355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полли Стэплтон » Любовь не забава » Текст книги (страница 7)
Любовь не забава
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:50

Текст книги "Любовь не забава"


Автор книги: Полли Стэплтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– А мне?

– Иди сюда. Бутерброды ждут тебя на тарелке, – ответила Ариадна. – И вообще, неужели так трудно встать и налить себе чаю? Уверяю тебя, нормальная жизнь доставляет человеку гораздо больше удовольствия, чем это твое расслабленное существование и постоянная зависимость от окружающих.

Мэрион нехотя встала-таки с софы и взяла с блюда бутерброд.

– Ох, ну когда же настанут такие времена, когда отец и мне позволит покупать все, что я захочу? Тебе легко говорить. Ты-то теперь заживешь как леди, а я тут буду пропадать…

– Начнешь работать, встретишь множество новых людей.

Мэрион налила себе чай и проворчала:

– Ты такая правильная? Скука! Вот увидишь, он быстро разочаруется в тебе, ты слишком проста для него, он с тобой с тоски помрет. А как ты ужасно одеваешься! Посмотрела бы на себя со стороны! – Неожиданно она вдруг разразилась слезами. – Ты ведь всегда заботилась обо мне, а теперь…

– Я всегда думала, будто ты больна. Но выясняется, что ты ничуть не больнее меня, милая; ну скажи мне, неужели ты собираешься просидеть вот так, на диване, до скончания своих дней?

Мэрион покачала головой.

– С какой стали! У меня много друзей, мы прекрасно проводим время. – Она направилась к софе и вновь возлегла на нее. – Надеюсь, на ужин у нас будет что-нибудь вкусненькое?..

Ариадна пошла на кухню: с огорчением она подумала, что Мэрион наверняка откажется взглянуть на ее покупки или осмеет их, и принялась за мытье посуды. Зазвонил телефон, но из-за шума воды Ариадна не слышала звонка. Зато Мэрион слышала и тут же сняла трубку. В ответ на просьбу профессора позвать Ариадну, Мэрион резко ответила:

– Ее нет дома! Нет, не знаю, куда пошла. И смею вас заверить, ее не будет весь вечер.

Едва договорив, Мэрион положила трубку, пока профессор не успел еще о чем-нибудь спросить ее.

Джонатан пришел домой раньше обычного и первое, что он, к собственному удивлению, сделал, это позвонил Ариадне, надеясь вновь пригласить ее на ужин. Ему уже начинало не хватать ее. Мэрион он не поверил ни на грош: если бы Ариадна на самом деле ушла, она непременно попросила бы домашних что-нибудь ему передать. Поэтому он накинул пальто и решительным шагом направился к автомобилю.

– Я поехал за мисс Браун, – бросил он Грейвзу. – Скоро вернусь.

Но поскольку час пик еще не прошел и уличное движение было довольно интенсивным, он добрался до дома Ариадны не так быстро, как хотел. Сгущались сумерки.

Дверь ему открыла сама Ариадна, и он увидел, как на ее пухлых губках заиграла счастливая улыбка.

– Это вы, Джонатан? Добрый вечер!

– Добрый вечер, собирайтесь, а то мы уже опаздываем к ужину. Потом нам еще о многом надо поговорить, верно?

И он так нежно улыбнулся, что она почувствовала, что вот-вот разразится слезами от счастья. Она смущенно шагнула к нему и ткнулась лбом в плечо.

– Проходите. Вы так неожиданно, без звонка. Сейчас я соберусь.

– Я звонил полчаса назад, но мне сказали, что вас нет и не будет весь вечер.

– Неужели? Я была на кухне. Наверное, Мэрион. Вот негодница!.. – Ариадна смотрела на него огорченно. – Так нехорошо вышло. Вы уж простите ее…

– Одевайтесь, и пойдемте, и перестаньте защищать свою сестру.

– Д-а… Но, может, все-таки зайдете в гостиную?

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, лучше подожду здесь, пока вы соберетесь.

Вдруг он наклонился и коснулся ее губ легким поцелуем. Ариадна как на крыльях взлетела по лестнице, радостно думая, что, наверное, все же она не такая уж скучная и примитивная, как считает Мэрион.

Перед выходом она заглянула в гостиную. Мэрион смотрела телевизор, и Ариадна довольно холодно объявила:

– Я ухожу. Ужин почти готов, присмотри, чтоб не пригорело.

И тотчас закрыла дверь, пока Мэрион не успела ничего ответить.

– Сестра сильно переживает, что я ухожу от них с отцом, – объясняла она профессору, когда они отъехали. – Уверена, что она не хотела вводить вас в заблуждение.

Джонатан оставил ее слова без внимания.

За вечерней трапезой он сообщил ей, что завтра, возможно, ему придется поехать в Ливерпуль.

– Может, я заночую там и, если все будет хорошо, вернусь послезавтра. А завтра, часов в девять вечера, я позвоню оттуда и скажу точно, когда буду дома. О, и самое главное, мы сможем пожениться уже в субботу. Хорошо бы, если бы вы завтра встретились с преподобным мистером Хитом. Предупредите его, что мы предварительно его посетим. Я заеду за вами в четверг вечером, и мы нанесем ему визит, не возражаете?

– Конечно нет, Джонатан. Какие могут быть возражения?

Она произнесла это своим обычным спокойным тоном, хотя сердце ее ушло в пятки: в глубине души она еще так и не свыклась с мыслью, что согласилась на столь ответственный шаг, как брак с профессором Мелвиллом. Состояние ее было почти паническим…

А сам он, незаметно наблюдая за ней, безмятежно произнес:

– Ну а теперь расскажите, как вы провели этот день. Надеюсь, это не тайна?

Вопрос отвлек ее от внутренних сомнений, и она просто, ничуть не смущаясь, поведала ему, как покупала костюм и как набрела на витрину, в которой увидела прелестную шляпку, продававшуюся к тому же за полцены.

– Я с удовольствием взглянул бы, как это на вас смотрится. И вот еще что, соберите свои вещи к пятнице, хорошо? Вечером я заберу их.

– У меня не так уж и много личных вещей, – ответила она серьезно. – Пара чемоданов. Они войдут в багажник?..

Этот вечер прошел так же приятно, как и предыдущие. Просто удивительно, думала она, как легко ей с ним, будто они знакомы всю жизнь. Мысль, что завтра они не увидятся, слегка опечалила. Ну ничего, по крайней мере у нее будет время упаковать вещи и сходить к мистеру Хиту. Джонатан не пытался удержать ее, когда она сказала, что ей пора возвращаться. Он тотчас же собрался и отвез ее, проводив до самых дверей.

На следующее утро Ариадна увиделась с мистером Хитом.

– Мудрое решение, – сказал он. – Уверен, мисс Ариадна, ваш брак будет удачным и вы станете доброй женой этому достойному человеку. И я с удовольствием, конечно, встречусь с профессором Мелвиллом перед бракосочетанием.

– Завтра вечером. Он сейчас в Ливерпуле и не знает пока, сумеет ли вернуться утром, но к вечеру обязательно будет. Вот мы и придем к вам.

– Буду рад. На церемонию приглашено много гостей?

– Нет, только мы и свидетели. Еще отец. Знаете, он ведь согласился на мой брак. Скажите, а можно назначить церемонию на утро?

– Да, Ариадна. А потом вы куда-нибудь поедете?

– Нет. Не думаю. У Джонатана много работы. Я так благодарна отцу за то, что он согласился прийти. Он и Мэрион обещал привести…

– У вас будет свадебный обед?

– Нет, Мэрион отказалась ведь прийти на свадьбу, так что обойдемся скромным обедом. Будем только мы и два свидетеля, коллега Джонатана по работе и, надеюсь, ваша супруга.

– Хорошо, назначим церемонию в половине десятого, – сказал мистер Хит. – Так что, если профессор будет свободен от работы, у вас останется целый день, чтобы провести его вместе.

На обратной дороге Ариадна купила продуктов, а вернувшись, увидела, что Мэрион уже оделась и, открыв входную дверь, крикнула ей, что не знает, когда вернется. Прибравшись в доме, Ариадна выпила чашку кофе и поднялась к себе, чтобы начать сборы. Она с грустью думала о том, что у нее нет ничего, что должна, по ее представлению, носить жена профессора, но, может быть, со временем она сможет одеться поприличнее, тем более что профессор обещал провести ее по магазинам. Ее радовало, что он так внимателен и сам заговорил об этом, первая она бы ни о чем подобном его не попросила…

На следующий день профессор прибыл вскоре после полудня. Мэрион дома опять не было, и Ариадна собралась было помыть голову, как в дверь позвонили, и она пошла открывать.

– Вы вернулись, Джонатан! Как я рада вас видеть! Поездка прошла удачно? Входите, пожалуйста. А я собиралась вымыть голову… – Она вдруг покраснела.

Лицо его расплылось в приятной улыбке.

– Нет, сначала мы с вами выйдем. Слава Богу, я вспомнил, что нам нужны обручальные кольца. – Он наклонился и нежно коснулся губами ее щеки. – Где ваше пальто? Поторопитесь.

– Сейчас-сейчас, я быстро. – Она посмотрела на свою твидовую юбку и шерстяной джемперок. – Подождите минут пять.

– Ну, пять минут куда ни шло…

Он прошел в гостиную и остановился у окна, глядя на улицу и думая о том дне, когда он вывезет Ариадну за город…

Они приехали в ювелирный магазин, и профессор терпеливо ждал, пока она выбирала кольца, остановившись в конце концов на золотых кольцах самой простой формы. Когда они на секунду остались одни, он спросил:

– Ариадна, вы позволите мне оплатить и ваше кольцо? Мы… рассчитаемся потом.

– О, конечно, пожалуйста, я и надеялась, что мы так сделаем, у меня совсем не осталось денег. Если вы не собирались одолжить мне…

– Нет, этого я делать не буду. После свадьбы я обеспечу вас постоянным доходом, вернее, у нас будет общий бюджет, и вы будете пользоваться всем тем, чем я располагаю.

Когда они покидали магазин, он сказал:

– Мне надо часа на два отлучиться в свой консультационный кабинет, но у нас еще есть немного времени, чтобы выпить по чашке кофе.

Они зашли в маленькую уютную кофейню, и профессор угостил ее чудесным ароматным кофе и изысканными пирожными с кремом, а сам с радостью наблюдал, с каким удовольствием она их ест. Он и в кофейню зашел не для себя, а со странным желанием побаловать девушку, как взрослые при любой возможности охотно балуют свое дитя, и испытал при этом неожиданное, доселе неведомое ему наслаждение.

Затем он доставил ее к дому, проводил до подъезда, сообщив, что часов в семь, как только управится с делами, заедет за ней и они вместе пообедают.

Мэрион, как ни странно, была дома, сидела в гостиной и полировала ногти. Когда Ариадна вошла, она подняла глаза.

– Хорошо, что ты вернулась. Надо подумать, что у нас будет на ужин. Ты ведь приготовишь его, не так ли? Я неважно себя чувствую.

– Я начну, но боюсь, что не успею. Часов в семь мне нужно встретиться с преподобным мистером Хитом, а вернусь я поздно.

– Чувствую, что мы с отцом ляжем сегодня спать голодными. Я просто не в состоянии заниматься стряпней.

Ариадна, направляясь к себе в комнату, повернулась и спросила:

– Мэри, ты не пыталась найти работу? Если бы ты работала, то вы с отцом вполне могли бы оплачивать услуги приходящей хотя бы раз в неделю домработницы.

Мэрион пожала плечами.

– Я уже думала об этом. Но ума не приложу, чем бы могла заняться.

Чуть позже, готовя в кухне рыбный пирог, Ариадна гремела кастрюлями и крышками, пытаясь выразить этим свое негодование. Но приход профессора вмиг развеял ее дурное настроение. Задержавшись лишь для того, чтобы пожелать отцу доброго вечера и напомнить Мэрион, чтобы та присмотрела за пирогом, уже поставленным в духовку, она выскользнула из дома и села в «роллс», подумав при этом: как же быстро человек привыкает к хорошему, стоит только этому хорошему появиться в его жизни.

Преподобный мистер Хит и профессор понравились друг другу, Ариадна отметила это сразу. Они расположились в старомодно обставленной, но чистой гостиной дома священника и, попивая кофе, поданный женой викария, обсуждали шансы на успех английской команды, выступающей в следующем туре против команды Канады. Ариадну удивило, что Джонатан так хорошо осведомлен о соревнованиях по крикету. Все, что касалось предстоящего бракосочетания, также было оговорено, кроме разве точного времени: причем, Ариадна с некоторой долей грусти отметила, что все связанное с предстоящей церемонией профессор обсуждал так, словно речь шла не о его собственном венчании, а о венчании его приятеля.

– Итак, все урегулировано, – сказал профессор, когда они садились в машину. – Теперь мы едем ко мне ужинать. Возражений, надеюсь, нет? – И взглянув на нее искоса, добавил: – Кажется, вы собираетесь отвергнуть мое предложение?

– Ну уж нет, Джонатан, – ответила Ариадна шутливо, – как раз этого вы от меня и не дождетесь.

Они пробыли сегодня в доме профессора меньше обычного, но вечер показался ей таким же приятным, как и все предыдущие. Этой ночью, забравшись в постель и уже почти засыпая, Ариадна с удивлением подумала, что ее будущее обещает быть не столь уж серым и безрадостным, как она предполагала прежде.

Входя с отцом в церковь, Ариадна меньше всего думала о цветах, но она первым делом их увидела, по огромному букету с каждой стороны алтаря и возле кованой решетки: здесь были и розы, и лилии, и ирисы, а букеты поменьше украшали кафедру проповедника. Кроме того, жена викария, встретив ее у портала, вручила ей роскошный букет белых роз, с которым девушка и вошла в церковь. В какой-то момент, еще до того как войти, Ариадна с испугом подумала, что Джонатан не придет, но он уже стоял здесь, ожидая ее в обществе своего приятеля, согласившегося быть свидетелем со стороны жениха. Она сжала локоть отца и пошла по центральному проходу к алтарю.

7

Как и всякая девушка на ее месте, Ариадна мечтала о белом свадебном платье с фатой, хотя и не слишком горевала, что эта ее мечта не исполнилась. Мистер Хит великолепно поставленным голосом возносил к небесам фразы богослужения, и Ариадна, хрупкая и стройная в своем новом костюме, стоя рядом с Джонатаном, старалась не пропустить ни слова. На вопросы же преподобного отца, однако, отвечала чересчур ровным, будто неживым голосом.

Служба не слишком затянулась; молодые вышли из церкви рука об руку, в сопровождении мистера Брауна, свидетеля со стороны Джонатана, викария и его супруги. У портика все остановились, обмениваясь поздравлениями. Профессор держался непринужденно, рука его надежно поддерживала Ариадну. Он не стал возражать, когда мистер Браун сказал:

– Мне надо идти, я пригласил Мэрион на ланч и не должен опаздывать.

Отец поцеловал Ариадну в щеку и удалился, коротко попрощавшись с Джонатаном, пожелавшим ему всего доброго с вежливой улыбкой, за которой, однако, никаких чувств по отношению к новообретенному родственнику не скрывалось. Затем, обернувшись к викарию, Джонатан спросил:

– Вы не откажетесь, надеюсь, потратить полчаса на то, чтобы выпить за наше здоровье? Мистер Грейвз, мой управляющий, подождет, пока вы освободитесь от церковного облачения, и подвезет вас и вашу супругу к нам в дом. – Он улыбнулся Ариадне и добавил: – А мы поедем вперед, дорогая.

Усадив ее в свой «роллс-ройс» и отъехав, он сразу завел с ней непринужденную беседу, и только тут к Ариадне стал помаленьку возвращаться дар речи.

– Какая ты сегодня красивая, Ариадна, – сказал Джонатан, впервые за все время знакомства, назвав ее на «ты», – тебе очень идет этот костюм. У тебя отменный вкус. На следующей неделе мы должны обязательно пройтись по магазинам, если, конечно, я выкрою время. Мне не хотелось бы лишать себя удовольствия сопровождать тебя в этом походе.

– О, я буду рада, только не очень хорошо знаю, что покупать.

– Подобное замечание, исходящее из уст женщины, кажется мне весьма оригинальным. – Он улыбнулся. – Смею надеяться, что ты позволишь мне помочь тебе в этом деле…

Миссис Грейвз встретила чету новобрачных сердечными поздравлениями и пожеланиями счастья, а собаки весело крутились у всех под ногами, будто тоже спешили изъявить свою радость.

– Ох, я совсем забыл, ведь надо было перенести тебя через порог на руках! – вдруг воскликнул Джонатан. – Напомни мне об этом в следующий раз, когда мы будем входить в дом.

Они прошли в гостиную, но времени на разговоры не осталось, почти сразу же вслед за ними прибыли гости. Миссис Грейвз принесла шампанское и блюдо сандвичей с черной икрой. Ариадна, выпив второй бокал шампанского, с радостью ощутила, как приятно находиться среди таких дружелюбных и милых людей, которые, кажется, любят ее. Будущее, возможно под действием шампанского, виделось ей в розовых тонах, и так приятно было думать, что, когда уйдут гости, они останутся вдвоем и впереди у них – целый день, который они проведут вдвоем с Джонатаном. Правда, впереди ее ждет некий труд: ей предстоит получше узнать Джонатана, его привычки, что он любит, чего терпеть не может, каковы его пристрастия в еде и как он предпочитает проводить досуг.

Когда подошло время ланча, молодожены единодушно признали, что миссис Грейвз на сей раз превзошла самое себя. После того как они неспешно обсудили прошедшую церемонию, Джонатан рассказал Ариадне о своем коллеге Эдварде и немного о работе в больнице. Хотя круг его интересов распространялся далеко за пределы профессии, о чем он также не преминул ей сообщить.

Ариадна пыталась связать обрывочную информацию в единое целое. Позже, думала она, он расскажет ей и о своем семействе, ведь у них впереди целый день.

Но ее ждало разочарование: допив кофе, Джонатан сказал, что ему нужно сделать несколько звонков, и отправился к себе в кабинет. А она, посоветовал он, пока может осмотреть свою комнату и вообще обойти дом, миссис Грейвз ей все покажет.

Итак, Ариадна отправилась с миссис Грейвз исследовать свое новое жилище. Сначала они поднялись по лестнице и оказались в ее спальне – огромной комнате, выдержанной в пастельных тонах и отличающейся изяществом меблировки – великолепная кровать красного дерева и не менее великолепный туалетный столик, несколько легких стульев и кресло-шезлонг, изящная прикроватная тумбочка со стоящей на ней фарфоровой лампой и высокий комод. Гардероб у одной из стен тоже был высок и, как видно, вместителен. Нет, такой гардероб мне никогда не удастся заполнить, подумала Ариадна и заглянула в ванную, а потом, вместе с миссис Грейвз, зашла в другую спальню, гораздо меньших размеров и меблированную много скромнее, чем ее собственная комната.

– Спальня профессора, – сообщила ей миссис Грейвз. – Ну, тут их туалетная комната, как они ее зовут, мэм…

Ариадна смутилась: никто еще никогда не называл ее «мэм».

Потом они поднялись на самый верхний этаж, где располагалась небольшая квартирка четы Грейвзов и где тоже было все очень удобно и уютно.

– Может, вы пожелаете теперь разобрать свои вещи, мэм? Или мне еще маленько поводить вас и показать комнаты внизу.

– О, давайте спустимся вниз, миссис Грейвз. У меня не так много вещей. Так что распаковывать практически нечего.

Малая гостиная, которую вернее будет назвать диванной, находящаяся за столовой, была не так великолепна, как большая гостиная, но тоже весьма уютна, обставлена изящной мебелью стиля эпохи Регентства и двумя креслами с высокими спинками, расположенными с двух сторон камина. Здесь хорошо посидеть за чаем, подумала Ариадна, поговорить о домашних делах…

Рядом находилась еще одна комната, небольшая библиотека со шкафами, загруженными книгами, и обитыми натуральной кожей креслами возле стоящего в центре стола. Ариадна посидела в одном из них и, чуть-чуть * отдохнув, вернулась в гостиную.

Когда она вошла в нее, там было пусто, но неожиданно, как из-под земли, появился Грейвз с чайным подносом.

– Может, мне позвать профессора, мэм? – спросил он.

– Я сама, спасибо, мистер Грейвз.

Ариадна направилась к дверям кабинета, постучала и услышала в ответ нечто вроде ворчания. Когда она вошла, Джонатан посмотрел на нее поверх очков так, будто впервые видит. На какую-то долю секунды она почувствовала замешательство, но справилась с собой и спросила:

– Может, вы… будете пить чай здесь?

– Что? Уже время чая? Нет, нет, я присоединюсь к тебе позже.

Его рассеянная улыбка слегка успокоила ее: должно быть, ей лишь померещилось, что он посмотрел на нее так отчужденно… Чай она пила в одиночестве, зато вечером, во время обеда, Ариадне показалось, что они с Джонатаном знакомы так давно, что нет нужды говорить ради говорения и что они вполне могут и помолчать, если разговор не обязателен.

Когда они пили кофе, зазвонил телефон.

– Из больницы, сэр, – доложил Грейвз от дверей, – я снял трубку в вашем кабинете.

Профессор торопливо вышел, а вернувшись через несколько минут, сказал Ариадне, что его срочно вызывают.

– Думаю, вернусь поздно. Так что желаю тебе, моя милая, доброй ночи, а утром, за завтраком, мы увидимся. Спи спокойно!

Ариадна напомнила себе, что она жена хирурга и что такой образ жизни ей, вероятно, придется вести до скончания своих дней: большая часть его жизни всегда останется для нее недоступной. Она даже не уверена, что он захочет посвящать ее в свои дела. Раньше он говорил ей о. своем желании, чтобы дома кто-то встречал его после рабочего дня, но сегодня, в первый же день их брака, он посоветовал ей не ждать его и ложиться спать. Приятная картина, которую она рисовала в своем воображении, как она встречает его с горячим питьем и сочувственным словом, теперь показалась сентиментальным вздором. Кофе она допила в компании профессорских собак, а потом стала неспешно рассматривать картины, украшавшие стены гостиной. Семейные, как она решила, портреты, лица предков, несколько прелестных миниатюр, карандашные зарисовки детских головок. Неужели среди этих рисунков и портрет Джонатана в детстве? Неужели он тоже был когда-то маленьким мальчиком со светлыми кудряшками и румянцем во всю щеку. Возможно, если она подружится с его сестрами, они расскажут ей о его детстве.

Пробило одиннадцать, а Джонатан все не возвращался. Ариадна отправилась спать и заснула сразу, но через какое-то время проснулась, и сна не осталось ни в одном глазу. Джонатан женился на ней, чтобы иметь рядом близкого надежного друга, который ждал бы его в доме. Он честно сказал ей, что не любовь подтолкнула его к браку, хотя допускал, что со временем их взаимная симпатия и может перерасти в нечто большее. Ну что ж, она постарается ему стать добрым другом. И сказав себе это, она сразу же крепко заснула.

Когда Ариадна спустилась утром вниз, Джонатан уже читал газеты, но тотчас отложил их, стоило ей войти в столовую, и спросил, хорошо ли она спала и все ли у нее есть, что нужно.

– Спала как убитая, – приветливо сказала она. – А как вы? Долго ли пришлось пробыть в больнице? – Вопрос был явно излишним, поскольку она и так видела, какой утомленный у него вид. – Что-то серьезное? Надеюсь, вам удалось справиться с ситуацией?

Они сели за стол, и, пока миссис Грейвз расставляла блюда с кушаньями, Ариадна разливала по чашечкам кофе. Профессор был с ней весьма предупредителен, спрашивая, что ей положить – бекон, пареные яйца или фасоль. Наполнив ее тарелку, он сказал:

– Да, я приехал вовремя. Надеюсь, что больной теперь поправится. Но боюсь, такие разговоры испортят тебе аппетит, дорогая.

– Я скажу когда остановиться, – с улыбкой ответила она, принимаясь за фасоль.

Слушала она внимательно, не перебивая, хотя далеко не все из того, что он рассказывал, понимала. Было очевидно, что Мелвилл ужасно беспокоился о пациенте, ради которого его вызывали ночью в больницу. Когда он договорил, она сказала:

– Должно быть, хирурги испытывают несказанное удовлетворение от своей работы, поскольку способны помочь человеку тогда, когда все остальные беспомощны.

– Нет, Ариадна, я сам довольно часто ощущаю такую беспомощность!..

– Ну да, я могу понять это, но все же хирург может сделать гораздо больше других, разве не так? Мне кажется, вам надо поспать несколько часов. Это возможно?

Она подвинула к нему блюдо с тостами и подлила еще кофе.

– Нет, боюсь, не получится. Пора возвращаться в больницу, но дома буду часам к шести. В ближайшие дни постараюсь выкроить несколько утренних часов, и мы наконец-то побродим по магазинам. – Он улыбнулся. – Представляю себе эту картину: ты обследуешь прилавки, а я сижу на одном из этих неудобных маленьких позолоченных стульев, жду тебя, а когда ты выходишь, восхищаюсь твоей покупкой, всплескивая руками.

Он встал, собрал свои газеты.

– И предупреждаю тебя заранее, я желаю, чтобы моя жена имела все, чего ей хочется, в пределах возможного, разумеется. Мы вряд ли, конечно, купим все за одно утро, но хотя бы очертим круг необходимого.

Проходя мимо ее стула, профессор дружески тронул ее за плечо.

– Джонатан, милый, где лучше прогуливать собак?

– Ты хочешь этим заняться? Грейвз покажет тебе, где он обычно их выгуливает. А вечером, перед ужином, мы пойдем погулять все вместе.

И он ушел, оставив ее сидеть за столом и размышлять, чем заполнить свободное время.

Проблема решилась сама собой. Минут через десять вошел Грейвз и отеческим тоном спросил, не желает ли мэм пройти на кухню, чтобы обсудить кое-что с миссис Грейвз.

– Мы хотели бы знать, мэм, как теперь вести дом, ну, магазины, закупка продуктов и все такое прочее… Возможно, вы захотите что-то усовершенствовать.

Ариадна пошла на кухню, села за вычищенный добела стол и уделила внимание миссис Грейвз, решившей посвятить ее в домашние заботы. Она, может, если пожелает, заходить по утрам к ней, чтобы обсудить меню на весь день. Продукты для дома еженедельно закупаются в оптовом магазине, но она может накануне выражать пожелания, что бы ей хотелось добавить к обычному ассортименту. Отчеты по хозяйственным расходам подаются профессору в конце каждого месяца, но он, без сомнения, будет рад, если проверку счетов возьмет на себя миссис Мелвилл.

Миссис Грейвз приветливо улыбалась.

– Мы еще заглянем в кладовую, мэм… А вообще, если хотите все тут устроить иначе, я буду рада сделать, как вы пожелаете.

– Миссис Грейвз, дорогая, – просто сказала Ариадна, – пожалуйста, ничего не меняйте. Уверена, что профессор привык к тому образу жизни, который устроен вами и вашим супругом. Да и потом, я не очень хорошо знаю, как вести столь солидные дома, как этот: у меня-то хозяйство было небольшое. Мне надо присмотреться, поучиться кое-чему, и в этом я рассчитываю на вашу помощь.

– Ни о чем не волнуйтесь, мэм, уж мы с моим супругом расстараемся, так что вам будет легко во всем разобраться и всем распорядиться. Сами увидите, такая хорошенькая юная леди, как вы, очень скоро станет отличной хозяйкой. Сейчас заглянем в кладовку, посмотрим белье. Потом ведь вы собираетесь погулять с собаками? Ну так когда вернетесь, мы до ланча успеем проверить столовую посуду, серебро и все такое прочее…

– Ну конечно, миссис Грейвз, так мы и поступим.

Они поднялись по лестнице в большую кладовую, расположенную в конце коридора, и чуть ли не час посвятили исследованию столового белья – камчатных полотняных скатертей, сложенных на полках дюжинами, салфеток, льняных полотенец, а также постельного белья – тончайшего батиста пододеяльников, простынь, наволочек, осмотрели коллекцию нежнейших и легких пуховых одеял, крытых атласом, и стеганых одеял из шерсти в сатиновых чехлах.

Миссис Грейвз по ходу дела отвечала на вопросы Ариадны.

– Здесь жили еще родители профессора: их матушка покупала все только самое наилучшее, – и, добродушно посмеиваясь, добавила: – Насчет профессора шибко сомневаюсь, видели ли они хоть половину этого добра. Вот с вами, мэм, одно удовольствие все тут лишний раз осмотреть и проверить. А мужчины, они об этом обо всем и знать не желают, так-то!

Когда они спустились вниз, Грейвз ждал их с кофейным подносом и объяснил Ариадне, где и как лучше выгуливать собак.

– В парке, мэм, держитесь главной аллеи. А собачки, они любят погулять по газону, но послушные, только позовете, сразу и прибегут.

День был ветреный, но Ариадна с удовольствием прошлась по главной аллее парка, на полчаса отпустив собак побегать. Они радостно носились по парку, время от времени подбегая к ней, а потом вновь весело уносясь вдаль. Когда она их позвала, они тотчас примчались и довольно охотно вернулись домой, где Грейвз ждал их с кровавыми бифштексами, которые они вмиг проглотили перед тем, как устроиться в гостиной у камина. Ариадне подали вкусный обед в уютной малой гостиной, и она, чувствуя еще себя в доме гостьей, испытывала неловкость. Затем она села у камина, желая почитать газеты, но, вдруг решив заглянуть в мир Джонатана хоть через щелочку, стала искать на книжных полках что-нибудь такое, что могло дать представление о его работе.

Листая тяжелый том по гематологии, Ариадна пыталась разобраться в содержащихся там сведениях, когда Грейвз принес чай. После чая она продолжила свои изыскания и сидела уткнувшись в книгу до самого прихода хозяина дома.

Он приветствовал ее, от чая отказался и устремил взгляд на книгу в ее руках. В ответ на его удивленный взгляд, она подняла брови и пробормотала:

– Ну, я тут решила немного познакомиться с тем, чем вы занимаетесь…

Он сел напротив нее, и собаки тотчас устроились у его ног.

– Конечно, почему бы и нет? – безмятежно согласился он. – Мне нравится, что тебе это небезразлично. Позволь мне отобрать для тебя книги, которые можно освоить быстрее и легче?

Она согласно кивнула, и он спросил:

– А что именно ты хотела бы знать?

– Хотелось бы немного разбираться в том, о чем вы иногда рассказываете: названия операций и болезней, словом, все, с чем вы сталкиваетесь в больнице, например, какие бывают типы анестезии, методы лечения…

– А с чего именно ты хотела бы начать? С операционной, отделения интенсивной терапии или с отделения скорой помощи? Я подберу к завтрашнему утру несколько книг, и когда ты определишься, что тебя интересует больше, то сможешь ознакомиться с выбранной темой основательнее.

– Спасибо, Джонатан! Вы действительно полагаете, что я сумею разобраться?

– Конечно, сумеешь! Я не сомневаюсь. А теперь расскажи, как ты провела день?

Она рассказала, а затем, в свою очередь, немного робко, но спросила, как шли дела у него. Кратко поведав ей о событиях в больнице, он сказал:

– Как насчет прогулки? Я бы с удовольствием подышал свежим воздухом.

Вечер выдался довольно холодный. Они потеплее оделись и, забрав собак, прекрасно прогуляли в парке, перемежая беседу паузами, которые не смущали ни его, ни ее. В чем-то они напоминали старую супружескую чету, которым нет нужды во что бы то ни стало поддерживать разговор, между которыми все уже сказано. Так думала Ариадна, искоса поглядывая на спокойное лицо профессора. Должно быть, так оно все и пойдет, год за годом, изо дня в день: степенные неспешные прогулки, взаимное молчание, размеренный ход жизни… Неужели это и есть та жизнь, о которой она мечтала? – с легкой досадой думала она. А как же любовь? Любит ли она сама этого человека? Если да, вряд ли ей подойдет предложенный стиль жизни. Любовь – это учащенный пульс, это смущение, без причины сменяющееся радостью, в общем все, что она себе воображала о любви прежде. И вдруг она подумала, что, наверное, любит Джонатана…

После ужина Джонатан, извинившись, удалился к себе в кабинет. Ариадна же подумала, что завтра утром следует зайти в ближайшую галантерею, купить шерсти для вязания и самые симпатичные выкройки, которые только удастся найти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю