355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Федорова » Милый плут » Текст книги (страница 4)
Милый плут
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:07

Текст книги "Милый плут"


Автор книги: Полина Федорова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

7

Всякий поступок имеет свое продолжение в будущем. Так гласит закон кармы. У русских сей закон звучит проще: от судьбы не уйдешь.

Альберт Карлович законов кармы не знал, а свою судьбу предпочитал строить собственными руками и головой. Однако признавал за небесами некое над собой главенство и достаточную предопределенность выбранного пути. Поэтому когда во время обеда за ним прислали городской экипаж и дворовую девку – «барышне нашей худо, уж как худо!» – Факс, не закончив обеда, собрал врачебный инструментарий в свой известный всему городу саквояж из свинячьей кожи и смиренно отправился к больной. Ехать оказалось недолго: экипаж пересек две улицы, спустился на Покровскую и, проехав с квартал, остановился у дома Елагиной.

– Стало быть, это Серафиме Сергеевне плохо? – спросил Факс девку, когда они высаживались из экипажа.

– Да, господин доктор, – ответила прислужница, запыхавшись, будто она не ехала вместе с Альбертом Карловичем в экипаже, а бежала следом, – худо чтой-то барышне нашей!

У ворот их встретила тетка Елагиной, вдова гарнизонного полковника Локке, умершего, что было известно всему городу, лет пятнадцать назад от подавления рыбной костью. Его не спасло ничего: ни хлопания по спине, от коих у иных повыскакивали бы не только посторонние, но и свои, личные кости; ни глотание густых каш, ни даже вдувание табачного дыма в известное отверстие посредством клистирной дудочки. Рассыпавшись в благодарностях, совершенно лишних и ненужных в сей час, Манефа Ильинична проводила доктора к племяннице. Серафима Сергеевна возлежала на постели с влажной тряпицею на лбу и тяжело дышала. Кажется, они были знакомы, но доктор Факс не мог припомнить, когда и при каких обстоятельствах состоялось это знакомство. Поздоровавшись, он присел на стул возле постели больной и взял ее за запястье, дабы определить пульсацию жил. Тотчас по телу больной побежали мурашки, что не было не замечено Альбертом Карловичем.

– У вас озноб? – озабоченно спросил он.

Он пришел. Он к ней пришел! Он совершенно рядом!

Кажется, он о чем-то спрашивает? Боже, как близко его лицо. И это его прикосновение!.. Оно совсем лишило ее сил.

Как он мил! Он опять касается ее. Он держит ее за руку…

Он уже совершенно чисто говорит по-русски, совсем не так, как тогда, на балу, десять лет назад. Или бал был вчера, а сегодня он пришел поблагодарить за танец, подаренный ею ему?

Господи, как кружится голова…

А что он спросил? Ведь надо же что-то отвечать…

– Вам холодно?

Он снова о чем-то спрашивает. Кажется, не холодно ли ей. Нет, ей не холодно. Ей… ей сладко…

– Нет, – ей едва удается произнести это короткое слово. Силы растаяли, их совсем нет. Если он сейчас захочет, если только захочет…

Боже мой, что же это?

Он наклоняется к ней. Глаза внимательны и нежны. Они голубые, цвета неба. Унестись бы сейчас на небо, вместе с ним. Чтобы быть вдвоем, и никого во всем свете. Только вдвоем…

Он касается ее лба.

Рука прохладная и ласковая. Как хочется коснуться его руки губами! Зачем он отнимает от нее руку? Пусть он еще трогает ее. Где хочет. Она позволит ему все…

– У вас жар, – произносит он.

Зачем он хмурит брови? Это ему не идет. Надо сказать ему, чтобы он никогда не хмурил брови. Господи, зачем она это ему говорит, зачем…

– Не хмурьтесь, доктор.

Он смотрит немного удивленно. Кажется, он не расслышал, что она сказала.

– Простите, что?

– Не хмурьтесь…

Она улыбается.

Конечно, у нее жар. Пламя. Оно горит внутри уже столько лет. Неужели, чтобы побыть с любимым человеком, надо притворяться заболевшей мигренью? Но ведь у нее и правда часто болит голова. Так что здесь нет никакого обмана. Почти нет…

Как кружится голова… Что там говорила тетушка? Случайно коснуться его, чуть показать ножку из-под одеяла. Да она готова сделать что угодно, лишь бы он смотрел на нее так, как смотрит сейчас.

Рука безвольно скользит по одеялу и касается его ноги. Она не сразу убирает руку и затем поправляет складки одеяла, но так неловко, что из-под него показывается ее колено. Оно, как некий опасливый зверек, выглядывает из-под края одеяла, готовый при малейшей опасности вновь юркнуть в свою норку.

Ага, подействовало! Его взгляд становится другим. Теплым и манящим. Он словно обволакивает ее приятным теплом. Голова еще немного кружится от того, что он так рядом, но в теле легко и покойно, и сладкая нега разливается по нему, словно хмель от выпитого вина. Действуй, что же ты! Чем я хуже Лячковой или лади Гаттон, коих ты одаривал своими ласками? Или этой неотесанной солдатки Алевтинушки? Да я во сто крат лучше всех их!

А он все смотрит…

Как он смотрит на нее.

Боже, как он смотрит…

Она чем-то походила на Сюзанну. Ну, может, была не столь крупной, как кузина, но формы были тоже пышны, аппетитны и нестерпимо желанны. Когда она случайно коснулась его ноги, по нему побежали токи, словно от действия гальванической машины. А потом из-под складок одеяла показалось ее колено… Белое и круглое.

Он перевел взор на ее лицо.

Как бездонны ее глаза. А лицо, замершее в некоем ожидании, словно светится изнутри.

Точеный носик. Полные губы, которые так сладко, наверное, целовать. Русые вьющиеся волосы разбросаны по подушке – так хочется потрогать их, вдохнуть их аромат.

Ее колено прячется под одеяло.

Зачем?

Она коротко вздыхает.

– Вам больно?

– Уже нет, – едва слышно произносит она.

Как она прелестна в своем бессилии! Так и хочется… Стоп. Он что, забыл, зачем сюда пришел?

– Как долго вас мучают головные боли?

– Уже несколько лет.

– Что вы принимаете?

– Горячий шоколад и болеутоляющие Гофмановы капли.

– Капли помогают?

– В последнее время не очень.

– Шоколад надо исключить, – безапелляционно произносит он и деловито хмурится. На мгновение, тотчас вспомнив ее «не хмурьтесь». – Шоколад пользителен для людей малокровных и приближающихся к преклонным годам. Молодым девушкам пить его нет никакой необходимости. Кроме того, частое его употребление может привести к расстройству желудка.

– Хорошо, доктор.

– Альберт Карлович, – он хотел сказать, зовите меня просто Альберт, но поскольку в здешнем обществе это не принято, сказал как сказал. А жаль. Впрочем, они вполне могут стать друзьями. Даже близкими. И очень бы хотелось, чтобы весьма близкими

– У вас есть дома валериановое масло?

– Есть, кажется.

– Вам его придется принимать каждый день.

– Хорошо, Альберт Карлович.

– Принимать его должно следующим образом: надобно накапать его шесть капель на кусочек сахару, и сей кусочек медленно иссосать.

– Иссосать?

– Именно. Как леденец или конфекту. Операцию эту следует проделывать три раза в день: поутру натощак, после обеда в шестом часу и за час до ужина.

– Поутру натощак, после обеда и за час до ужина, – повторила Серафима.

– После обеда в шестом часу, – поправил ее Факс.

– Да, поняла.

– Это будет успокаивать вас и снимать боли. А вот для лечения мигрени я вам прописал бы Альтонские капли.

– Альтонские капли? – Она немного приподнялась на подушках, и сползший с нее край одеяла обнажил плечи и грудь, едва прикрытые полупрозрачной кисеей пеньюара.

– Да, – сглотнул он, тщетно пытаясь отвести взгляд от двух округлостей с темнеющими под кисеей сосками. Они словно призывали его трогать их, целовать, иссосать, как конфекты… – Альтонские капли – неоценимое, благонадежнейшее средство…

– И еще у меня какое-то стеснение в груди, Альберт Карлович, – произнесла она таким голосом, от которого у самого Факса словно оборвалось что-то внутри, стало горячо внизу живота и шевельнулась, проснувшись и наливаясь, его плоть.

– Я сей час вас прослушаю, – ответил он с появившейся вдруг хрипотцой и потянулся к саквояжу, боясь привстать, дабы не обнаружить свое восставшее естество.

Факс достал стетоскоп и присел на краешек кровати. Серафима чуть подвинулась, давая ему место, словно призывала прилечь с ней. Ему вдруг подумалось, что было бы славно и устроиться рядом, и приняться за ласки, которых она еще не знала. Он ясно представил себе, как неумело и потому трогательно она начнет прикасаться к нему, а он потихоньку, исподволь, будет научать ее любовным приемам, которыми он хотел бы, чтобы она его одаривала. Она будет запрокидывать голову, стонать от неги и наслаждения, и все это будет не притворно, как это часто бывало с Эмилией Гаттон, и не с животной страстью Алевтинушки, что, кстати, имело свою прелесть, но до умопомрачения естественно и оттого крайне возбуждающе. Он и сам уже воспылал страстию донельзя, но что делать, слаб человек, ибо… ибо…

– Позвольте вашу грудь, – еле справился он с непослушными губами, и, когда Серафима оттянула ворот пеньюара, обнажив основания столь притягивающих взор округлостей, он, вместо того, чтобы приложить к груди стетоскоп, поднял на нее потемневшие глаза и едва слышно произнес:

– Серафима Сергеевна…

Желание обладать ею всецело охватило его. Оно, кажется, передалось и Серафиме. Она прерывисто задышала и неотрывно смотрела на него, разрешая делать с ней все. Именно это прочитал в ее глазах Факс. Конечно, надо бы остановиться, но… зачем?

– Умоляю, пощадите, – тихо произнес он и припал губами к сводящей с ума складочке между двух ослепительно белых округлостей. Потом, осыпая поцелуями обе груди, он коснулся языком набухшего сосочка и обвил его венцом своих губ. Серафима выгнулась, положила руку на его курчавые волосы и выдохнула со стоном блаженной неги:

– А-а-ах…

Его рука скользнула под одеяло и легла на ножку Серафимы, плотную и гладкую под шелком панталон. Время остановилось, и тут, словно из другого мира, раздался громкий радостный возглас:

– Ну, вот и слава Богу! Михаил Викентьевич, Машенька, Пал Палыч, идите сюда!

Факс не сразу понял, что произошло. А когда он резко оторвался от груди Серафимы, возле двери спальни стояли, наблюдая сию картину, ее тетка; средних лет дама, верно, та самая Машенька, и крепкий старик в мундире и генеральских эполетах. Все они, улыбаясь, двинулись к постели Елагиной. Невесть откуда в спальню влетела куча детей, которые стали с громкими возгласами гоняться друг за дружкой, делая круги вокруг постели.

– Петя, Катя, Наталья, угомонитесь! – приказала им средних лет дама, на что те никак не отреагировали. Шум и гам, коий они подняли в спальне, привнес в голову и так совершенно растерявшегося Альберта Карловича такую сумятицу, что он даже не вытащил из-под одеяла руку, продолжавшую покоиться на ножке Серафимы. Сообразив, наконец, явную двусмысленность своего положения, он мягко выпростал из-под одеяла руку и пересел с кровати на стул.

– Наконец-то, дорогой Альберт Карлович, – произнесла Манефа Ильинична, сердечно улыбаясь. – Что же это вы так долго мучили бедную девушку? Она, прям, извелась вся, ожидаючи ваших признаний.

– Да я, собственно… – начал было Факс, но замолчал. Отступать было некуда. Правда, он все же посмотрел с надеждой на боковые двери спальной комнаты, куда, сделав несколько отчаянных прыжков, можно было сигануть. И как бы в ответ на его взгляд двери открылись, и в спальню вошли двое мужчин, обритых налысо. Надо было видеть выражение лица Альберта Карловича, когда он признал в них братьев фон Готтлибов. Правда, они сильно похудели, и головы их походили на загорелые коленки, однако это были именно они. «Майн готт! Пропал, – пронеслось в голове Факса. – Тетушка, ее родня, дети, ведь они видели меня, припавшим к груди Серафимы, да еще эта рука под одеялом… К тому же присутствие посторонних лиц обязывает… – Он снова посмотрел на братьев-фёрстов, стоящих возле дверей с невозмутимыми лицами. – Да, теперь не отвертеться. Что ж, придется жениться…»

– Мы все видели, простите великодушно, – как бы в ответ на его мысли произнесла Манефа Ильинична елейным голоском. – Ваши признания в любви нашей Симочке были весьма эмоциональны и сопровождались некими вольными действиями, что, впрочем, разрешено между женихом и невестою, конечно, в разумных пределах. Что ж, благословляю вас.

Она трижды перекрестила их и посмотрела прямо в глаза Факсу.

– Надо полагать, вы не будете долго тянуть с венчанием?

– Ни в коей мере, – улыбнулся ей Альберт Карлович, уже пришедший в себя. – Свадьба состоится ровно через месяц.

– Молодец! – дружески хлопнул его по плечу генерал, и Факс едва не слетел со стула. – Вот это по-нашему!

Альберт Карлович душевно улыбнулся генералу, собрал свой саквояж, поцеловал ручку сомлевшей от несказанного счастия Серафиме и поклонился присутствующим.

– Господа, дамы, мне, к сожалению, пора. Долг обязывает.

Генерал одобрительно хмыкнул и уважительно посмотрел на Факса.

– Ждем вас завтра к обеду, – безапелляционно заявила ему Манефа Ильинична, удовлетворенно потирая пухлые ручки.

– Всенепременно, – заверил ее Альберт Карлович со смиренной улыбкой.

– Теперь вы можете и даже обязаны бывать у нас каждый день, – не преминула напомнить Манефа Ильинична.

– Счастлив, просто счастлив сему обстоятельству, – лучезарно улыбнулся Факс и, снова поклонившись всем присутствующим, сделал ручкой невесте. Та, пунцовея щечками и смущаясь, слегка приподняла ладонь и пошевелила в ответ пальчиками.

– Так не забудьте же, завтра ждем вас к обеду, – громко произнесла уже в спину Факса Манефа Ильинична.

Альберт Карлович обернулся и слегка развел руками: дескать, не извольте беспокоиться, конечно же, непременно буду! Когда за ним закрылись двери, тетушка перевела взгляд на братьев-монахов. Те молча поклонились и вышли из спальни, мягко прикрыв за собой двери.

8

Единственно, чего было жаль, так это университетской кафедры. За десять лет, что он читал лекции, Альберт Карлович приобрел большое уважение и любовь студентов, так как не в пример другим профессорам из немцев, так и не удосужившихся выучить русский язык, он преподавал не на немецком или латыни, а на чистом русском языке. И строил он свои лекции не как нудное наставление и пересказ необходимых знаний, а как живой рассказ, с примерами и отступлениями, часто переходящими в живой разговор со студентами. На его лекции приходили студиозусы с других отделений и факультетов, и его аудитория всегда была полна, а тому же профессору Бартельсу, к примеру, приходилось излавливать студентов по коридорам, дабы загнать их к себе на лекцию.

Ему нравилось преподавать. Это у него хорошо получалось. К тому же на следующий год ему светило деканство – еще один шаг к должности ректора университета, на которую он уже баллотировался пять лет назад после смерти ректора Брауна и набрал столько же белых шаров, сколько и нынешний ректор. Менее чем через три года предстояли новые выборы ректора университета, на которых Факс имел весьма достаточно шансов победить.

«Не поздно ли начинать все снова на новом месте? – раздумывал Альберт Карлович, собирая свой скарб, который, по мере его укладывания, потихоньку уносил в дорожную коляску извозчик. – Здесь, в Казани у меня есть все: хорошая должность, прекрасная практика, деньги, перспективы, уважение горожан, наконец. Возможно ли все это возродить на новом месте? Да и где оно будет, это место? В Москве? В Петербурге? Там таких, как он, хоть пруд пруди. А здесь я единственный в своем роде…»

Факс перевязал бечевой книги и выставил их к дверям, дабы извозчик не топал по всей комнате в своих провонявших конским навозом сапожищах.

«Может, не уезжать никуда? Смириться? Жениться на этой поэтке, она ведь, кажется, давно влюблена в меня и боготворит, стало быть, будет смотреть в рот и прощать многое…

Нет, к черту! Свобода дороже. Да и какие наши лета? Тридцать четыре года для мужчины еще и не зрелость, а так, поздняя молодость. Вполне подходящий возраст для того, чтобы начать все сначала. К тому же такая помолвка, что состоялась сего дня в спальне фрейлейн Елагиной, весьма смахивает на подставу. Скорее всего так и есть: все было подстроено этой хитрой фрау Локке, конечно, с согласия и не без участия самой Серафимы Сергеевны, донельзя засидевшейся в старых девах. И как это он попался на такую простейшую уловку? Прошу прощения, но Sie sind ein Trottel [2]2
  Вы болван ( нем.).


[Закрыть]
, господин Факс! Нет, надо ехать. Ехать!»

Когда из квартиры была унесена последняя котомка, Альберт Карлович оглядел свое оставляемое жилище, вздохнул и вышел на улицу. Было темно, голые ветви бывшего Тенишевского сада, уже скинувшие листву и приуготовившиеся накинуть зимние одеяния, сиротливо смотрели в черное небо с редкими колючими звездами. Так же сиротливо было и на душе Факса, однако решение было принято и надлежало его исполнять.

Он подошел к коляске, проверил, хорошо ли приторочены чемоданы и баулы и оглянулся на флигель, десять лет служивший ему домом. Окна флигеля были черны, кроме одного, где жил университетский механик Голдшмит. Очевидно, он изготовлял очередную гальваническую машину, которые шли теперь за сорок рублей штука. Что делать – influtio [3]3
  Инфляция ( лат.).


[Закрыть]
.

Альберт Карлович уже занес было ногу на подножку экипажа, как от стены флигеля отделились две тени.

– Halt! [4]4
  Стой ( нем.).


[Закрыть]
– произнесла одна тень и двинулась на Факса.

– Wie bitte? [5]5
  Что вы сказали? ( нем.).


[Закрыть]
– спросил Факс, всматриваясь в приближающуюся фигуру.

– Halt, – повторила тень и подошла ближе. В неясном свете масляного фонаря, прикрепленного к задку коляски, Альберт Карлович узнал фёрста Адольфа фон Готтлиба. Лицо его было спокойно и непроницаемо. Второй тенью, конечно же, являлся его братец Густав.

– Was geht los? [6]6
  В чем дело? (нем.).


[Закрыть]
– придав голосу удивление, произнес Факс. – Was machen Sie hier? [7]7
  Что вы тут делаете? (нем.).


[Закрыть]
– добавил он, хотя ответ уже был ему заранее известен: братья-фёрсты его стерегут. Просто-напросто. Чтоб не сбежал.

– Ти, верно, плёхо стал понимайт по-немецки, – медленно произнес Адольф. – Тогда скашу тибе по-русски: распакофыфай фещи, ибо ти никуда не едешь. На сей раз тибе не удастся сбешайт.

Альберт Карлович согласно кивнул и быстро перевел взгляд назад. Однако там уже стояла тень Густава. Факс метнул взгляд в сторону улицы, и, о чудо! – увидел там ту же тень младшего фон Готтлиба. В течение нескольких мгновений, куда бы доктор ни переводил свой взгляд, он повсюду натыкался на фигуру второго фёрста. Тот был поистине вездесущ, и о неожиданном побеге нечего было и думать.

– Я и не думал бежать, – примирительно произнес наконец Альберт Карлович, незаметно вздохнув. – Просто хотелось подышать ночным воздухом.

Он снова вздохнул, уже не таясь. Очевидно, все же придется принять участь жениха, а далее и мужа. А может, оно и к лучшему?

Братья молчали.

Молчали они, когда наблюдали, как возница, тихо матерясь, относил вещи Факса обратно в квартиру.

Молчали, когда Альберт Карлович, отпустив извозчика, стоял и смотрел на звезды, холодно мерцающие в вышине, так же, как мерцали в ночи глаза фон Готтлибов.

Молчали, когда Факс понуро поплелся к парадной флигеля, пожелав им спокойной ночи. Ибо у одного из них никакой спокойной ночи не предполагалось: пост возле флигеля университетского дома был едва ли не круглосуточным. До свадьбы оставался месяц, и не факт, что herr Факс не предпримет более попыток сбежать. А ночь, как известно, самое подходящее для этого время…

Весь предсвадебный месяц братья монахи ходили за Альбертом Карловичем как привязанные, то попеременно, то оба вместе. Факс даже как-то привык к ним, и когда не замечал кого-либо из них поблизости, начинал оглядываться и впадал в некоторую тревогу.

Попыток побега он более не предпринимал, кроме дня самого венчания. Оно должно было состояться в четыре пополудни, после чего родня Елагиных и многочисленные гости намеревались отправиться в невестин дом на Покровской для вкушения торжественного свадебного обеда.

В одиннадцатом часу утра, стало быть, Альберт Карлович сообщил невесте, что отправляется попрощаться с друзьями в знак окончания своей холостяцкой жизни. Серафима ничего не имела против, однако Манефа Ильинична, почуяв дезертирские намерения без нескольких часов зятя, быстро вспомнила про ситуацию с барышней Лячковой. Тогда тоже, под предлогом прощания с друзьями, Факс спрятался у одного из приятелей и тем самым расстроил свадьбу. «Как бы не вышло подобное», – вполне справедливо подумала тетушка и решила переговорить с братьями монахами. Те заверили ее, что Факс от них никуда не денется, и исчезли из дома.

Пробило двенадцать, час, два. Ни жениха, ни монахов не было. Тетушка начала уже волноваться, поглядывая на часы, и только без четверти три братья заявились, ведя под белы рученьки Альберта Карловича, полчаса назад изъятого из чулана в квартире университетского механика Голдшмита, где он намеревался высидеть до конца дня, расстроив тем самым венчание и самою свадьбу. Сияя лицом, доктор как ни в чем не бывало приложился к руке тетушки и справился, не пора ли ехать в церковь. В петлице у него благоухал свежий букетик цветов.

Таким образом, венчание состоялось. Потом был свадебный обед, гости хором кричали «Горько!» и славили образование новой семьи, кои, как известно, являются скрепляющей основой обширнейшей российской империи. Молодые вставали, и Серафима, закрыв глаза и алея ушками, вытягивала губы для поцелуя. Целоваться она не умела совершенно. Альберт Карлович коротко прислонял свои губы к губам новоиспеченной супруги, после чего молодые кланялись гостям и усаживались на свое место. Было шумно и весело, и даже братья-монахи пригубили немного вина и разика по два улыбнулись.

После обеда молодых отвели в приготовленные для них покои, и братья фон Готтлибы засобирались в путь. Миссию свою в Казани они считали выполненной, и их дхармы настойчиво просились в дорогу домой.

– Может, все же утром поедете? – пыталась остановить их Манефа Ильинична. – Ну что вы засобирались на ночь-то глядя?

Однако монахи были непреклонны. Быстренько собрав свой нехитрый скарб, они все же решили отправиться в путь именно сейчас.

– Воля ваша, – опечалилась столь быстрым расставанием Манефа Ильинична. – Благодарствуйте за помощь.

Голос у нее прервался, и она смахнула вышитым платочком набежавшую вдруг слезинку.

– Ежели будете у нас, милости просим, – поклонилась она братьям. – Наш дом для вас завсегда открыт.

Словом, простилась Манефа Ильинична с ними, как с родными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю