355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Сассман » Исчезнувшая армия царя Камбиса » Текст книги (страница 10)
Исчезнувшая армия царя Камбиса
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:11

Текст книги "Исчезнувшая армия царя Камбиса"


Автор книги: Пол Сассман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

ГЛАВА 21
КАИР

– Куда вас отвезти? – вежливо осведомился шофер такси.

– Куда-нибудь в центр, – ответил Дэниел.

– Мидан-Тахрир [9]9
  Мидан-Тахрир – оживленный перекресток в центре современного Каира. В переводе с арабского название означает «Площадь свободы».


[Закрыть]
устроит?

– Вполне.

Машина тронулась с места, и через пару минут археолог подался вперед.

– Нет, давайте-ка лучше в Замалек [10]10
  Замалек – название городского района столицы Египта. Расположен в северной части острова Гезира.


[Закрыть]
. Скажем, Замалек, Шарийа Абдул-азим.

Водитель кивнул, и Дэниел откинулся на спинку сиденья.

– Куда мы едем? – спросила Тэйра.

– К моему посреднику, Мохаммеду Самали. Личность он на редкость темная, но, кроме него, сейчас нам в Каире никто не поможет.

Такси медленно двигалось по переполненным транспортом городским улицам. Когда машина удалилась от зоосада на два или три квартала, Дэниел мягким движением положил свою теплую ладонь на крепко сжатые кулачки Тэйры. Всю дорогу оба не проронили ни слова, не обменялись хотя бы взглядом.

Название «Замалек» носил уютный зеленый район Каира, застроенный роскошными виллами и жилыми домами с баснословно дорогими квартирами. Такси остановилось у современного, хорошей архитектуры здания. Через широкий ухоженный газон к входной двери вела крытая стеклянная галерея. Расплатившись с водителем, они поднялись по мраморным ступеням. На стене у двери матово поблескивала панель интеркома. Дэниел нажал на кнопки: «4» и «3», подождал полминуты и набрал номер квартиры вторично. Прошло еще не меньше минуты, прежде чем из динамика послышался голос:

– Да?

– Самали? Это Дэниел Лакаж.

– Дэниел, какой приятный сюрприз! – Бархатный и музыкальный голос ничуть не портила легкая шепелявость. – К сожалению, не в самый подходящий для визита момент. Не мог бы ты…

– Это срочно. Необходимо переговорить, прямо сейчас.

Динамик смолк.

– Подожди ровно пять минут, а затем поднимайся. Четвертый этаж, не забыл?

Дверной замок негромко щелкнул, и они ступили в покрытый коврами вестибюль, с наслаждением ощутив веявшую из кондиционеров прохладу. Через пять минут Дэниел подвел Тэйру к лифту. Дверь в квартиру Самали находилась примерно посредине просторного коридора, на стенах которого под стеклом висели цветные репродукции с видами памятников древнеегипетской старины. На стук за дверью послышались вкрадчивые шаги.

– Следи за своими словами, – шепотом предупредил Дэниел. – И не вытаскивай коробку. Будет лучше, если он ее не увидит. Самали мать родную продаст, лишь бы сделка сулила прибыль. Чем меньше он узнает, тем безопаснее.

После продолжительной возни с ключами дверь распахнулась.

– Простите, что заставил вас ждать. Проходите.

Самали оказался высоким, худым и совершенно лысым мужчиной, чьи щеки слегка поблескивали, как будто их только что протерли лосьоном. Подняв в гостеприимном жесте руку, хозяин провел их в гостиную. Над ее интерьером наверняка потрудился декоратор-минималист: полированного дерева полы, белые стены, немногочисленные предметы мебели из металла и кожи. Сквозь приоткрытую дверь в соседнюю комнату Тэйра заметила двух юношей; на голые плечи одного из них был едва накинут махровый халат. Дверь почти мгновенно прикрыли.

– С дамой мы, кажется, не встречались, – тонко улыбнулся Самали.

– Тэйра Маллрей, – представил свою спутницу Дэниел. – Моя старая подруга.

– Как романтично!

Самали сделал шаг вперед, горячими пальцами поднес к губам правую кисть Тэйры, поцеловал. Его ноздри на мгновение затрепетали, как бы вбирая в себя аромат женской кожи. Опустив руку молодой женщины, хозяин квартиры поворотом головы указал гостям на необъятных размеров кожаную софу.

– Выпьете чего-нибудь?

– Виски, – откликнулся Дэниел.

– Мисс Маллрей?

– То же самое. Спасибо.

Самали откинул крышку бара, плеснул в два бокала виски, бросил по кубику льда. Вручив бокалы гостям, он сел в стоявшее напротив них кресло, извлек из кармана нефритовый мундштук и принялся вставлять в него сигарету.

– Ты стал противником спиртного? – поинтересовался Дэниел.

– Пока мне доставляет удовольствие наблюдать.

Закурив, Самали глубоко затянулся. Тэйра обратила внимание на его тонкие, в ниточку, и очень темные брови. Внезапно в голове мелькнуло: да он пользуется карандашом!

– Итак, чему обязан такой честью?

Дэниел окинул хозяина квартиры взглядом, отвел глаза к окну.

– Нам нужна твоя помощь.

– Нисколько не сомневаюсь, – с улыбкой отозвался Самали.

Он скрестил ноги и, поглаживая ладонью правое колено, повернулся к Тэйре.

– Я тот, мисс Маллрей, кого люди называют примитивным словом «посредник». Посредниками принято пренебрегать – до тех пор, пока вам действительно не понадобится что-то. Тогда – о! – мы вдруг становимся незаменимыми. Наши труды окупаются, – широким жестом Самали обвел квартиру, – хотя временами от них впадаешь в уныние. Человек моей профессии очень быстро понимает: гость никогда не приходит просто пообщаться. В его голове непременно имеется – как бы выразиться поточнее? – конкретный план действий.

Сказано это было с шутливой интонацией, однако глаза Самали оставались холодными. Он явно давал понять: вежливые слова обеих сторон – не более чем дань условностям. Затянувшись, Самали выпустил к потолку длинную струю дыма.

– Итак, что у тебя, Дэниел? Проблемы с лицензией на раскопки? Или твоей работой заинтересовался Стивен Спилберг, и ты хочешь получить у местных властей разрешение на съемки?

Он ухмыльнулся. Дэниел допил виски, поставил стакан на стол.

– Мне нужна информация.

– Информация! – почти проворковал хозяин. – Как это лестно! Ученый с твоим именем – и вдруг обращается за советом ко мне! Интересно, что я знаю такое, о чем не известно тебе? Я весь внимание, Дэниел.

Археолог подался вперед, кожаная обивка софы под ним скрипнула. Бросив еще один взгляд на Самали, Дэниел тут же отвернулся.

– Хочу узнать о Саиф аль-Тхаре.

– Что-нибудь определенное? – после мгновенной паузы уточнил Самали. – Или удовлетворишься общим резюме?

– Он как-то связан с антиквариатом?

И вновь по лицу хозяина квартиры промелькнула тень колебания.

– Почему?

– Не станем вдаваться в детали. Так будет безопаснее для тебя и для нас. Существует некий предмет старины, и мне нужно знать причину его интереса к этому предмету.

– Ты изъясняешься загадками, Дэниел.

Подняв левую руку, Самали принялся придирчивым взглядом изучать свои ногти. За закрытой дверью соседней комнаты Тэйре послышался чей-то возбужденный шепот.

– Относительно таинственного раритета, – медленно произнес египтянин. – Это он находится в рюкзаке мисс Маллрей? Или я ошибаюсь?

Ответа не последовало.

– Из вашего молчания следует вывод: я прав. – Самали стрельнул в Тэйру взглядом. – Могу я на него посмотреть?

В наступившей тишине хриплый смех хозяина прозвучал особенно резко.

– Не сомневаюсь, что доктор Лакаж просил вас не показывать эту вещицу мне. Еще один урок: в нашем деле люди крайне редко доверяют друг другу. – Самали укоризненно качнул головой. – Не важно. Держите ее при себе, если вам так спокойнее. Но мне будет трудно ответить на твой вопрос, Дэниел. Это все равно что играть в покер втемную. – Он вновь занялся ногтями. – Значит, ты хочешь узнать о Клинке возмездия и антиквариате, верно? Довольно своеобразная манера наводить справки, замечу. Но какая, позволю себе спросить, выгода ждет…

– Тебя. – Дэниел поднялся, прошел с пустым стаканом к бару, плеснул себе виски. – Никакой. Я полагал, ты поможешь нам бескорыстно.

Брови египтянина дугообразно изогнулись.

– Так-так. Сначала меня принимают за всеведущего мудреца, затем я предстаю в образе альтруиста. К концу нашей беседы, боюсь, я и сам не буду знать, кто я такой.

– Могу предложить за услугу три-четыре сотни долларов. Если, конечно, ты не оценишь ее выше.

– Прошу тебя, Дэниел, – с упреком в голосе произнес Самали. – Я всего достиг сам, у меня есть собственный стиль. Не путай меня с уличной проституткой, которая продает свои ласки за деньги. Пусть четыре сотни долларов останутся в твоем кошельке.

Он сделал еще одну затяжку и слабо улыбнулся, как бы наслаждаясь замешательством собеседника.

– Тебе известно место, где сыр бывает бесплатным. В нашем случае речь идет об информации о весьма опасной личности. Скажем так: ты останешься моим должником. Как-нибудь я попрошу вернуть мне долг, договорились?

Взгляды их наконец встретились. Дэниел осушил бокал и наполнил его вновь.

– Договорились.

Склонившись к стоявшей на низком столике пепельнице, Самали затушил окурок.

– Безусловно, ты понимаешь, что никаких контактов с организацией Саиф аль-Тхара у меня нет. Это должно быть вам ясно с самого начала. Моя информация основывается лишь на слухах.

– Продолжай.

– Так вот. – Ладонь египтянина продолжала разглаживать складки брюк на колене. – В течение последних лет объект вашего интереса черпал средства для своих операций из нелегальной торговли антиквариатом. – Самали вставил в мундштук новую сигарету. – По моим сведениям, о древних захоронениях он осведомлен куда лучше любого эксперта. Могилы наших давних предков стали для него источником дохода. Обрати внимание, единственным источником. Действия Саиф аль-Тхара привели к тому, что все другие фундаменталистские группировки Среднего Востока перессорились между собой. Сейчас с ним не захочет связываться даже Усама бен Ладен.

Самали встал и неторопливо подошел к окну. Лучи послеполуденного солнца позолотили голый череп, превратив его в подобие ярко начищенного медного шлема.

– Он стоит во главе весьма доходного семейного бизнеса. Его люди разрывают древние могилы, похищают ценные находки из раскопок археологов, крадут раритеты в залах музеев. Затем товар переправляется на юг, в Судан, а оттуда его тайными путями доставляют в Европу и на Дальний Восток, где доверенные торговцы сбывают предметы старины коллекционерам. Вырученные деньги просачиваются назад и идут на… Вы и сами знаете, на что они идут.

– Я видела одного мужчину, – вставила Тэйра, – очень крупного, с большим родимым пятном на щеке…

Египтянин продолжал неподвижно стоять у окна.

– Дрейвитт, – сказал он. – Или Дрейкич, или Дрейвич. Нечто в этом роде. Немец, я полагаю. Здесь, в Египте, он является глазами и ушами Саиф аль-Тхара. Больше, боюсь, мне о нем ничего не известно. Да, говорят еще, на редкость малоприятная личность. – Хозяин квартиры повернулся лицом к гостям. – Не знаю, что вы прячете в рюкзаке, Дэниел, но если, по твоим словам, Саиф аль-Тхар хочет получить эту вещь, то рано или поздно, уверяю, он получит ее. Охота за раритетами у него в крови. Когда дело касается древних безделушек, Саиф аль-Тхар становится беспощадным.

– Но наша не представляет никакой ценности, – заметил Дэниел. – Почему он так отчаянно стремится заполучить ее?

Самали пожал плечами.

– Как я могу ответить, если вы не позволили мне даже взглянуть на нее? Остается только повторить: если Саиф аль-Тхар хочет обладать ею, он ее получит.

Направляясь к креслу, египтянин щелкнул зажигалкой, выпустил изо рта клуб дыма.

– Наверное, я тоже все-таки выпью. Жара сегодня просто невыносима.

Он шагнул к бару, наполнил высокий бокал желтоватой жидкостью.

– А как насчет британского посольства? – спросила Тэйра. На мгновение в гостиной повисла тишина. О дно высокого бокала звякнул кубик льда.

– Британское посольство?

Голос Самали прозвучал совершенно ровно, разве что на какую-то неуловимую долю октавы выше.

– Похоже, в посольстве тоже хотят наложить руку на этот предмет. По крайней мере атташе по вопросам культуры явно не против.

Не поворачивая спины, египтянин опустил в бокал второй кубик, положил щипцы в вазу со льдом и сделал большой глоток.

– С чего вы вдруг решили, что ему понадобилось ваше сокровище?

– Но он обманул нас, – сказала Тэйра.

Самали отпил из бокала и двинулся к окну. Молчание длилось довольно долго.

– Я дам вам один совет, – произнес наконец он, – и дам его абсолютно бесплатно. Избавьтесь от того, что лежит в рюкзаке, и покиньте Египет. Как можно быстрее, лучше всего сегодня. В противном случае вас убьют.

По спине Тэйры пробежал неприятный холодок. Она бессознательно положила ладонь на влажную от пота руку Дэниела.

– Что тебе известно, Самали? – требовательно спросил археолог.

– Крайне мало. Но к большей осведомленности я и не стремлюсь.

– Однако что-то ты же знаешь!

– Прошу вас, – поддержала своего спутника Тэйра. Еще одна продолжительная пауза. Самали опустил руку с пустым бокалом и стоял, окруженный облаком ароматного табачного дыма. Стеклопакет в окне за его спиной был, по-видимому, тройным: с улицы в гостиную не проникало ни звука. Стих и шепот за прикрытой дверью.

– Существует… канал, – решился наконец нарушить молчание хозяин квартиры. – По нему из страны вывозят предметы старины. Через британское посольство. По-моему, в этом участвуют и американцы, но я могу и ошибиться. Все это не более чем слухи, как вы понимаете. Даже отголоски слухов. Говорят, что выкраденные из музеев экспонаты пересекают границу Египта в дипломатическом багаже. За рубежом их продают, деньги поступают на секретные банковские счета, и все остается в тайне.

– Господи, – едва слышно пробормотал Дэниел.

– Но это только половина правды, – продолжал египтянин. – Посольства всего лишь организовали экспорт. Поставку ценностей обеспечивают наши собственные службы безопасности. По крайней мере их некоторые высокопоставленные чиновники. Нити уходят очень глубоко, Дэниел. У этих людей свои связи. Им известно все. Как я полагаю, в данную минуту они без труда могут не только слышать нас, но и наблюдать за нами.

– Мы должны обратиться в полицию, – сказала Тэйра. – Мы просто обязаны.

Самали горько рассмеялся.

– Вы пропустили мои слова мимо ушей, мисс Маллрей. Эти люди и есть полиция. Они – наша государственная машина. Ни в коем случае нельзя недооценивать возможности, находящиеся в их распоряжении. Вами будут манипулировать, а вы и не заподозрите этого. Рядом с ними Саиф аль-Тхар выглядит вашим настоящим союзником.

– Но почему? – Дэниел не мог поверить в услышанное. – Из-за одной-единственной вещицы!

– На этот вопрос, – вновь пожал плечами египтянин, – я не в состоянии дать вам ответ. Я лишь вижу, что на одной стороне находятся ваши посольства и наши секретные службы, а на другой… – Он повел рукой, державшей бокал. – Другую занимает Саиф аль-Тхар. Те, что окажутся посредине… будут уничтожены.

– Это мы, – ощущая противную тяжесть в животе, прошептала Тэйра.

Самали улыбнулся.

– Что нам делать? – упавшим голосом спросила она. – Где мы можем скрыться?

Египтянин не ответил. Дэниел сидел, склонившись вперед, опустив глаза в пол. Рюкзак, который Тэйра положила себе на колени, весил, казалось, целую тонну. В гостиной повисла гнетущая тишина.

– Нам понадобится транспорт, – произнес Дэниел. – Автомашина, мотоцикл, что угодно. Ты в состоянии это устроить?

Хозяин квартиры задержал на обоих внезапно потеплевший взгляд, извлек из кармана брюк телефонную трубку, набрал номер и быстро проговорил что-то в нее. Выслушав краткий ответ, Самали нажал кнопку конца связи.

– Мотоцикл будет здесь через пять минут. Ключ останется в замке зажигания.

– Сколько? – спросил Дэниел.

– О, считайте это моей бескорыстной помощью. Даже я не настолько циничен, чтобы брать деньги с обреченных.

Несмотря на то что кондиционер в гостиной был выключен, Тэйра ощутила, как по телу ее прошла волна дрожи.

Мотоцикл, старенькая оранжевая «ява», ждал их на небольшой стоянке у дома. Вокруг – ни намека на пригнавшего его сюда человека. Дэниел нажал на педаль стартера, и двигатель негромко заурчал. Забросив за плечо рюкзачок, Тэйра села на заднее сиденье.

– Так куда мы сейчас?

– Есть только одно место, где мы можем выяснить, почему этот кусок древней штукатурки имеет в их глазах такую ценность.

– То есть…

– Ты права. В Луксор.

Дэниел повернул ручку газа. Мотоцикл с ревом устремился по улице.

Стоя у окна, Самали проследил за тем, как они свернули за угол, и набрал на трубке мобильного телефона номер.

– Гости только что отъехали. Интересующий вас предмет у них при себе.

СЕВЕРНЫЙ СУДАН

Пролетевший на небольшой высоте прямо над лагерем вертолет опустился на выровненную человеческими руками площадку ярдах в пятидесяти от палаток. Потоки возмущенного лопастями воздуха подняли с земли облако песчаной пыли. Мальчик, который вышел встретить пассажира, прикрыл рукою лицо. Только когда огромные лезвия ротора полностью остановились, паренек подбежал к машине и рванул на себя боковую дверцу.

Из проема на землю спрыгнул мужчина в мятом европейском костюме. В одной руке была зажата сигара, другой он держал плоский кожаный чемоданчик. Рядом с пареньком мужчина казался гигантом.

– Он ждет, йа доктора.

Развернувшись, оба зашагали к лагерю. Мальчик не отрывал взгляда от земли, его неизъяснимо пугало огромное лиловое пятно на левой щеке прибывшего. Тот с безразличным видом помахивал чемоданчиком.

В сам лагерь заходить они не стали, направившись по его периметру к палатке, стоявшей в стороне от других. Паренек откинул входной клапан и ступил внутрь. Швырнув на песок сигару, мужчина последовал за ним.

– Добро пожаловать, доктор Дрейвик. Выпьете со мной чаю?

В центре палатки на скрещенных ногах восседал Саиф аль-Тхар; недостаток света делал черты его лица почти неразличимыми. Рядом с лидером фундаменталистов лежала книга, однако прочесть в полумраке ее название было невозможно.

– Я бы предпочел пиво, – с раздражением бросил Дрейвик.

– Вы же знаете, доктор. Алкоголь здесь не употребляют. Мехмет, принеси доктору Дрейвику зеленого чаю.

– Да, господин. – Мальчик вышел.

– Прошу вас, садитесь.

Гигант опустился на устланный коврами брезентовый пол палатки. Со стороны было видно, что сидеть подобным образом он не привык. Крупное тело никак не могло найти удобную для себя позу. Наконец, поджав под себя одну ногу и выбросив в сторону другую, Дрейвик устроился.

– Не знаю, – угрюмо пробурчал он, – почему вы не обзаведетесь хотя бы парой стульев.

– Нам нравится жить просто.

– А мне – нет.

– Тогда в следующий раз прихватите с собой стул.

В голосе Саиф аль-Тхара звучала не досада или злость, а всего лишь твердость. Дрейвик процедил что-то сквозь зубы, но от спора воздержался. Присутствие Саиф аль-Тхара подавляло его психику, действовало на нервы. Вытянув из кармана носовой платок, гость провел им по лбу. Тонкая ткань мгновенно стала мокрой.

– Так что? – обратился к нему Саиф аль-Тхар. – Получили мы ее или нет?

В отличие от Дрейвика он сидел абсолютно расслабившись, опустив ладони на колени.

– Нет, – ответил немец. – Как я и говорил, она находилась в Саккре, но девчонка отыскала ее первой и смылась, уложив при этом двоих наших.

– Девчонка?

– Вместе со своим приятелем-археологом по имени Дэниел Лакаж.

– Лакаж? – Египтянин блеснул в полумраке глазами. – Как это… интересно. Моей настольной книгой является написанная им «История погребальных росписей Позднего периода».

Дрейвик невозмутимо пожал плечами:

– Никогда о такой не слышал.

– Напрасно. Великолепная работа, труд настоящего ученого.

По лицу гиганта мелькнула едва заметная тень раздражения.

Уже не в первый раз немец поймал себя на мысли: для чего этот человек решил прибегнуть к услугам постороннего, если его собственные познания о древнем Египте воистину беспредельны? Со стороны это можно принять за издевку: никогда иноземец не будет знать эту страну лучше, чем коренной египтянин. Мерзавец! Предоставь подобным свободу действий, и Египет мигом лишится своего прошлого. Все выкопают и продадут, и цены на товар взвинтят до небес. Пальцы Дрейвика конвульсивно сжались с такой силой, что костяшки их побелели.

В палатку с подносом в руках вошел мальчик. Один стакан из тонкого стекла он подал гостю, другой опустил на ковер у колена своего господина.

– Спасибо, Мехмет. Побудь снаружи.

Не поднимая глаз на Дрейвика, паренек скрылся.

– Почему Лакаж связался с девчонкой? – спросил Саиф аль-Тхар.

– Неизвестно. Прошлую ночь она провела в его номере. Сегодня они побывали в Саккре, нашли недостающую часть и скрылись.

– И что теперь?

– Не знаю.

– Они обращались в полицию?

– Нет. Об этом нам сообщили бы.

– В посольстве их нет?

– Нет. Мои люди не спускают с него глаз.

– Где же они?

– На Луне. Я же сказал: скрылись. Они могут быть где угодно.

– Они намерены получить награду сами? Так?

– Я не знаю, черт побери! Мне не дано читать чужие мысли!

В уголках рта Саиф аль-Тхара обозначились складки. Первый признак недовольства.

– Очень жаль, что в Саккре вы оказались слишком небрежным, доктор Дрейвик. Если бы не ваше излишнее усердие со стариком, мы бы избежали многих осложнений.

– Моей вины там нет. Я и пальцем к нему не притронулся. Мы ждали у павильона. Не успели старику задать первый вопрос, как с ним случился сердечный припадок. Увидел у меня в руке лопатку и испустил дух. Я к нему не прикасался.

– Тогда вам следовало хотя бы повнимательнее обыскать павильон.

– Она была спрятана снаружи. Поиски в павильоне ни к чему не привели. Девчонка нашла ее в стене у мастабы.

Не спуская глаз с Дрейвика, Саиф аль-Тхар неторопливо кивнул и опустил руку к стакану с чаем. Подняв его ко рту, слегка увлажнил остывшим напитком губы, не более. Гигант с шумом отхлебнул из своего. По лицу немца градом катился пот. Царившая в палатке духота мешала Дрейвику дышать.

– Мы разыщем их, – сказал он. – Это вопрос только времени.

– Как раз времени-то у нас нет, доктор. Сами понимаете. Мы не можем сидеть и ждать. Недостающая часть нужна сейчас.

– Наши люди находятся на железнодорожных станциях, на автовокзалах, в аэропорту. Мы их не упустим.

– Надеюсь.

– Уверяю.

И вновь Дрейвику с трудом удалось сдержаться. Желая отвлечься от душившей его ярости, гигант хмыкнул, провел платком по лбу.

– Господи, неужели мы станем миллионерами?

Его восклицание, казалось, заинтересовало Саиф аль-Тхара.

– Вас это возбуждает, доктор Дрейвик? Я имею в виду – перспектива стать миллионером?

– Шутите? Естественно! А вас нет?

– Как? Потратить на себя миллион фунтов стерлингов? Выбросить их на бесполезную роскошь, когда дети бедняков роются в помойках? Нет, меня это нисколько не возбуждает.

Это противно и скучно. – Саиф аль-Тхар вторично поднес к губам стакан с чаем. – С другой стороны, как приятно было бы с помощью миллиона фунтов нести людям слово Аллаха! Я испытал бы неземную радость, если бы эти деньги помогли восстановить законы шариата, очистить нашу землю от скверны и выполнить волю Всевышнего. Подобная перспектива возбуждает лучше адреналина!

– К черту Всевышнего! – расхохотался гигант, утирая мокрую шею. – Я знаю, как поступлю со своей долей.

Лицо его собеседника окаменело. Пальцы Саиф аль-Тхара с такой силой стиснули стакан, что хрупкое стекло, казалось, вот-вот лопнет.

– Будьте осторожны в выборе слов, доктор, – процедил он. – Крайне осторожны. Есть оскорбления, которые может смыть только кровь.

Саиф аль-Тхар в упор, не мигая, смотрел на Дрейвика. Взгляд египтянина прожигал насквозь, и немец смешался.

– О'кей, о'кей, – пробормотал он. – У вас свои приоритеты, у меня – свои. Остановимся на этом.

– Пожалуй, – твердо, как бы ставя точку, сказал Саиф аль-Тхар и кивнул. – Остановимся на этом.

В палатке воцарилось недолгое молчание.

– Мехмет! – окликнул ее хозяин мальчика. – Проводи доктора Дрейвика к вертолету.

Гость поднялся, покривившись от боли, тысячью иголок пронзившей его ноги, откинул клапан входа и с облегчением выбрался наружу.

– Как только появятся новости, дам вам знать. Я буду в Луксоре. Думаю, ждать их нужно именно там.

– Рассчитываю на вас, доктор. Здесь все готово. Чтобы перебраться за границу, потребуется всего несколько часов. Необходимо лишь знать, куда точно.

Дрейвик сделал уже шаг к вертолету, но голос египтянина остановил его:

– Разыщите недостающую часть. Обязательно! Такой шанс выпадает раз в жизни. Упустить его было бы преступлением. Разыщите!

Гигант кивнул. Через пару минут в палатке послышался низкий рокот турбины. Вертолет поднялся в воздух, по безбрежному морю песка заскользила его тень.

Оставшись в одиночестве, Саиф аль-Тхар подошел к стоявшему у задней стенки палатки объемистому сундуку, вытащил из складок черного халата ключ, вставил его в замок, дважды повернул, а затем откинул тяжелую крышку.

От общения с такими кафирами,как Дрейвик, египтянин испытывал стыд, но другого выбора у него не было. Пересекать границу самому слишком рискованно. Оставалось только ждать. Ожидание уже становилось невыносимым. Только бы найти недостающую часть, для этого все средства хороши. При малейшей возможности использовать кого-то другого Саиф аль-Тхар так бы и поступил, однако лишь Дрейвик обладал необходимыми качествами, и, что еще важнее, его никогда не мучила совесть. Вот почему на него можно было положиться. Грязь и подонок, да. Но пути Аллаха воистину неисповедимы!

Саиф аль-Тхар склонился над сундуком, извлек из его недр небольшое ожерелье. В узком, падавшем сквозь дыру в брезенте луче солнечного света блеснуло золото. Египтянин легонько тряхнул рукой, и тонкие цилиндрики, из которых состояло ожерелье, отозвались мелодичным перезвоном. Вернув украшение на место, он начал доставать другие предметы: пару древних сандалий, кинжал, удивительной работы нагрудную бляху воина с сохранившимися кожаными ремешками, серебряный амулет в виде фигурки кошки. Каждую вещицу Саиф аль-Тхар подставлял под тонкий луч света и внимательно разглядывал.

Сомнений быть не могло: все они являлись подлинниками. Когда Дрейвик принес весть об обнаруженном захоронении, Саиф ему не поверил. Невероятно! На это не имело смысла и надеяться. К тому же Дрейвик совершал ошибки и раньше. Его суждения частенько оказывались весьма далеки от истины.

Только подержав находки в собственных ладонях, Саиф аль-Тхар понял: подделать подобное невозможно. Захоронение и в самом деле представляет то, что говорит о нем немец. Они заслужили-таки благосклонную улыбку Аллаха!

И эта милость Всевышнего – всего лишь начало.

Возвратив сокровища в сундук, египтянин опустил крышку и запер замок. Вдалеке еще слышался рокот вертолета.

Да, захоронение – всего лишь начало. Но если не удастся найти недостающую часть, оно же станет и концом. Вот острие, на котором балансирует их судьба: утерянный фрагмент.

Саиф аль-Тхар вышел из палатки и сощурил от яркого солнечного света глаза. Палящий зной не доставлял ему никаких неудобств. Двигаясь в обход лагеря, он поднялся на вершину невысокого бархана и стал всматриваться на восток, в нескончаемые гряды песочных волн. Где-то там, думал он, в океане всепоглощающей, неохватной пустоты. Там.

Саиф аль-Тхар прикрыл глаза и попытался представить, на что этодолжно быть похоже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю