355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Прюсс » Венера Прайм 2 » Текст книги (страница 9)
Венера Прайм 2
  • Текст добавлен: 15 сентября 2021, 04:32

Текст книги "Венера Прайм 2"


Автор книги: Пол Прюсс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Глаза Ван Кесселя выпучились на его раскрасневшемся лице:

– Это самое безумное, что я когда-либо слышал.

– Не могу не согласиться, – горячо сказала Спарта. – Но это не первый случай, когда банда маньяков жертвует собой и множеством невинных свидетелей своей веры, и я сомневаюсь, что это будет последний.

Она снова повернулась к микрофону:

– Нет, Гресс, не блефую, я сообразила о твоих намерениях примерно за две минуты до твоего старта, благодаря информации, принесенной Блейком и приняла меры. Ты не попадешь в Луну, сработали твои маневровые двигатели. Ты сможешь плыть в космосе вечно.

Из динамиков послышался голос Гресса:

– А я говорю, что ты блефуешь.

Блейк наклонился к Спарте и дотронулся до микрофона:

– Можно мне поговорить?

 Она кивнула.

– Пит,  это Гай. Я принес тебе послание из святилища посвященных.

– Кто ты такой? – Гневное требование Гресса прозвучало мгновенно.

– Один из посвященных. Друг Катрины.  Уже слишком поздно. Они вмешались в запуск. Что бы с тобой ни случилось, ты не попадешь в антенны. И Гресс, теперь они знают, где искать, смысла разрушать обсерваторию нет. – Они могут найти  звезду с помощью одной тридцатиметровой тарелки на Земле.

В динамиках не было ничего, кроме шипения пустого пространства. Внезапно голос Гресса заполнил всю комнату:

– Ты самозванец, предатель…

Это была истерика.

Затем была тишина, динамики исходили лишь космическим шумом. Блейк отошел от микрофона. – Сожалею. Наверное, он хочет умереть.

Время текло. На базе были предприняты кое-какие предохранительные меры. На всякий случай. Хотя радары показывали что орбита шаттла опасности не представляет, но кто знает, вдруг Грессу удастся запустить  тормозной двигатель.

В рубке сменилась смена, но Спарта, Блейк и Ван Кессел остались. Они пили горький кофе, их разговоры вертелись вокруг Истрати, Пенни, Лейланда, Гресса и Катерины Балакян.

Пенни и Катерина сидели под стражей. С Пенни все было ясно, задержанные члены его шайки дали против его показания. Ну а Катерина? Во-первых была неясна ее роль в аварии с Лейландом, во-вторых как доказать ее членство в секте фанатиков. Ничего, пусть посидит. Люди из Службы безопасности доложили что ни Гресс, ни Балакян  не покидали обсерваторию в течение суток, предшествовавших запуску шаттла Лейланда.

– Но как они могли в этом случае устроить сбой запуска? – удивился Ван Кессел.

– Может быть, я смогу ответить на этот вопрос, – сказал Блейк Ван Кесселу. – Гресс – специалист, аналитик сигналов, и ему, вероятно, было легко расшифровать ваши сигналы управления. Все, что ему было нужно, – это передатчик, загруженный заранее заданным кодом, настроенный на срабатывание, когда капсула Лейланда достигнет нужной точки эстакады.

– Дистанционный передатчик …? – Ван Кессел был настроен скептически.

– Сейчас он нацелен на эстакаду, – прошептала Спарта, она очень плохо себя чувствовала. – Радиотелескоп. Каждый приемник может быть использован в качестве передатчика. Каждый передатчик может быть приемником.

 Теперь она знала, хотя и не хотела распространяться  об этом, что источником дезориентирующего, тошнотворного ощущения, которое она испытывала, стоя тогда  на эстакаде, был именно тестовый сигнал антенны.

Ван Кессел посмотрел на Спарту:

– Как ты думаешь, Балакян намеренно выбрала рейс Лейланда?

– Об этом может сказать только она.

… Шаттл  Гресса завершил оборот вокруг Луны в нескольких километрах от ее поверхности и уже летел по дуге обратно в космос.

– Вы блефовали, не так ли? – Спросил Ван Кессел. – Но если Гресс мог так точно запрограммировать шаттл Лейланда с помощью дистанционного передатчика, почему он не смог как следует запрограммировать свой собственный?

– Должно быть, нам просто повезло, – прошептала она.

Глядя на красивое лицо Блейка, на его приподнятую бровь, ей было ясно, что он хотел спросить о том, что именно она делала, когда выпрыгнула из мчащегося лунного баги. Но это был не тот вопрос, который Блейк задал бы ей на людях.

Спарта холодным тоном обратилась к Ван Кесселу:

– Может быть, с Лейландом у Гресса просто получилось случайно… удача новичка.

Ван Кессел хмыкнул. – Ты хочешь сказать, что есть что-то такое, о чем Комитет предпочитает, чтобы вопросы не задавались?

– Вы прекрасно выразились, мистер Ван Кессел.

– Ты должна была сказать это с самого начала, – проворчал он. После этого он держал свои вопросы при себе. Что бы ни скрывал от него Комитет, он сомневался, что когда-нибудь узнает об этом.

Спарта, на грани изнеможения, вновь стала вызывать Гресса:

– Мы рассчитали твою орбиту с несколько большей точностью, доктор Гресс. С каждым оборотом она будет все выше, в конце концов ты окажетесь в паутине на Л-1. Но припасов у тебя на это не хватит.

В ответ не было ничего, кроме пустого шипения эфира. Это продолжалось так долго, что все, кроме Спарты и Блейка, сдались. И тут раздался изможденный голос Гресса:

– Теперь ты управляешь этой посудиной. Делай, что хочешь.

– Но он же вывел из строя маневровые двигатели. – недоумевал Ван Кессел.

Не отвечая Спарта ввела команду в компьютер. Пульты показывали, что где-то над Луной двигатели извергли пламя и направили шаттл на Л-1.

Спарта была вся синяя от усталости.

– Тебе нужно  быть здесь и дальше? – Спросил Блейк.

– Нет, Блейк. Мне нужно быть с тобой.

Оставалось завершить еще одно дело, прежде чем закончится этот долгий день.

Катерину Балакян держали в крошечном следственном изоляторе Службы безопасности базы под техническим куполом. Спарта и Блейк посмотрели на изображение Катерины на экране охранника. Астроном тихо сидела в кресле в запертой комнате, глядя на свои стиснутые руки.

 – Кэтрин? – Спросила Спарта у Блейка. Тот кивнул.

– Сейчас мы войдем, – сказала Спарта стражнику.

Охранник набрал комбинацию на панели и и дверь распахнулась. Кэтрин не шелохнулась. Запах, который доносился из комнаты, был странно традиционным, мгновенно узнаваемым. Это был тот самый запах горького миндаля.

Через несколько секунд Спарта подтвердила, что Катерина Балакян умерла от отравления цианидом, введенным с помощью самого древнего устройства для маскировки —полого пластикового зуба. Ее лицо застыло с широко раскрытыми голубыми глазами потрясенного человека, чье дыхание внезапно и бесповоротно прервалось.

– Она улыбнулась Грессу, когда видела его в последний раз, – сказала Спарта Блейку. – Я думала, потому, что она его любила. Может быть, и так, но она также знала, что он идет умирать за правое дело.

– В конце концов, она оказалась храбрее его, – сказал Блейк.

Спарта покачала головой:

– Я так не думаю. Скорее всего, когда откроют шаттл на Л-1, в ней будет мертвец.

– Почему он позволил нам отправить его в Л-1? – Спросил Блейк.

– Гордость. Чтобы знали, что он умер по своей воле.

– Боже, Эллен, надеюсь, на этот раз ты ошибаешься.

В ту ночь они нашли неприметную комнату в гостевых покоях, с парчовыми стенами и потолком, ковровым покрытием на полу. Мебель была квадратной, современной, бездушной, но им было все равно. Они даже не потрудились включить свет. Он стал ее медленно раздевать. Она не облегчала ему задачу, но и не сопротивлялась. И когда они оба остались без одежды, то долго держали друг друга в объятиях, почти не двигаясь, не говоря ни слова. Ее дыхание стало глубже, медленнее, и он помог ей лечь на кровать. Устроившись рядом с ней, он понял, что она уже спит. Он поцеловал ее в нежный пушок на затылке. И прежде, чем он осознал это, он тоже заснул.

4

Далеко от базы Фарсайд Порт-Геспер раскачивался над облаками Венеры в своем бесконечном вращении.

Высокий человек с печальными глазами сидел в темной комнате  Гесперианского музея, размышляя над плоским экраном, полным странных символов, символов, которые были его старыми друзьями. Его размышления внезапно прервались.

– Мерк, боюсь, у меня для тебя очень плохие новости, – сказал Дж.К. Р. Форстер, и его голос дрожал от радости. Он работал за таким же экраном в противоположном конце большой комнаты. Хотя музей и был ценной собственностью, расположенной на оживленной улице, опоясывающей садовую сферу Порт-Геспера, он временно  был предоставлен в исключительное пользование Форстеру и Мерку.

– Плохие новости? – Альберс Мерк оторвал взгляд от светящегося плоского экрана, и на его лице появилась смутная улыбка. Он смахнул прядь светлых волос, которая падала ему на глаза каждый раз, когда он поворачивал голову.

– Мы предположили, что табличкам миллиард лет. Это было очень глупо с нашей стороны. – Заявил Фостер.

– Но ведь это единственное разумное предположение. Поскольку все это время Венера была непригодна для жизни, что подтверждается датировкой пещерных слоев.

Форстер резко встал и принялся расхаживать по комнате, которая сама по себе напоминала пещеру. Она был покрыта безвкусным куполом из цветного стекла. Многие  разбитые стекла были заменены непрозрачным черным пластиком. Когда-то помещение было заполнена безделушками в стиле рококо, которые так любил основатель музея. Теперь он был мертв, и это место приобрело мрачную репутацию. Попечители музея, которые были среди спонсоров экспедиции на Венеру, позволили археологам использовать пустующее здание для своих исследований.

– Пещере, несомненно, миллиард лет, – сказал Форстер. – Но на Земле в Большом каньоне реки Колорадо есть пещеры такой же давности, но это не означает, что никто не посещал их с тех пор, как они были сформированы. Вчера поздно вечером мне пришло в голову, что существа культуры X могли не единожды посещать это место, хотя возможно некоторым табличкам может быть действительно миллиард лет.

Многострадальный Мерк раздраженно вздохнул:

– В самом деле, Форстер, вы, несомненно, единственный археолог в обитаемых мирах, который может поверить в такую возможность. Цивилизация, существующая миллиард лет! Время от времени заглядывает к нам. Мой дорогой друг…

Форстер перестал расхаживать по комнате:

– Знаки, Мерк, знаки. Каждый блок слева является зеркальным отражением блока справа. Идеальные копии во всех деталях, за исключением конечных знаков в последней строке каждого блока. Сорок два столбца слева и справа, сорок два разных конечных знака слева и справа. Это алфавит, Мерк. А теперь обрати внимание, третий блок, конечный знак. Это египетский иероглиф, солнечный диск, звук К.

– Форстер, это обычный круг, – сказал Мерк.

– А этот, из пятого блока. – Шумерский знак обозначающий небо …

– Который очень напоминает звездочку.

– Вот в этом блоке – китайская идеограмма для лошади. Девятый набор – минойский  символ для вина. Второй блок – еврейская буква алеф, что означает бык… Каждый левый блок заканчивается знаком из самых ранних письменных языков Земли и он соответствует знаку культуры X в тексте справа. Это звуки. Египетские. Минойские. Древнееврейские. Некоторые из языков, мы больше не знаем. Многие куски потеряны. Но мы можем собрать их вместе. Мы можем извлечь смысл, мы можем заполнить пробелы.

Форстер перестал беспокойно расхаживать по комнате.

– Пожалуйста, мой друг, – мягко сказал Мерк, – это слишком много для меня. Ты действительно предполагаешь, что культура X высадилась на Земле в Бронзовом веке, а затем полетела на Венеру, чтобы оставить записку о своем путешествии?

– Ты вежливо называешь меня сумасшедшим, – сказал Форстер, – но это не так. Мерк, мы нашли Розеттский камень.

– На Венере?

– Возможно, нам не суждено было найти его без посторонней помощи. Но тем не менее это Розеттский камень. Эти знаки означают, что они знали людей тогда, в те далекие времена, уважали нас достаточно, чтобы записать наши символы, чтобы когда-нибудь мы поняли их. Когда-нибудь мы сможем прочитать, что они написали.

Столкнувшись с энтузиазмом Форстера, Мерк с отвращением всплеснул руками и снова повернулся к своему экрану.

Форстер тоже вернулся к компьютеру. Через час у него было то, что он считал хорошим приближением звуков алфавита культуры X. Еще через час он использовал, чтобы вывести значения нескольких блоков текста. Он с волнением смотрел, как первые переводы разворачиваются на его плоском экране. Какое-то страшное волнение охватило его. Он не стал дожидаться, пока компьютер закончит выдавать переводы:

– Мерк! – крикнул он, вырывая того из мрачных раздумий.

Мерк пристально посмотрел на него, изо всех сил стараясь быть вежливым, но  от него исходило такое ощущение беды, что Форстер на мгновение запнулся, но затем все же продолжил:

– Смотри, что получается, «В начале сотворил Бог небо и землю.»

Мерк, бесстрастно стоявший в тени, смотрел на Форстера, который аж подпрыгивал, читая:

– Третий блок, там где иероглиф, обозначающий солнечный диск, «…как ты прекрасен на восточном горизонте…» – Египетский гимн солнцу. Другой, из Китая, «путь, который известен, – это не путь…»

– Пожалуйста, перестань, – сказал Мерк, поднимаясь со стула. – Я не могу сейчас с этим смириться.

– Но тебе придется смириться, мой друг, – безжалостно воскликнул Форстер. – Не вижу причин, почему бы нам не сделать объявление завтра.

– Тогда до завтра. Прошу прощения, Форстер. Я должен идти.

Форстер смотрел, как высокий печальный археолог выходит из темной галереи. Он даже не потрудился выключить свой компьютер. Форстер подошел к плоскому экрану Мерка и потянулся к кнопке сохранения. Его внимание привлекли графические знаки на дисплее Мерка, знаки культуры X с пометками Мерка рядом с ними. Мерк упорно продолжал рассматривать знаки как идеограммы, а не буквы алфавита. Он упорно искал тайные смыслы текстов, которые для Форстера внезапно стали прозрачными. Неудивительно, что Мерк не хотел думать ни о чем до завтра. Дело всей его жизни только что было уничтожено.

Всю ночь Порт-Геспер гудел от сообщений о последней катастрофе на базе Фарсайд. Наступило утро, и Форстер выбросил из головы все мысли о пресс-конференции – отчасти из уважения к коллеге, отчасти из практичности. Столь впечатляющими были ужасные события на Луне, что никакое объявление об археологическом прорыве не могло конкурировать за внимание общественности.

 Прошел день. Форстер ужинал в одиночестве в своей комнате, когда услышал последние новости о том, что шаттл Гресса прибыл на Л-1 с его трупом внутри. Форстер оставил ужин остывать и отправился на поиски своего коллеги.

Единственным источником света в галерее был дисплей компьютера. Альберс Мерк сидел за длинным столом, глядя в пустоту.

– Альберс, я только что услышал… Ты хорошо его знал? – Голос Форстера эхом разнесся по темному залу.

– Сын моей сестры, – прошептал Мерк. – Я помню его еще маленьким.

– Ты веришь в то, что говорят? Что он пытался уничтожить обсерваторию?

Мерк медленно повернулся и посмотрел на Форстера. Рыжий маленький профессор стоял в дверях, его руки безвольно висели по бокам. Он пришел, чтобы утешить своего старого друга и соперника, но у него было мало опыта в подобных делах и он не знал что говорить.

– Да, конечно, – просто ответил Мерк. – Но тебе это трудно понять.

– Что понять? – В своем негодовании Форстер забыл, что он здесь, чтобы утешить Мерка. – Он пытался убить того, другого человека. Он мог убить очень многих людей.

Рассеянное, потустороннее выражение лица Мерка не изменилось.

Форстер кашлянул. – Пожалуйста, прости меня, я … Возможно, мне следует оставить тебя одного.

– Нет, останься. – Резко сказал Мерк и медленно поднялся на ноги. В правой руке он держал какой-то черный, блестящий предмет.  – Право же, Форстер, судьба Гресса меня не интересует. У него было свое задание, он потерпел неудачу, и я молюсь, чтобы не провалить свое.

– Твое задание? О чем ты говоришь?

Мерк прошел в дальний конец помещения, мимо рядов витрин. В некоторых ящиках хранились настоящие окаменелости, куски, которые годами собирали роботы-шахтеры. Другие содержали недавно законченные копии существ, которых Мерк и Форстер видели в пещере, тщательно восстановленные по их записям. Мерк склонился над витриной, где лежала точная копия таблиц. Он уставился на ряды знаков, вырезанных на полированной металлической поверхности, которая выглядела удивительно похожей на настоящую, хотя это был всего лишь металлизированный пластик. Настоящие таблицы погребены под венерианской скалой и могут пролежать там бесконечно долго. Мерк пробормотал что-то, чего Форстер не расслышал. Казалось, он обращается прямо к табличкам.

– Говори громче, парень, – сказал Форстер, подходя ближе. – Я тебя не понимаю.

– Я сказал, что мы оказались не готовы к этим событиям. Панкреатор должен был говорить с теми из нас, кто принял и сохранил это знание, только с нами. Но эти, – он уставился на таблички, – доступны любому филологу.

– О чем ты говоришь, Мерк? Кто или что такое Панкреатор?

Мерк положил предмет, который держал в руке, на витрину. Это был плоский пластиковый диск. Затем он повернулся к Форстеру, поднявшись во весь свой внушительный рост:

– Ты мне нравишься, Форстер, несмотря на все наши разногласия. Несмотря на то, как часто ты срывал мои усилия.

– Тебе нужно отдохнуть, Мерк, Совершенно очевидно, что ты воспринял все это очень тяжело. Я сожалею, что именно я доказал, что ты ошибался в переводах.

Мерк продолжал, не обращая на него внимания:

– Иногда у меня даже возникало искушение помочь тебе узнать правду, хотя я всю жизнь стремился увести тебя и всех остальных от нее.

– Ты мелешь чепуху, – резко сказал Форстер.

– К несчастью, ты сам пришел к истине. Поэтому мне пришлось уничтожить твою работу…

– Что? – Форстер рванулся к компьютеру и тронул клавиши, но на плоском экране появились лишь пустые файлы. – Я не могу… Что это значит? Что ты наделал, Мерк?

– То, что я сделал здесь, делается везде, где такие записи были записаны и сохранены, Форстер, – прошептал Мерк. – На Земле, на Марсе, в каждой библиотеке, музее и университете. Везде. Остается только уничтожить два разума, которые могли бы открыть истину.

Форстер посмотрел на то, что лежало на витрине рядом с Мерком. – Что за чертовщина…

Он бросился на Мерка. Вспышка яркого света и стена обжигающего воздуха отбросили его назад. Последнее, что он видел – Мерк. Высокий светловолосый мужчина, объятый пламенем.

 ЭПИЛОГ.

Командор встречал Спарту и Блейка, когда те сошли с шаттла в Ньюарке. Он был в своей синей униформе. Они были одеты как отпускники.

Приветствие Спарты было лишено теплоты:

– Не скажу, что рада вас видеть, сэр, ведь мы должны были встретиться лишь завтра у вас в офисе.

– Фосмажор. – Хрипло сказал командор. Он перевел свой синий взгляд на Блейка. – Привет, Редфилд.

– Блейк, тебе пора узнать, кто этот человек на самом деле. Это мой босс…

– Извини, совершенно нет времени для знакомств, – сказал Командор Блейку, прерывая Спарту, и быстро, и очень сильно, пожимая ему руку. – Нам придется поговорить по дороге, – это уже Спарте.

Блейк глянул на Спарту:

– Я тоже в этом участвую?

– Не знаю, держись пока рядом.

Они поспешили за командором, обгоняя других пассажиров на скоростном эскалаторе.

– Кто-то разбомбил музей Порт-Геспера, – сказал командор, так словно горло его было забито гравием. – Пробода вытащил Форстера из-под обломков. Сильные ожоги на семидесяти процентах его тела, которые медики не могут устранить за несколько дней. Говорят нужно длительное лечение. Мерк мертв.

– Что там произошло?

– Толком не понятно. Форстер с трудом вспоминает последнюю минуту или две перед тем, как взорвалась бомба.

– А как Прободе это удалось?

– Случайно оказался неподалеку. Добрался туда за три минуты. Полез прямо в пламя. Сам получил серьезные ожоги. – Командор тронул Спарту за руку, показывая, что им нужно направо, в сторону вертолетной площадки.

– Летим в штаб-квартиру?

– Нет. Они подкинут нас к стоящему наготове шаттлу, который стартует, как только ты сядешь в него.

– И это обещанные отдых и релаксация?!

– Ну что поделаешь? Придется подождать.

Спарта посмотрела на Блейка, и на мгновение ее глаза увлажнились. Блейк никогда  не видел, как она плачет, но и теперь этого не случилось. Вместо этого она неловко взяла его за руку. Они смотрели друг на друга, эскалатор катился вперед, командор отвернувшись молчал. Спарта не двигалась и Блейк не стал  ей навязываться. Командор прочистил горло и громко, разрушая эту сцену сказал:

– Нам направо. Взрыв в Порт-Геспере выглядит как часть, какой-то большой игры. В этом следует разобраться. Археологические находки. По всем обитаемым мирам. Некоторые украдены, некоторые уничтожены. – Судя по его тону, он не мог себе представить, почему кого-то могут интересовать археологические находки.

– Куда вы меня посылаете, сэр? – Хрипло спросила Спарта.

– Наибольший переполох вызывает эта марсианская табличка.

– Марсианская табличка?

– Исчезла вчера из Лабиринт-Сити. Ты вернешь ее обратно.

– Марс. – Она сглотнула. – Коммандор, не могли бы вы уделить мне несколько минут, чтобы поговорить с Блейком?

– Извини, нет времени.

– Но, сэр, – сердито сказала она, – если вы отправите меня на Марс, мы с Блейком не увидимся еще несколько месяцев.

– Это зависит от него, мы зарезервировали два места, но он гражданский. Ему не обязательно лететь с тобой, если он не захочет.

Блейку потребовалось мгновение, чтобы осознать это, затем он радостно завопил, а Спарта усмехнулась. Они вцепились друг в друга.

 Командор даже не улыбнулся.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю