Текст книги "Забытые небеса (СИ)"
Автор книги: Радим Одосий
Жанры:
Стимпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава 4. Снова война
Когда Даниэль открыл глаза, солнце уже играло лучами на колоннах древнего Нима. Повернув голову, он увидел в постели рядом с собой тихо спящую Ванессу. Ее распущенные волосы покрывали добрую часть подушки. Стараясь не разбудить ее, Легранд встал с кровати, быстро надел брюки и рубашку, а затем вышел из номера. Со стороны входа в отель был слышен тихий разговор, и он направился в эту сторону.У входа за столом все так же сидел заведующий отелем в жилетке и пил кофе. Рядом стоял Генри и рассказывал о своих доходных домах. Увидев Даниэля, он отвлекся от разговора.– Доброе утро, друг! Ну, как спалось?– Спал как убитый. Пускай и мало.– А Ванесса?– Еще спит.– Постой, а вы разве не...– Да. И давай не будем это обсуждать. – Нет проблем, как скажешь. А погода сегодня чудесная!С этими словами Генри мечтательно посмотрел в окно, где поднималось солнце. Заведующий, покряхтев насчет качества кофе, удалился в свою комнату. В этот момент входная дверь раскрылась, зашел курьер с потрепанной сумкой на плече. Осмотревшись, он решил обратиться к Даниэлю.– Добрый день! Срочная доставка. Вы не скажете, где я могу найти месье Легранда?– Добрый день. Месье Легранд это я. У вас что-то есть для меня?– Да... Ох, простите, я прямо немного растерялся. Вам эта посылка. – с этими словами курьер достал из сумки упаковку размером с небольшой томик поэзии. – Посылка оплачена, потому – распишитесь о получении.– Конечно. Только кто отправитель?– Указано – «представительство корпорации «Шафт». Серьезные ребята, насколько я знаю. Ладно, это все равно не мое дело. Разрешите откланяться, я удаляюсь.Курьер ушел, а Генри спешно приблизился к Даниэлю и взял у него из рук посылку. Покрутив в руках и прикинув вес, он с насмешкой сказал:– Надо же, тебе корпорация уже книжки дарит! И наверняка на первой странице от руки какая-нибудь дарственная надпись. Как думаешь?– Не хочу загадывать. Открывай.Генри ловко развернул упаковку и с удивлением достал коробочку, полностью занимавшую объем свертка. Толщиной с книгу, она была сделана из тонкой жести и деревянных планок, закрывалась сверху крышкой с прозрачным окошком. Через него были видны шестерни и пружины. Снаружи располагались лишь заводная рукоять, кнопка на крышке, и сетка, закрывавшая один из торцов коробочки. Беналье отдал ее Легранду.– Не припомню таких штук. А может, они тебе бомбу решили отправить?– Меня можно убить куда менее изощренным способом. Зачем им еще какие-то бомбы? Так, давай разбираться.Даниэль завел завод на несколько оборотов, будто это часы. Затем положил устройство на стол и нажал кнопку. Механизм пришел в движение и из сетки в торце коробочки послышался голос, полный помех.«Здравствуйте, месье Легранд. С вами говорит второй заместитель главы корпорации «Шафт». Как вы помните, был заключен договор, согласно которому ваш завод переходит в собственность корпорации сроком, который истекает в этом месяце. Кроме того, мы получили сведения, что вы копаете нам яму. Советую вам отказаться от этой затеи, так как это очень плохо кончится для вас. Это было последнее предупреждение, и чтобы вы, как и многие другие, понимали что это – далеко не шутки, мы вам кое-что продемонстрируем в скором времени. До встречи, месье Легранд.»После этого прозвучал десятисекундный отрывок гимна корпорации и устройство остановилось. Даниэль и Генри были в легком замешательстве.– Выходит, они следили за нами всю дорогу... Все куда серьезней, чем мы думали. Повсюду шпионы, агенты... Кажется, что они купили все вокруг.– Люди продажны. А вот нам бежать некуда. Только вперед, к культу, и далее куда укажут. Хоть и есть шанс, что это бред чистой воды.Генри взял устройство, на котором было записано послание. Покрутив в руках, он усмехнулся.– Как идет прогресс! Раньше эти голософоны я видел в Париже – они были размером с чемодан. А тут – как маленькая книжка! Вот только люди становятся лишь хуже.В этот момент раздался звук открываемой двери, а затем шаги по коридору. Спустя минуту из-за угла вышла Ванесса, которая уже оделась и привела себя в порядок. Она улыбнулась.– Всем доброе утро! – Доброе! – одновременно сказали Генри и Даниэль и переглянулись.Ванесса подошла к окну и начала смотреть на рассвет через пальцы руки.– Эта ночь была прекрасной! Я чувствую подъем сил. Когда мы отправимся дальше?– Я думал, вас оно уже так утомило, что вы захотите его прервать. – усмехнулся Генри.Ванесса обернулась и удивленно посмотрела на Беналье широко раскрытыми глазами.– Даже так? Но у нас, вроде бы, не увеселительная прогулка, верно? Нам нужно найти моего отца. И наказать злодеев по заслугам!– С этим никто и не спорит.– Ну, так когда отправляемся?– Через час. А пока нужно собрать вещи. Я еще и не одет, как полагается. – сказал Даниэль. – Тогда не будем терять времени, – сказала Ванесса и направилась обратно в комнату. – Интересная штука. – добавила она, проходя мимо лежащего на столе голософона.Девушка удалилась, а Генри спросил у Даниэля:– Мне кажется, или она стала вести себя более раскованно и уверенно?– Думаю да. Она сама по себе весьма подвижна – а теперь вроде как привыкла и к нам, и к нашему пути.– Боюсь, она не раз еще нас удивит.Друзья вернулись в свои комнаты и начали собирать вещи. Даниэль одел свой дорожный костюм из коричневых брюк, белой рубашки, кожаной жилетки и короткого бежевого плаща. Ванесса была в своем привычном фиолетово – белом с черным корсетом платье, так оборванном после прибытия в город. На ногах ее были короткие сапожки с крепким каблуком. Конечно, не одежда настоящего путешественника, но и не парадный наряд. Из вещей у нее был небольшой саквояж, который она взяла с собой в Париж. Собрав вещи, она подошла к Даниэлю и застенчиво произнесла:– Дани, я... Я не знаю, что на меня нашло вчера. Как в голове что-то щелкнуло. Но – все было волшебно. Спасибо.Она мягко поцеловала Даниэля в губы. Потом сказала:– Я подожду на улице. Хочу послушать утро.Она ушла, а Легранд на секунду задумался.– Послушать утро... Да, без романтики наша жизнь была бы серой.Выйдя из номера, он столкнулся с выходящими из номера напротив Генри и Бенджамином. От последнего ощутимо пахло алкоголем.– Вы пили что ли ночью?– Только я. – сказал Бенджамин. – Воспоминания нахлынули. Они мучили меня в тюрьме и продолжают до сих пор.– Сочувствую. Как думаешь, что нам следует делать дальше?– Что делать... Я обещал вас привести к магистру культа – я это и сделаю. Потому немного осмотримся в городе – и отправимся в Авиньон. Благо, нам осталось недалеко. Кстати, я не вижу Ванессу.– Она сказала, что подождет нас снаружи.– Шустрая девушка... Тогда идем.Сдав ключи от номеров и попрощавшись с заведующим, путешественники вышли на улицу. Ярко светило солнце, но воздух еще не совсем прогрелся – стояла приятная прохлада. Неподалеку стояла Ванесса с саквояжем в руках. Чем ближе подходили они к центру города, тем отчетливее слышался звон большого колокола. Люди вокруг спешно направлялись на центральную площадь. Друзья решили последовать их примеру. Спустя двадцать минут хода они вышли на центральную площадь города. На противоположной стороне площади возвышался младший брат Колизея – древний амфитеатр. Колокол бил с высокой, похожей на острие копья колокольни нового костела. Народ стекался сюда со всех сторон, прямо к высокой трибуне. Шум и гам заполняли воздух.Друзья пробились как можно ближе к трибуне, но масса людей не позволяла этого сделать. Пришлось довольствоваться тем, что есть.На трибуну зашли три человека в костюмах и цилиндрах. Тот, что стоял посередине имел пропущенную через плечо золотую ленту с орденом. Это был мэр города. Спустя минуту ожидания стоявший слева от мэра человек поднял руку с револьвером и сделал выстрел в воздух. Тот час на площади воцарилась тишина.Мэр взял медный рупор, дабы его речь могли слышать и на другом конце площади и начал свое выступление.– Достопочтенные жители нашего города! Я, мэр города, рад вас видеть вас в здравии. Но я должен сообщить прискорбную весть для всей нашей страны! Этой ночью был подло убит наш президент и великий полководец Вильям Валлен. Мы остались без мудрого правителя, который вел нас к победе в войне с Германским союзом. Но мы не оставим убийц безнаказанными!В толпе поднялся шум. Мэр перевел дух и продолжил.– А теперь – почтим же его светлую память.Снова воцарилась мертвая тишина. На Соборе опять начал бить колокол. Спустя несколько минут мэр сошел с трибуны и последовал в ратушу. Люди стали расходиться. Путешественники с трудом переваривали услышанное.– Президента больше нет... Заговор в такое трудное для нас время...– Это может быть связано с утренним посланием?Бенджамин оживился.– Каким посланием?– Сегодня в отель пришел курьер и принес это. – Даниэль достал из сумки голософон. – Здесь хранится послание руководства «Шафта», в котором они говорили о предупреждении и громком свершении. Все сходится.– Дело принимает слишком дурной оборот. Все рушится просто у нас на глазах!– Да. Нам нужно спешить. Найти культ, найти древность и применить ее, как бы то ни было. – Нужно ехать в Авиньон. Поспешим на вокзал.– Сначала мы должны кое-что сделать. Идем в ратушу.– Зачем?– У нас на руках – прямые доказательства причастности корпорации к гибели президента. Мы должны об этом сообщить правительству.– Я не думаю, что это хорошая идея. Лучше не светиться нигде и никак! Наша жизнь и так висит на волоске.– Это – наш долг.Даниэль, Генри, Ванесса и Бенджамин направились к ратуше. Зайдя внутрь, они направились в приемную. Там сидел секретарь, переписывающий очередную бумагу.– Добрый день. Мы бы хотели видеть мэра.– Сегодня мэр никого не принимает. Вы же знаете, что произошло.– Мы пришли именно по этому вопросу. У нас есть важная информация.Секретарь с удивлением поправил очки. Затем зашел в кабинет мэра и закрыл дверь. Спустя минуту он вернулся.– Заходите скорее. Вам нельзя медлить.Друзья зашли в просторный светлый кабинет. У окна стоял мэр, он был сильно взволнован.– Добрый день, господа! Мне сказали, что у вас важное сообщение для меня. Что ж, и в минуту скорби я готов внимательно слушать. – Господин мэр! У нас есть улики на убийц президента. Мы готовы передать их вам, как доверенному правительством лицу.– Улики? Вы знаете, кто убил Валлена?Даниэль положил голософон на стол. Мэр схватил его, завел и запустил. Вновь прозвучала шумная механическая запись.Когда голософон умолк, мэр задумчиво вернул его на стол. Затем обратился к Даниэлю.– Я не в силах что-либо решать и делать выводы... Но я отправлю это с подробным описанием в Париж. Вы поедете тоже.– Но это невозможно. Мы не можем сейчас отправиться в столицу.– В таком случае, вы оставите подробные данные о себе. Любая деталь может быть важна. Луис!В кабинет зашел секретарь.– Слушаю.– Эти господа оставят данные о себе, а ты запишешь их в бумаги первой срочности. И сразу же – ко мне. Понятно?– Будет сделано.Дверь закрылась, а мэр вновь обратился к Даниэлю. – Следуйте к секретарю. Он заполнит бумаги и вы будете свободны. Я вам очень благодарен. Если улика действительно весомая – вы будете награждены. Вы свободны. Задержавшись ненадолго у секретаря, путешественники покинули ратушу. Солнце осветило их лица. Теплый воздух играл с листвой. Ванесса прищурилась и сказала:– Столько потрясений всего за несколько дней. Наверно это и есть конец света.– Ну, света пока что больше чем достаточно.– Есть хочется.– Найдем ресторан и позавтракаем перед дорогой.Далеко идти не придется, – сказал Бенджамин и указал на вывеску на другой стороне площади. – «La Resto» – что ж, идем завтракать.В ресторанчике был легкий завтрак из омлета с оливками и белого вина. Ванессе этого было более чем достаточно, а вот мужская часть компании заказала еще рыбные блюда. Закончив трапезу и расплатившись, друзья направились в сторону вокзала. Даниэль нес саквояж Ванессы, а та держала его за руку. Генри напевал старую песенку, а Бенджамин набивал трубку табаком из своего потрепанного кисета. На плече его висела старая сумка на ремне.На вокзале они взяли билеты до Авиньона на небольшой поезд, заканчивающий свой маршрут почти у самой границы с Италией. Спустя час пути они уже были в Авиньоне.Выйдя из поезда и пройдя вокзал, они оказались на привокзальной площади. Авиньон уже производил впечатление французского города – схожая с Парижем архитектура, множество скверов и ресторанов, голуби на улицах... Кроме того, после Нима город казался немного сплюснутым – дома здесь были в два или три этажа, улицы были намного шире.Однако долго изучать город не пришлось – от вокзала с его уютной маленькой площадью до собора, куда указал Бенджамин, вела прямая и широкая дорога в тени деревьев. Собор был массивным зданием в романском стиле с толстыми стенами и небольшими витражами. Бенджамин провел во внутренний двор собора, где открыл старую деревянную дверь.– Заходите, только будьте осторожны, здесь темновато.Пройдя по действительно темному коридору, Бенджамин зашел в небольшое помещение. Здесь к нему подошел священник.– Здравствуй, Бенджамин! Давно тебя не было в наших краях. Что тебя привело в божью обитель?– Здравствуй, отец Андре! Многое было за это время, но пришел я сюда не сам. Эти господа освободили меня из тюрьмы, и я им многим обязан.– Что же, если их привел ты, то им я доверяю. Но что им нужно здесь?– Их нужно отвести к Магистру Бальтазару. Это очень важное дело.– Но его резиденция закрыта для посещения мирянами.– Это действительно важно.– Хорошо. Но они не должны видеть дороги. Резиденция должна остаться тайной.– Я очень тебе признателен.Священник подошел к путешественникам и сказал:– Через час вас привезут к магистру. Но дороги вы не увидите – вам завяжут глаза. Таковы условия. – Мы согласны. – Тогда следуйте за мной.Двигаясь по темным и узким коридорам за священником, путешественники вышли на склад продуктов на первом этаже. Здесь перед большими деревянными воротами стояла двухколесная повозка, запряженная лошадью. Скорее всего, на ней перевозили припасы в собор, теперь же на ней предстояло отправиться в укрытие культа. Первым под навес повозки запрыгнул Бенджамин, следом – Генри. Даниэль помог Ванессе забраться внутрь и сам зашел последним. Монах– извозчик завязал всем глаза тканью, а после занял свое место. Рядом сел тот самый священник. Телега тронулась в долгий и изнурительный путь.– Говорю сразу – если кто-то будет пытаться подсмотреть дорогу – останавливаемся и на этом все. Всем ясно?– Да, вполне ясно.– Тогда мягкой вам дороги.Слова священника были сарказмом – дорога из Авиньона в укрытие довольно скоро превратилась в разбитую, неухоженную сельскую колею, на которой легкую повозку нещадно трясло. Путешественники сидели на жестких деревянных скамьях вдоль бортов, и от толчков часто толкали друг друга. Даниэль взял Ванессу за талию и прижал к себе, а другой рукой держался за борт. Генри пытался начать разговор со священником, но безуспешно.Спустя час дороги повозка, сделав резкий поворот, остановилась. Было слышно вой ветра в скалах и крики птиц. Раздались приближающиеся шаги, и прозвучал грубый голос:– Кого это мы тут везем?– Это важные гости к магистру. Они ждут приема.– Странно, что ты их везешь в хозяйственной повозке... Ну ладно, проезжай скорей.Раздался звук механизма – ворота открылись. Повозка снова тронулась с места и копыта лошади застучали по выложенному булыжником двору монастыря.***... Париж, вечер. Республиканский Сенат. Внеочередное собрание по чрезвычайной ситуации. Дело на повестке дня – убийство президента и судьба республики. Шумное обсуждение государственных дел, неразбериха в зале собрания. К трибуне выходит человек в костюме и замирает. Постепенно наступает мертвая тишина.– Господа. Мы вынуждены были провести это внеочередное собрание именно сейчас, потому как каждая минута для нас – решающая. В дни великой скорби, когда мы столкнулись с такой утратой для нас всех, нам нужно решить в кратчайшие сроки – кто займет пост президента и как нам поступить с войной, которая выжала из нашей страны все соки. Человек у трибуны перевел дух и продолжил.– Возможно, кто-то хотел бы высказать свое мнение по этому поводу. Месье Дженкинс?В зале поднялся человек с залысинами на седой голове и обратился к собранию. – Уважаемый сенат! Конечно, понятно стремление поскорее решить вопрос с должностью президента – свято место пусто не бывает. Но стоит ли лететь второй утке, не зная – ушел ли охотник?– К чему вы ведете?– Необходимо вычислить убийц и понять их мотивы. Вполне возможно, что это дело реакционных сил.– Это конечно ясно, но расследование этого вопроса уже ведется. И на данный момент мы не располагаем никакой информацией даже о подозреваемых в этом преступлении. – Почему же. Есть кое-что. – раздался голос из глубины зала.Человек у трибуны оживился.– Что ж, если у вас есть что сказать – выйдите к трибуне и представьтесь, пожалуйста.Место у трибуны занял встревоженный человек в возрасте. Прокашлявшись, он начал речь. – Мое имя Генрих Батарне, мэр города Нима. Меня, так же как и вас, трагедия застала врасплох, и мне было трудно сообщить об этом горожанам. Но вскоре после этого меня посетил молодой человек, который предоставил некоторые улики по делу президента.В зале началось волнение. Генрих достал тот самый голософон и поднял его над трибуной.– Что это?– Это запись голоса представителя администрации корпорации «Шафт», в своей речи высказавшего угрозу совершения преступления на государственном уровне. Вскоре после этого было совершено покушение на президента.– Это серьезное заявление. Что по этому поводу может сказать министр экономики?Поднялся тучный человек, который низким невнятным голосом стал быстро говорить.– Корпорация «Шафт» – наша большая проблема. Находя недоработки в законодательстве и вводя в заблуждение промышленников, они овладели значительной частью предприятий страны. Кроме того, ходят слухи о случаях подкупа местных судей, а так же мошенничество.– Логично ожидать, что имея такую силу, корпорация попытается вмешаться в политические дела страны. Но то, что происходит сейчас уже переходит границы дозволенного. Мы должны показать корпорации, кто здесь хозяин.– Что вы предлагаете?– Конфисковать ведущие предприятия страны, оказавшиеся в собственности «Шафта», привлечь к ответственности за злодеяния.– Не будет ли это противоправным в нашем случае?– Когда речь идет о делах такого уровня – о формальностях не стоит вспоминать. Дверь зала собрания открылась, и в зал быстрым шагом вошел одетый в черный костюм молодой человек. Подойдя к трибуне, он отдал лист с донесением. На попытки услышать объяснения он ответил короткой фразой, после чего покинул собрание. Человек у трибуны прочел заявление и побледнел. Выпив стакан воды, он обратился к собранию.– Господа. Согласно срочному донесению, в пригороде Парижа произошел конфликт между людьми корпорации и владельцем текстильной фабрики. Корпорация использовала вооруженные отряды для штурма предприятия. На попытки стражей порядка вмешаться в конфликт, отряды ответили огнем на поражение. Много убитых.– Что ж, не погасив уголек, мы оказались в горящем доме. Нам уже объявили войну.– Но у нас нет свободных вооруженных сил, чтобы подавить такого противника. Согласно разведке, корпорация обладает значительными силами, приписанными к охране объектов. Уже это является серьезной проблемой.– Тогда нам придется использовать занятые силы. Мы останавливаем боевые действия против Германского Союза. Нас ждет новая война. Готовьте сообщение в Германию – нам нужно перемирие.
***На следующий день на срочной съезде военного командования стран– участниц Паровой Войны был подписан договор о мире. На переговорах была затронута и проблема угрозы «Шафта». Имея такие же проблемы, глава Германского Союза высказался с предложением начала совместной борьбы против сил корпорации. В тот же день начались уличные бои в пригороде Парижа, а так же городах на Востоке страны. Силами корпорации были захвачены некоторые транспортные магистрали и стратегические объекты. Израненная Франция получила удар в спину.
Глава 5. Убежище Алисинитов
– Прибыли. Выходите.Путешественники сняли повязки с глаз и начали выходить из повозки. С непривычки дневной свет казался слишком ярким, и разглядеть место, куда они прибыли, было проблематично. Но сразу почувствовался свежий горный воздух, быстрым потоком проносившийся мимо. Место оказалось внутренним двором монастырского комплекса, носившего в свое время еще и оборонительный характер. Он располагался на большом выступе склона горы, и потому с одной стороны монастырь упирался в скалу, с двух боковых был защищен крутыми обрывами. Древние каменные стены пестрели мхом в многочисленных трещинах, здания по периметру выглядели мрачно. Прямо напротив входа располагалось главное здание монастыря, достигавшее приблизительно двух десятков метров. Архитектурный стиль трудно было угадать – здесь переплетались и итальянская школа, и серость германских традиций. По территории ходили занятые монахи, из главного здания было слышно пение хора. Повозка направилась к сараю у одной из стен, а от главного здания к путешественникам направлялся человек. Сопровождавший друзей священник помахал ему рукой.– Отец Андре, чужакам нельзя находиться...– У них срочное дело к магистру. Где он сейчас?– Они на службе. Скоро должны закончить. Можете немного понаблюдать.Монах бросил взгляд на укороченную юбку Ванессы и тут же отвел взгляд.– Неужели сейчас так опустились нравы? Не так давно это было постыдным.– Идут новые времена, и общество меняется, – ответил Генри. Служба шла полным ходом. Десятки монахов пели молитву в один голос. У алтаря, сложив руки на груди, стоял магистр в пурпурных одеждах. Вскоре он положил на алтарь увесистый символ и сам начал читать молитву. Спустя десяток минут все стихло. Монахи, не проронив ни слова, ровными рядами вышли из зала. Путешественники подошли к магистру.Это был человек лет пятидесяти с очень умными глазами, выбритой тонзурой и каменной мимикой. Весь его вид излучал спокойствие и силу. Казалось, даже самый ужасный катаклизм не смог бы вывести этого человека из равновесия.– Добро пожаловать в нашем скромном убежище. Обычно мы не любим гостей – ведь нам приходится держать свое существование в тайне. Но раз вы прошли ко мне – значит, на то была достойная причина. Я слушаю вас.Даниэль сделал шаг вперед и начал свою речь.– Прошу прощения за беспокойство, великий магистр. Мы пришли к вам, потому как нас постигла злая участь. Наши жизни, как и всей страны, находятся в опасности. Мы пришли, потому что узнали – вы знаете выход.– Хм... По вашим словам, все не так уж и гладко в этом мире. Но для начала я бы хотел узнать о самой угрозе.Даниэль вкратце рассказал о преступлениях «Шафта». Магистр, подошел к алтарю и обернулся. – Разумеется, мы знаем о делах этих людей. Нам известно практически все, что творится в Европе. И вынужден признать – ни мы, ни вы не в силах самостоятельно повлиять на ход событий. Но – вы сказали о неком выходе.– Великий магистр, мы слышали, что ваш орден имеет очень давнюю историю. А главное – вы храните память о древней силе, что дремлет в ожидании своего часа.Бальтазар задумался на минуту. – Наш орден зовется Алисиниты – мы храним вечные истины... Основатели ордена служили еще в Александрийской библиотеке, и действительно знали о древней тайне. Они смогли сохранить лишь часть знаний о ней. – Что же это за тайна?– Древние знали, что задолго до них была величественная цивилизация, с которой даже сейчас нам соревноваться рано. Когда-то, еще до библейских времен, Земля была совсем иной. Моря были другими, там где сейчас океан – была суша, где сейчас холод – были райские сады. И люди были иные – огромные, очень сильные и мудрые. Жили они сотни лет. Мы называем их гигантами.– И эти гиганты и есть древняя сила?– Не совсем так. Гиганты создавали величественные города, строили дороги, связывались с небесными силами и летали на своих небесных кораблях в другие миры. Они считали себя всемогущими – и боги прогневались на них. Они обрушили на Землю свою силу, разорвали ее на кусочки и перепахали сушу. Практически все они исчезли. И лишь наши самые древние предки застали уцелевших, уже совсем старых гигантов и узнали часть их тайн. Бальтазар открыл старую книгу, прочел страницу и продолжил.– Гнев богов изменил землю. И величественные строения гигантов исчезли с лица земли. Но часть их творений, укрытых глубоко в толще гор, смогли уцелеть. Пускай самих гигантов уже нет – но дело их рук все еще живет под землей. После того, как земля изменилась, возникли люди, такие же как мы – наши предки. Но были еще и другие – низкорослые карлики, древесные люди, водяные люди. Они жили своими общинами в густых лесах, в пещерах, в озерах – и развивались своим путем. Но наших предков становилось все больше, и все больше земель оказывалось под их ногами. Они истребляли всех на своем пути, и те общины постигла та же участь. Их стало настолько мало, что об их существовании совсем забыли, лишь изредка встречая в неожиданных местах. Больше всех повезло карликам – они жили в пещерах и в совершенстве овладели горным делом. Они ушли под землю и по сей день обитают в дальних горах. – Просто не верится, – сказала Ванесса. – Но в чем же суть?– Изредка люди встречались с горными карликами. Обычно они враждовали, но бывало, что после взаимопомощи они доверялись друг другу. Так в некоторых горных деревушках пошли слухи, что карлики знают о величественных руинах, закованных глубоко под землей, и что сами они боятся к ним приближаться. А уж простым людям и вовсе путь заказан. Карлики говорят, что там сидит сила, с которой не совладать ни им, ни кому-либо еще.Бальтазар закрыл книгу. Даниэль в задумчивости прошел десяток шагов по залу и высказал свои мысли.– Значит, вот оно как... Я думал, что все окажется куда проще – есть место, где можно вызвать, хм... землетрясение, чуму или еще что-то. А здесь – мы очень рискуем сами, отправившись туда. И эти карлики... Узнать путь мы можем только у них, но примут ли они нас? Ведь мы простые люди, совсем не знакомые с ними.– Я думаю, вам стоит отправиться в ряд горных селений, в которых ходили легенды о карликах. Возможно, какая-нибудь из историй выведет вас к искомому. В этом мы можем вам помочь – все подобные истории хранятся в наших записях. Наши люди обеспечат вас информацией.– Благодарим Вас, Великий Магистр. Надеемся, это поможет в борьбе с корпорацией...– Кстати о ней. Не так давно мы смогли найти ее «сердце» – огромная крепость в предгорьях Альп. Там у них и резиденция, и база войск, и огромные склады оружия и припасов. Подобное смотрелось бы достойно даже сильного государства. Если вы хотите – вы можете увидеть ее своими глазами. – Конечно. Было бы глупо отказываться увидеть врага в лицо.Бальтазар утвердительно кивнул головой, затем подошел к небольшому колоколу у стены и позвонил. На звон пришел служка.– Позовите сюда Сиверия.Через несколько минут Сиверий был рядом с Магистром.– Нужно показать нашим друзьям логово «Шафта». Обеспечь их всем необходимым, как они скажут. Потом используй птицу из башни.– Птицу из башни? – переспросил Генри.Бальтазар едва заметно улыбнулся и двинулся к выходу.– Поймете, когда увидите.Когда дверь закрылась, Сиверий едва поклонился путешественникам и сказал:– Следуйте за мной и постарайтесь не задавать много вопросов.Они вышли из главного зала монастыря и снова попали во внутренний двор. Направившись в дальний угол монастыря, они зашли в большую каменную башню с плоской вершиной. Начался утомительный подъем по узкой винтовой лестнице.Ступени были довольно высокие, и Даниэль помогал Ванессе подняться. Подъем был тесен, и плечистый Бенджамин несколько раз чуть не задевал горящие факела на стенах, скудно освещавшие ступени. Поднявшись довольно высоко, Сиверий вывел их в небольшую комнатку. Здесь было множество снаряжения, одежды и оружия. Путешественники рассыпались по всей комнате.– Вам необходимо будет защитить глаза. Здесь есть кое-что для вас. Он раздал всем очки для защиты глаз. Круглые стекла были вставлены в обитые кожей медные оправы, закрывавшие область глаз со всех сторон. На голове они крепились кожаными ремешками. Стекла можно было легко отвинтить и заменить на другие. На свету они слегка радужно переливались. После Сиверий спросил мужчин:– Нужно ли вам оружие?– Мы не знаем, что будет впереди, так что не откажемся.– Есть револьверы, карабины, охотничьи ружья. Есть и холодное оружие – охотничьи ножи, копья, тесаки.Даниэль взял удобную перевязь, легкий нож, револьвер и карабин. Генри решил ограничиться своим револьвером и захватил небольшой тесак. Бенджамин посчитал вооружение остальных детскими игрушками и взял большое охотничье двуствольное ружье и много дроби. По просьбе Ванессы ей достался небольшой револьвер. Холодное оружие ей было не по силам.После сборов Сиверий повел путешественников на следующий этаж. Это была открытая всем ветрам круглая площадка. Посреди ее стояла деревянная катапульта, на которой размещался странный летательный аппарат. Он напоминал большую и широкую шлюпку, над которой размещался деревянный винт с длинными и узкими лопастями. В задней его части размещалась причудливый механизм с шестью соплами, обращенными назад. Осмотрев конструкцию, Генри произнес:– Я уже видел такие сопла. Такие же, только побольше, были у дирижбанов.– Здесь стоит похожая ходовая часть, как и у дирижбанов. Но у них машина еще и держит корабль в воздухе – а здесь от нее требуется лишь двигать аппарат вперед. Потому она и меньше.– Как же он тогда... летает?– Вся соль в этом винте, – усмехнулся Сиверий. Он забрался на место впереди аппарата. Остальные путешественники заняли места позади него. Сиверий стал крутить рычаги и дергать за рукояти – и от механизма сзади «птицы» пошли клубы пара, дыма и шипение.– Оденьте очки – мы уже отправляемся. И еще – не поднимайте высоко головы и руки – если что-нибудь попадет в винт, то мы разобьемся. Путешественники с опаской посмотрели на винт. Сиверий сдвинул рычаг, и шипение сзади усилилось. Из сопел машины показались тугие струи раскаленного газа. – Держитесь! – крикнул Сиверий и нажал рычаг. Катапульта с треском бросила легкий аппарат в небо. Он стал стремительно набирать высоту, теряя скорость. Винт над головой стал быстро раскручиваться, обдувая пассажиров сверху потоком воздуха. Достигнув вершины подъема, «птица» начала падать, но через мгновение ее мягко подхватило и понесло вперед. Монастырь остался позади.Опомнившись от стремительного взлета и отдышавшись, путешественники стали осматриваться. А вид был действительно потрясающий – Западные предгорья Альп ровными складками ложились где-то внизу. Острые пики хвойных деревьев мостились на каменных утесах, в низинах пестрели яркой зеленью луга. Кое-где виднелись пушистые ниточки горных пенных рек, спускающиеся с белоснежных вершин. Пейзаж был достоин труда художника.За грядой крутых холмов показалась пара деревень – они казались будто бы игрушечными. На пастбищах виднелись стада коров и овец, в воздухе медленно парили хищные птицы – одиночки. А в ушах лишь свистел ветер, и слышались обрывки шипения двигателя.– Ванесса! А где красивее – здесь или на Лазурном Берегу?– Везде красиво! У меня просто нет слов!– Вы хотели увидеть мир – а теперь он расстилается у ваших ног!Ванесса не ответила. Она лишь счастливо улыбалась, жадно цепляясь взглядом за каждый кусочек картины вокруг. Спустя час стремительного полета, шипящая «птица» с пассажирами уже летела между величественных горных хребтов Альп. Была ясная погода, и солнце отсвечивало от ледников на вершинах. – Прилетели! Сейчас будем на месте!Сиверий сделал вираж вокруг высокой скалы и глазам пассажиров открылся вид на широкую долину, примыкавшую к скальной цепи. С одной стороны ее занимала огромная территория, на десятки километров застроенная военными строениями. С одной стороны была большая площадь, на которой было множество поблескивавших металлом объектов. С другой стороны явно размещался воздушный порт – там стояли десятки грузовых дирижбанов, таких же как и в караванах над Парижем. База напоминала россыпь сотен костяшек домино, между которых бегали тысячи муравьев.– Вот оно, укрытие! – прокричал Сиверий. – Можете представить, сколько всего здесь находится! – Так вот куда шли воздушные караваны из Парижа...– Именно! Там возле вашего места лежит подзорная труба – осмотритесь получше! Я не смогу близко подойти к базе – иначе нас заметят и будет худо!Даниэль сразу же нашел подзорную трубу и взглянул на базу. Теперь он видел вооруженных солдат, бараки и караульных. Легранд перевел взгляд в сторону большой площади.– Боже... Там на площади...– Это то, о чем вы думаете.Сквозь оптику было хорошо видно, что же блестело на открытой площадке. Ряды огромных металлических монстров, напоминавших пауков, неподвижно стояли в ожидании приказа. Правда, один из «пауков» работал – под надзором солдат он неуклюже двигался по свободному пятачку, извергая из небольшой трубы черный дым. Было различимо и вооружение «паука».– Это новое вооружение корпорации?– Как бы не был силен «Шафт», его людские ресурсы ограничены. А эти автоматоны можно изготовить в любом количестве. Не зря ведь корпорация так усиленно выторговывала именно металлургические предприятия! Так, все, топлива осталось лишь на обратный путь, возвращаемся!Сивелий описал дугу и стал удаляться от военной базы.Через час «птица» уже была рядом с укрытием Алисинитов. Сиверий снизил скорость и нацелился прямо на башню, с которой они взлетели. Генри забеспокоился.– Вы точно сможете посадить нас на тот пятачок?– Я это делал десяток раз, сделаю и в этот.До башни оставалось пара десятков метров, но скорость была все еще большой для посадки. Тогда пилот задрал нос аппарата высоко вверх, так что огромный винт оказался под углом почти сорок пять градусов. От усилившегося потока воздуха он резко набрал обороты и сильнее потянул «птицу» назад и вверх. Аппарат мягко коснулся деревянной рамы катапульты и замер. Сиверий выключил двигатель и нажал рычаг. Специальный тормоз заклинил винт и тот прекратил свое быстрое вращение.– Вот и все, можете выходить!– Потрясающе. Вы посадили аппарат, словно это был орел, садящийся на горный уступ!– Ну не зря ведь мы назвали его Птицей.Слегка покачиваясь после стремительного полета, пассажиры спустились с башни. Сиверий разрешил оставить летные очки себе, сказав что это «на память о полете». Ванесса быстро наловчилась использовать их как ободок для волос, и с тех пор они красовались у нее на голове. Бенджамин и Генри в шутку стали называть ее «летчицей».После сытного ужина путешественники попрощались и поблагодарили Бальтазара и его помощников за оказанную помощь и поддержку. По указанной информации нужно было добраться до Энгельберга. На все той же повозке они вернулись в Авиньон.***Город встретил друзей праздничной атмосферой и фейерверками. Отовсюду слышались радостные крики людей, в центре города начались гуляния с музыкой, танцами и выпивкой. Счастливые лица горожан завершали эту позитивную картину.Друзья неторопливо шли по главной улице, праздничное настроение постепенно передавалось и им. Воодушевленный зрелищем, Генри произнес:– Хоть я и не знаю причины торжества, но это явно не нас так встречают.– Простите, месье, – обратился Даниэль к размахивающему французским флагом старику. – Что за повод для столь безудержного веселья?– Как? Неужели вы еще не знаете?– Мы только прибыли в город...– О, так я буду первым, кто сообщит вам эту весть! – обрадовался старик. Он вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. – Война с Германским Союзом окончена!– Что? Паровая война завершилась?– Да! Сегодня было подписано перемирие, а сейчас об этом узнали и в нашем городе. Vive la France!– Что ж, спасибо, дружище, и с праздником тебя!Старик слегка поклонился и вновь принялся размахивать флагом. Друзья продолжили прогулку по городу.– Конец войне... Просто не верится, после стольких лет...– Война не могла окончиться просто так. Просто возник новый враг, перед которым предпочли объединиться даже заклятые соперники.– Значит, снова война. А нам нужно искать руины гигантов.– Все просто – садимся на поезд, идущий в район тех самых деревень. Пойдем же на вокзал.Без проблем приобретя билеты, друзья вышли на привокзальную площадь. Теплый воздух, небольшие деревья и старые скамеечки создавали очень уютную атмосферу.Немного пошептавшись с Генри, Бенджамин обратился к Даниэлю.– Месье Легранд... Мы тут подумали... До поезда еще час ждать, так что не хотели бы вы пропустить по кружечке хорошего пива? Я видел неплохое место неподалеку.– Нет, пока мне эта затея не по душе. Как-нибудь в другой раз. – Тогда вы не обидитесь, если мы с Генри ненадолго вас покинем?– Конечно нет. А мы с Ванессой подождем вас здесь.– Вот это разговор! – воскликнул Бенджамин и хлопнул Генри по плечу. – Идем, я надеюсь, что пиво там отменное!Они удалились, а Даниэль с Ванессой присели на одну из скамей площади. Посидев молча пару минут, девушка достала зеркальце и стала прихорашиваться. Даниэль отвлекся на наглых тучных голубей, которые стайками «паслись» по площади.Внезапно Ванесса охнула и схватилась за лицо. Даниэль переполошился.– С тобой все в порядке?– Мне что-то в глаз попало... Посмотри, пожалуйста.Она подсела к нему поближе, и Даниэль стал осматривать ее лицо. Внезапно Ванесса взглянула на Даниэля хитрым взглядом и поцеловала. Улыбаясь, она смущенно отвела взгляд.– Извини, я не удержалась.Даниэль притянул девушку к себе и одарил долгим страстным поцелуем. Оторвавшись от него, Ванесса восхищенно взглянула в его глаза, шумно глотая воздух.– Тоже не удержался?– Точно, – ответил Даниэль, и они рассмеялись.Все это время за ними наблюдали двое, у входа в вокзал. Один из них, вздохнув, произнес:– Эх, романтика, она такая...– Согласен. Ладно, ты слышал – куда они взяли билеты?– Конечно. Ближайший рейс до Энгельберга через Женеву. «Альпийский Экспресс».– Тогда я сообщу в штаб, пусть готовят перехват. Все должно пройти, будто корпорация не причем.Они отправились к телеграфу вокзала и сообщили данные. Сообщение пришло в город , где его принял телеграфист в тайной комнате кабаре. Он отнес сообщение на первый этаж, где возле сцены стояли столики с посетителями. За одним из столиков сидела роскошная девушка с черными волосами, убранными в изящную прическу. На ней было алое платье, которое хоть и не отличалось пышностью, смотрелось очень привлекательно. Девушка явно скучала и пила белое вино из фужера.Именно к ней и подошел телеграфист, передал послание. Девушка поблагодарила его, сделала еще глоток вина и покинула заведение, сопровождаемая мужскими взглядами.Здесь ее уже ожидал легкий электромобиль с красным лакированным кузовом, очень похожий на карету. Сев на мягкое сиденье, она захлопнула дверцу и сдвинула два небольших рычага. Электромобиль с легким гудением помчался в сторону вокзала.Дождавшись подвыпивших Генри и Бенджамина, Даниэль с Ванессой сели в прибывший поезд и разложили багаж. Карабин Даниэля был довольно громоздким, так что разместить его было некоторой проблемой. Поезд тронулся с места и отправился в сторону Швейцарии. Утомленные за насыщенный день, путешественники притихли. Первым нарушил тишину Генри, неожиданно оживившийся.– Бенджамин! У меня есть один вопрос.– Я тебя слушаю.– Ты говорил, что отведешь нас к Алисинитам, и на этом все. Тем не менее, продолжаешь путь вместе с нами. Мы чего-то не знаем?Бенджамин ухмыльнулся и почесал подбородок.– Ну, я бы сказал, что обстоятельства изменились. Если честно, я в вас не очень то верил. Думал – отведу вас к магистру, тот возможно расскажет вам эту историю – и на этом все. Окончательно решите, что это бред и оставите затею. А я вернусь в Париж и продолжу свою борьбу, пока корпорация снова не отправит меня за решетку или вообще убьет. Но – вы решили идти до конца, и я сам начинаю верить в эту затею. И... – Бенджамин немного потупился. – Вам же нужен будет помощник и воин в одном лице?Генри одобрительно похлопал его по плечу.– Ты нам здорово помог, старина. Мы бы хотели вместе продолжить путь.– Тогда я пожалуй, немного вздремну – расхохотался Бенджамин. – Пиво было хорошим.Ванесса тоже уснула на плече Даниэля. Генри достал карты и начал раскладывать пасьянсы на столике. Вскоре ему надоела эта затея, и он достал револьвер, вытащил патроны. Затем стал его раскручивать и загонять в него заряды по одному. Тем временем за окном поезда стемнело. Солнце скрылось за невысокими горами, и вагон погрузился в полумрак. Появился проводник и зажег в каждом купе вагона небольшой закрытый керосиновый светильник. Даниэль стал наблюдать за маленьким огоньком, спрятанным за круглым стеклом, и медленно погрузился в сон.