именно он, Тодди, продал ему гвозди.

– Ладно, – сказал человек. – Я вижу, ты парень дельный. А нет ли у тебя с собой хлеба? Я хорошо заплачу.

– Я сейчас сбегаю домой, спрошу у мамы.

– Не надо спрашивать. Возьми хлеб потихоньку и положи в дупло вон той старой ели. Там, в дупле, я оставлю тебе деньги.

И так же незаметно, как появился, он исчез.

В его тоне и манере себя держать Тодди почувствовал большую таинственность.

«Это, верно, лесной гангстер», – подумал с трепетом Тодди и обрадовался: какое шикарное знакомство! Что, если бы об этом узнали в Америке мальчики с 43-й улицы! Они, наверное, всей компанией умерли бы от зависти к Тодди, а Реджи – владелец «машин-гана» – потерял бы навсегда свою популярность.

Тодди с большим удовольствием разгладил старенькую пятирублевку. Он даже чуть-чуть поплевал на нее. Первые деньги, знаете…

«С этого я начну, – решил Тодди. – И если уж не сделаюсь миллионером, то хорошо заработаю на черный день».

Показательная партия леса очень торжественно была отправлена на лесопильный завод.

– Пусть полюбуются, – говорили лесорубы. – Мало срубить дерево, важно – как его срубить, чтоб оно было – «вещичка».

Все с нетерпением ждали известий об экспортной партии. И дождались…

Не только пришли известия, а еще приехала целая комиссия во главе со следователем.

В экспортной партии леса оказались заколоченными гвозди.

Когда бревна поступили в распиловку, пилы сломались одна за другой, и завод стал.

Запасных пил не было. Их надо было привозить из города. Время шло, а заказ оставался невыполненным. Убытков на полмиллиона рублей. Вместо доброй славы – позор и неприятность.

У канадцев был произведен обыск.

Ивенс еще не брал гвоздей со склада. А у Рохкимайнена при обыске нашли только половину гвоздей, хотя он еще не приступал к постройке дома.

Старый Лоазари понял, в чем их обвиняют. Он весь потемнел и тяжело опустился на лавку. Так и сидел сгорбившись, не поднимая головы.

Отец Тодди, бледный, с глубоко ввалившимися глазами и постаревшим лицом, страшно клялся, что он не знает, куда девались гвозди, что он не занимался таким позорным делом. Он честный труженик. Всем своим сердцем он полюбил Советскую страну, свою новую родину, и хотел остаться здесь навсегда. А после он закрыл лицо руками и заплакал.

Тодди стоял за дверью и дрожал всем телом.

Когда отца Тодди арестовали и повели в контору, Тодди слышал, как дедушка, прижимая руки к груди, бормотал про себя:

– Я умру от этого дела, умру…

И весь какой-то вдруг жалкий и старенький, поплелся рядом с Эйно.

Тодди без шапки и пальто побежал вслед за ними.

– Дедушка! – задыхаясь от волнения и бега, кричал Тодди. – Дедушка, подождите, не надо умирать! Я все скажу… все…

Но в контору Тодди не пустили.

– Иди домой, мальчик, – сказал Большаков. Морщины вокруг его рта казались сегодня глубже, а скулы острее.

– Я хочу вам что-то сказать, только вам одному, – лепетал Тодди. – Они не виноваты… Это я… Отпустите их…

Большаков ввел Тодди к следователю. Внимательно и серьезно выслушал следователь рассказ Тодди о человеке с рассеченной губой.

– Это Кондий! – воскликнул Василий Федорович. – Это его работа…

– Хорошо, – сказал следователь. – Кондий – низкий, бесчестный человек, за деньги продающий свою Родину врагам, наш с вами враг… но как ты, Тодди, неглупый парень, сын честного рабочего, мог вступить в сделку с неизвестным тебе, подозрительным человеком? Как ты решился, потихоньку, не спросив старших, продать ему гвозди, выданные вам товарищем Большаковым из государственного склада для постройки вашего дома?

Тодди опустил голову.

– Ну, отвечай…

– Я понимаю, что совершил преступление, – заговорил Тодди, глотая слезы, – понимаю, что опозорил перед всеми нашу семью, чуть не посадил в тюрьму папу и дедушку…

– А нанесенный Советскому государству убыток в полмиллиона золотых рублей, это ты понимаешь, Тодди? – строго спросил Большаков.

– Понимаю, – пролепетал Тодди, – все, все понимаю… О, что я сделал! Что я сделал! – с отчаянием зарыдал Тодди.

Дедушка Лоазари крепко любил своего слишком самостоятельного внука и не мог вынести его слез. Дедушка поднялся со скамьи и прерывающимся от волнения голосом обратился к следователю:

– Товарищ следователь, выслушайте меня… Тодди не плохой мальчик… совсем не плохой… Когда его отец заболел и мы не посылали семье ни одного цента, Тодди пришлось бросить школу. Он целыми днями пропадал на улицах большого города. Он что-то покупал, продавал газеты, яблоки, спички… И умудрялся к вечеру приносить домой немного денег и еды. Тодди кормил семью… Нужда, вечная нужда и проклятая улица чужого города испортили моего мальчика… но он – не плохой, нет…

Следователь молчал. Он знал людей и понимал их.

Тодди решился взглянуть на следователя. В его суровых, усталых глазах он увидел не осуждение своему проступку, а глубокое сожаление.

И Тодди захотелось совсем исчезнуть, только бы не чувствовать этого взгляда.

– Зачем тебе были нужны деньги, Тодди? – спросил следователь.

– Я хотел разбогатеть… иметь деньги на черный день… не для себя… – сквозь слезы добавил Тодди.

В устремленном на него взгляде, кроме суровости, Тодди уловил снисхождение и теплоту. О! Тодди готов сделать все, все, все, только бы загладить свою вину!

– Господин следователь! Папа! Дедушка! Простите! Я больше не буду, я исправлюсь. Ведь я хотел только на черный день… на черный день, – рыдал Тодди…

Взрослые молчали, но каждый из них по-своему глубоко переживал горе и отчаяние Тодди.

– Не плачь, мальчик, не плачь… – следователь мягко притянул Тодди к себе. – Не надо думать о черных днях… В нашей стране дети не должны знать черных дней. Для них – радость и любовь. Прекрасные, мудрые люди нашей страны живут и работают для того, чтобы не только наши дети, но дети всего человечества забыли о черных днях…




















Глава XIII. ЗИМНИЕ ДНИ

Декабрь. Холодно и снежно.

Замерзли бурливые речки. Застыли прозрачные воды лесных ламбушек. Их не отличить от маленьких лесных полянок. Все бело.

Сухая, каменистая земля нарядилась в белый пушистый тулуп, расшитый узкими ленточками лыжных следов.

Голубовато-серой парчой мерцает среди темных оснеженных деревьев ледяная дорога.

Тяжелые панко-реги,[20]20
  Панко-реги – канадские сани для вывозки леса.


[Закрыть]
трактор с прицепом и простые крестьянские сани растянулись по всей ледянке.

Они везут длинные бревна на лесную биржу, на берег озера, к плотбищу. Сложенные в штабели, бревна останутся там до весны.

А весной, когда солнышко растопит лед, сплавщики длинными баграми столкнут их в воду. Только часть бревен пойдет свободно, «молем». А другую, большую часть, сплавщики пропустят через сплоточный стан.

Бревна, связанные громадными цепями в аккуратные пачки, потянутся за варповальной лодкой. Лодка перетащит бревна в другой конец озера, на лесопильный завод. На заводе их распилят. И вместо черных бревен получатся душистые гладкие доски и бруски.

Их отправят в разные концы нашей страны и за границу. И все будут строить, строить… «Только мы больше всех!» – как уверяет Юрики.

Обгоняя транспорт, мчит легкие сани маленькая, шустрая лошаденка.

Седока почти не видно. Он утонул в массе всяких пакетов, свертков, ящичков и узелков. Придерживая все это добро локтями и спиной, он весело отвечает на приветствия лесорубов и возчиков.

– Вы из города, Иван Фомич? – кричат ему лесорубы.

– Из города, – отвечает учитель и придерживает вожжи. Лошаденка с разбегу уткнулась мордой в сани молодого возчика.

– Это вы для елки накупили столько добра?

– Для елки, – улыбаясь, отвечает учитель.

– И танцы будут?

– Будут.

– А нам можно прийти? – допытывается молодой возчик.

– Можно, если ребята пригласят, – смеется Иван Фомич.

– Эй, пропустите учителя! – звучат в морозном воздухе грубоватые голоса.

Передние сворачивают немного в сторону.

Лошаденка учителя вырвалась вперед и помчалась к поселку лесорубов.

Самого поселка еще не было видно. Только дымки жарко горящих очагов поднимались из-за леса в небо прямыми столбами.

Суровая зима нахлобучила снежные шапки на высокие, светлые избы и просторные бараки. Черные низенькие бани на задах совсем потонули в снегу.

Учитель проехал поселок и, нигде не останавливаясь, направил лошадь к школе.

Застыло озеро. Все в торосах. Оно кажется огромным вздыбленным полем…

Крутой, скалистый берег детвора использовала как горку для катанья. Десятки ребячьих ног и саней отполировали узенькую дорожку, идущую по самому краю обрыва. Она обледенела и сделалась очень скользкой.

Кататься с обрыва – страшно и весело. Чуть тронешь сани, они скользнут вниз… и летишь, летишь – дух захватывает. Если не перевернешься, можно вылететь на самую середину озера. Очень здорово!

А вот забираться на обрыв – трудно. Лезешь, лезешь, поскользнешься – и обратно.

Юрики уже второй раз поднимается и не может удержаться. Он падает и скользит вниз, сбивает с ног идущих за ним ребят, и все они вместе катятся под горку со своими салазками.

Юрики жарко. Он сдвинул на затылок шапку и тяжело дышит.

Ему смешно… Его узенькие серые глаза на чуть скуластом лице делаются еще уже, а на коротком носу собираются морщинки.

– Товарищи-танки, за мной! – стоя на четвереньках, командует Юрики.

Он поднялся на ноги, сделал движение вперед – и снова поскользнулся.

Анни успела схватить его за воротник и, так держа, помогла овладеть высотой.

На самом верху следовавший за командиром танк – рыженькая Мери – шлепнулся на дорожку, грозя сбить всю колонну.

– Держись!.. – протянул ей Юрики свою ногу. Мери изо всей силы вцепилась в валенок. Он легко соскочил с Юрикиной ноги, и Мери, сбивая остальных, скользнула вниз вместе с валенком.

– Едет! – закричал с вершины сосны Тяхтя.

В одну секунду вся детвора понеслась навстречу учителю.

– А я-то… А меня?! Мери, Анни! – кричал Юрики, прыгая на одной ноге. Но его никто не слышал.

Впереди всех мчалась вожатая Анни, а за нею сыпалось все звено.

Среди деревьев показались лошадка и сам учитель.

– Иван Фомич! Здравствуйте! С приездом! – зазвенели ему навстречу ребячьи голоса.

– Здравствуйте, ребята! – заулыбался учитель и остановил лошадь.

Первой подбежала Анни:

– Ну что, приедут на елку?

– Приедут.

– Много?

– Один, зато с собакой Диком…

– Онни Лумимиези?

– Да!

– Почему один? Мало! – теребили учителя ребята.

– Мало?! – возмутился Иван Фомич. – А приглашений у них сколько? Вы думаете, у нас у одних елка?

– Так ведь и пограничников много, – не уступали ребята.

– Не так много. Но ведь кому-либо надо остаться и границу стеречь, – улыбаясь, говорил учитель.

– И в праздники?!

– Да, в такие дни пограничники должны быть особенно бдительны.

– Почему? – округлила свои и без того большие глаза Мери.

– Ну, враг подкрадется к нашей границе, послушает: все поют, танцуют, веселятся… «А не отправились ли в гости к ребятам все пограничники?» – подумает он, и шасть к нам, в Советский Союз…

– Ну, больно много не погуляет, зацапают, – уверенно заявил Тяхтя.

– А вдруг сюда к нам забежит какой-нибудь! – со страхом и тайной надеждой сказал подоспевший Юрики и взглянул на Ивана Фомича.

Учитель подумал.

– Едва ли. Но все бывает… Ребята! А как здоровье Тодди?

– Лучше! – ответили все сразу.

Тодди простудился в тот тяжкий день и серьезно заболел.

Когда он в первый раз после тяжелого бреда открыл глаза, то увидел подле себя дедушку. На табурете, покрытом салфеткой, стояли пузырьки с лекарством, чашка с горячим молоком, лежал градусник, и между всем этим – большой-большой, с детскую голову, апельсин…

– Это тебе от Ивана Фомича. Он сегодня из города привез, – сказал дедушка.

Тодди улыбнулся.

Окно замерзло и сделалось пушистым-пушистым. Тодди взял апельсин, понюхал его и прижал к щеке.

В углу, возле умывальника, Тодди заметил человека в белом халате. Он мыл руки и, весело кивая головой в сторону Тодди, о чем-то шептался с матерью.

– Кто это? – с тревогой спросил Тодди. – Это доктор…

Тодди окинул взглядом доктора, все эти пузырьки, вату, клеенку для компресса, белую, как снег, булку и помрачнел. Он поманил к себе деда пальцем:

– Признайся, старина, честно: моя болезнь вскочила вам в копейку?

Дед молчал.

– Признайся, эти доктора и лекарства раздеть могут бедного человека?!

– Он тебя и раздел, лежать велел смирно и не болтать глупостей.

Тодди заволновался. Дедушка присел к нему на постель.

– Успокойся, твоя болезнь не стоила нам ни одной копейки. В этой стране лечат бесплатно. Лучше скажи спасибо этому доктору. Если бы не он, ты никогда не смог бы подняться и уехать. Ведь ты хочешь уехать из этой страны, не правда ли, Тодди?

– Я?!

В дверь постучали. Мать открыла. В избу вошло человек пять ребят. Еще с порога они крикнули:

– Хау ду ю ду, Тодди?[21]21
  Хау ду ю ду, Тодди? – Как поживаешь? (англ.).


[Закрыть]

И с кровати донеслось слабое, как ветерок, но радостное: – Ол райт![22]22
  Ол райт! – Хорошо! (англ.).


[Закрыть]






    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю