355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Дэвидс » Перчатка Дарта Вейдера » Текст книги (страница 1)
Перчатка Дарта Вейдера
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 09:00

Текст книги "Перчатка Дарта Вейдера"


Автор книги: Пол Дэвидс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Пол Дэвидс и Уоллис Дэвидс

ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ

ПЕРЧАТКА ДАРТА ВЕЙДЕРА[1]1
  Jedi Prince
  Book 1
  The Glove Of Darth Vader
  by Paul Davids and Hollace Davids
  перевод и редакция: Lover of Peace


[Закрыть]

Была эра тьмы, время, когда галактикой правила зловещая Империя. По всем планетам и лунам распространились смятение и страх.

У императора Палпатина, диктатора Империи, был верный слуга Дарт Вейдер. Вместе они стремились сокрушить всех, кто им противился – но Альянс повстанцев всё же выстоял.

Альянс был создан героическими мужчинами, женщинами и экзотами, объединившимися против Империи в отчаянной борьбе за восстановление свободы и справедливости в галактике.

Люк Скайуокер присоединился к повстанцам вскоре после того, как его дядя приобрёл пару дроидов, которых звали Си Трипио (Ц-3ПО) и Арту Дету (Р2-Д2). Дроиды должны были спасти прекрасную принцессу Лею. Лея, лидер Альянса повстанцев, была захвачена Империей и попала в лапы зловещего Дарта Вейдера.

В поисках и спасении принцессы Люку помогали Хан Соло, лихой пилот космического корабля "Тысячелетний сокол", и его помощник Чубакка, покрытый шерстью экзот из расы вуки.

В итоге Хан и Люк успешно спасли мятежную принцессу, но борьба с Империей для них на этом не закончилась. Люк и его отчаянная группа повстанцев-борцов за свободу сражались с одетыми в броню штурмовиками, звёздными разрушителями в милю длиной и встретились лицом к лицу с самым могучим оружием Империи – "Звездой Смерти". Эта боевая станция размером с луну обладала способностью уничтожить целую планету. Повстанцы взорвали её в ходе рискованной операции. Но Империя вскоре построила вторую "Звезду Смерти", ещё больше и мощнее первой.

В ходе своих приключений Люк встретил старого мудрого отшельника Оби-Вана Кеноби, который стал его первым учителем на пути джедая.

Рыцари-джедаи, древнее сообщество храбрых и благородных воинов, были защитниками Старой Республики в дни, предшествовавшие образованию Империи. Джедаи считали, что победу приносит не грубая физическая мощь, а мистическая энергия, называемая Силой.

Сила скрыта в глубине всех вещей. У неё две стороны: одна может использоваться для добра, другая – мощь абсолютного зла.

Чтобы Люк стал рыцарем-джедаем, Оби-Ван отправил его учиться к великому мастеру-джедаю Йоде. У Йоды Люк открыл ошеломляющую правду о себе: принцесса Лея на самом деле – его сестра-близнец, а его отец – не кто иной, как сам Дарт Вейдер! Люк узнал, что Дарт Вейдер когда-то был рыцарем-джедаем, но император Палпатин завлёк его на путь тёмной стороны, её мощь овладела им, и её ненависть поглотила его.

Мастера-джедаи понимали, что Люку суждено сразиться с собственным отцом, иначе тёмная сторона одержит победу. Между отцом и сыном произошло два поединка, на которых они сражались световыми мечами.

Перед смертью отца Люк помог тому понять, что император Палпатин обратил его против всех и всего, что он когда-то любил. Дарт Вейдер уничтожил императора, швырнув его в шахту реактора "Звезды Смерти". Затем и сама "Звезда Смерти" была взорвана во время атаки повстанцев.

Со смертью зловещих владык Империи и разрушением их боевых станций началась новая эра. Имперские военачальники боролись между собой за власть. Однако пророки тёмной стороны предсказали, что вскоре на престол взойдёт новый император, а на руке он будет носить неуничтожимый символ зла – перчатку Дарта Вейдера!


Глава 1. Дроиды на задании

Нервный голос Трипио отдавался эхом в мастерской по ремонту дроидов на Явине-4, четвёртой луне планеты Явин.

– Но, хозяин Люк, – говорил Трипио, – Кессель всегда был последним в списке мест, которые я хотел бы посетить. Особенно в ходе опасной шпионской операции и без моей собственной головы!

– Будет всего лишь новая оболочка, а не целая новая голова, – ответил Люк Скайуокер своему золотистому человекообразному дроиду. Он наклонился, чтобы осмотреть старую голову дроида, лежащую на стеллаже. – Мы не собираемся трогать ни одной твоей микросхемы. Мы просто не хотим, чтобы ты выделялся из толпы кессельских дроидов.

У головы кессельского дроида, которую держал Люк, было покрытое вмятинами злобное лицо. Это лицо совсем не соответствовало мягкому характеру Трипио.

– Что ты думаешь об этой? – спросил Люк.

– Эта? У вас отсутствует вкус, хозяин Люк. Она уродливая, и… она зелёная! – произнёс Трипио, запнувшись.

– Разве я не говорил тебе о цвете твоего нового покрытия?

– Вы же не собираетесь сделать меня зелёным, ведь так? – воскликнул Трипио, всплеснув руками.

– Не паникуй, – сказал Люк. – Когда задание будет окончено, твой золотистый цвет восстановят, и корпус головы – тоже. Пошли, пора начинать.

БЗЗЗЗЗЗЗЗТ!

Люк нажал кнопку внутристанционного комма, подав сигнал бригаде модификации дроидов. Бригада состояла из дроидов-техников Ту Ванби, специализирующихся на ремонте и замене изношенных деталей других дроидов. Ту Ванби захватили с собой Арту Дету, бочкообразного дроида, которого они только что закончили модифицировать. Теперь Арту походил на тёмно-зелёного кессельского дроида-шахтёра; эмблема Кесселя на куполообразной голове дополняла его облик.

– Двииииит-бууууу-дзииииинь! – пробибикал Арту Дету, покрутив новой головой вправо-влево, чтобы Люк и Трипио могли её рассмотреть.

– Нет, я не считаю, что ты великолепно выглядишь, – ответил Трипио, который был знатоком перевода с шести миллионов галактических языков и понимал все бибиканья, свисты и жужжания Арту.

Золотистый дроид неохотно вышел вместе с бригадой модификации дроидов. Он вернулся спустя час.

– Надеюсь, вы удовлетворены, – взволнованно сказал Трипио.

– Ты прекрасно выглядишь, – с улыбкой ответил Люк. – Пошли, нам надо в Новый Сенат. Вы же не хотите пропустить начало совещания у Мон Мотмы, а?

Люк быстро пошёл к двери, думая про себя, как повезло Альянсу, что его главой является такая замечательная и выдающаяся женщина, как Мон Мотма.

– Когда Мон Мотма объясняла стратегию битвы против второй "Звезды Смерти", мы пришли вовремя, чтобы послушать её – и сейчас тоже нельзя опаздывать, Трипио. Особенно потому, что там будут присутствовать все ключевые фигуры СМРС.

СМРС – так сокращённо называлась Сенатская межпланетная разведывательная сеть, секретная служба внутри нового галактического правительства – Альянса.

ХУУУШШШШ!

Аэроспидер Люка мчался над верхушками деревьев тропического леса Явина-4, направляясь к вершинам древних пирамид. Вскоре они смогли разглядеть множество тщательно спроектированных конструкций, выстроенных вдоль уходящей вдаль трассы. Они увидели Большой храм. Слева был Храм веток с синими листьями. А прямо впереди находился дворец Вуламандер, где заседал Новый Сенат.

Когда Люк посадил аэроспидер, почти смеркалось. Вместе с Трипио и Арту он поспешил к главному сенатскому входу; они прошли по каменному коридору и достигли зала совещаний.

За столом переговоров сидели четверо представителей человеческой расы – две женщины и двое мужчин – и два экзота. Женщины были Мон Мотма и принцесса Лея, мужчины – Хан Соло и Лэндо Калриссиан, губернатор Облачного города на планете Беспин, а экзоты – вуки Чубакка и адмирал Акбар, человек-рыба с печальными глазами, герой войны с водного мира Каламари.

Люк занял место в центре стола, Трипио и Арту встали рядом с ним.

– Ну, малыш, – сказал Люку Хан, – несомненно, ты проделал над этими дроидами большую работу. Если бы я не знал, что это они, я бы поклялся, что я на Кесселе.

– Спасибо, Хан. Слышать эти слова от тебя особенно приятно, – ответил Люк своему другу.

– Кессель – планета, которую опытные пилоты грузовиков стараются избегать, – заметил Хан. – Особенно я. Но несколько раз, когда подворачивался случай перевезти спайс, приходилось туда лететь, идя наперекор всем доводам рассудка. На "Тысячелетнем соколе" я проходил дугу Кесселя меньше чем за двенадцать стандартных временных единиц!

– Ты рассказывал мне об этом в день, когда мы впервые встретились в кантине космопорта Мос-Эйсли на Татуине, помнишь? – сказал Люк. – Когда я пришёл туда с Оби-Ваном Кеноби, а потом…

– Ага, я вспомнил, малыш, когда ты об этом упомянул, – прервал его Хан и нахмурился. – Так, вот что я об этом скажу – с тех пор на Кесселе всё стало ещё хуже. Трудные времена для торговцев спайсом и старых кореллианских космических пиратов вроде меня. В нынешние времена, если только заподозрят, что ты симпатизируешь Альянсу, отправят прямо в спайсовые копи – и станешь рабом до конца жизни!

– Что приводит нас к осознанию крайней необходимости задания на Кесселе, – решительно сказала Мон Мотма. – Тысячи гранд-моффов, зловещих военачальников, штурмовиков, имперских дроидов и вражеских офицеров прибудут на стадион в своей столице Кессендре на крупнейшее собрание.

Она повернулась к Арту Дету и продолжила:

– Арту, сейчас твои банки данных содержат информацию обо всех важных имперцах, которые могут присутствовать на этой встрече, и обо всех, кто может иметь своей целью стать новым главой Империи. У тебя также есть данные о пророках тёмной стороны. Похоже, существует много разногласий по поводу последнего предсказания верховного пророка тёмной стороны Каданна.

Мон Мотма дотронулась до кнопки на консоли стола переговоров, и голопроектор зажёг в воздухе слова Каданна:

После смерти Палпатина в огне

Придёт другой, чтобы править Империей,

И на правой руке он будет носить

Перчатку Дарта Вейдера!

В зале совещаний повисло мрачное молчание.

– Тууу-бзиииинь? – бибикнул Арту, его новая куполообразная голова повернулась туда-сюда.

– Он хочет знать, как перчатка с правой руки Дарта Вейдера может до сих пор существовать, – перевёл Трипио.

– В отличие от левой перчатки, правая была сделана неуничтожимой, – ответила Мон Мотма. – Символ зла, который должен жить вечно. После того, как Люк отсёк Вейдеру правую руку во время дуэли на световых мечах и "Звезда Смерти" взорвалась, перчатка исчезла в космосе.

– По информации нашей разведки, – продолжила она, – перчатка ещё не обнаружена. Мы разослали группы на её поиски, но возможно, кто-то, кто будет присутствовать на кессельской встрече, уже нашёл её, и вот-вот объявит себя новым императором!

Внезапно голопроектор создал изображение метеора.

– Арту и Трипио, это ваша посадочная капсула, хотя она и выглядит, как метеор, – объяснила Мон Мотма. – Адмирал Акбар и его друзья-каламари построили её специально для вашего задания.

– Мы гарантируем, что она выполнит свою задачу, – уверенно заявил Акбар.

Лэндо улыбнулся и подтолкнул локтем своего друга Хана Соло, сидевшего рядом.

– Хан был так любезен, что предложил отвезти меня обратно на Беспин, – сказал Лэндо, – чтобы я мог вернуться в Облачный город для некоторых неотложных дел. А по пути, когда мы будем пролетать мимо Кесселя, мы сбросим капсулу с "Тысячелетнего сокола". Верно, Хан?

– Конечно, – подтвердил Хан.

– Капсула должна пройти вражескую линию обороны незамеченной, – сказала Мон Мотма, повернувшись к дроидам. – Она также приспособлена и для бегства. Когда задание будет окончено, и вы опять окажетесь на борту, капсула сбросит метеорную оболочку и станет похожа на сферического имперского дроида-разведчика. Затем она автоматически поднимется в верхние слои атмосферы, а там вас подберёт имперский спидер, который нам удалось захватить – штабной спидер 714-Д.

Трипио поскрёб затылок своей новой металлической головы. Ему казалось, он чувствует, как в его электронном мозгу что-то плавится. Всё это было столь ужасно!

– А что, если мы потеряемся на Кесселе? – робко спросил он.

– Вы сумели отыскать дворец Джаббы на Татуине совершенно самостоятельно, – напомнил дроиду Люк.

– И даже помогли спасти Хана, когда он был заморожен и висел без движения в цельном куске карбонита, – произнесла Лея.

– Гррофф! – согласился Чубакка.

– На крайний случай, если вы потеряетесь, – добавила Мон Мотма, – запомните, что мы заложили в банки данных Арту Дету карты Кесселя, которые получили от беглого раба. На этих картах показаны все улицы его столицы Кессендры и план кессендрского стадиона; даже секретный туннель, по которому сбежали рабы и который вы можете использовать, чтобы проникнуть на стадион.

Наконец Мон Мотма закончила совещание и отправила всех отдыхать перед началом завтрашней операции.

– Хозяин Люк, сэр, – сказал Трипио севшим голосом. – Вы уверены, что никто в Альянсе не подходит для этого задания больше, чем Арту Дету и я?

– Ты сам подсчитывал вероятности, Трипио, – ответил Люк. – Я спрашивал тебя, какие шансы у любого человека или экзота, имеющего отношение к Альянсу, вернуться с Кесселя живым.

Трипио кивнул.

– Только один шанс из двенадцати тысяч шестисот, – ответил он, вздохнув. – Очень хорошо. Это всё для общего блага. Нас, дроидов, в конце концов, можно заменить.


* * *

Под звёздным небом Явина-4 Хан Соло провожал принцессу Лею к её жилищу.

– Твоё высочество, – сказал Хан. – После того, как мы с Чуи сбросим дроидов над Кесселем и привезём Лэндо в Облачный город… Я точно не знаю, как это объяснить… Некоторое время я не планирую возвращаться.

– Но, Хан, – запротестовала Лея, – ты знаешь, какое значение ты имеешь для СМРС!

– Может, и так, но Лэндо предложил мне внаём участок космоса рядом с Облачным городом. Я всегда мечтал иметь свой собственный уголок, и полагаю, со временем мы с Чуи построим небесный дом моей мечты.

– Не можешь ли ты отложить это, пока мы не узнаем, что творится с новым императором? – спросила Лея.

– Принцесса, кажется, всегда находится что-то важное, что надо сделать перед тем, как я смогу осуществить свои мечты. Время уходит. А человек должен делать то, что должно.

– Если ты именно это собираешься делать, Хан, – ответила Лея, не вполне поняв его. Она повернулась, чтобы уйти.

– Я собираюсь скучать по тебе, принцесса, – сказал Хан, взяв её за руку. – Да пребудет с тобою Сила.


Глава 2. Мощь молний тёмной стороны

«Тысячелетний сокол» выключил гипердвигатель и снизил скорость до досветовой. Хан и Чуи медленно повели корабль в сердце гигантской грозы, бушевавшей во внешних слоях атмосферы Кесселя. Сверкающие молниями чёрные тучи – подходящее место, где можно сбросить капсулу-метеор, не вызвав подозрений.

ВЖИИИИИК! – заскрежетал открывающийся люк трюма.

Вскоре капсула падала к Кесселю, её били ветра, молнии ударяли в каменную оболочку, раскалившуюся от трения. Но она выдержала заданный маршрут и доставила дроидов туда, куда им надо было попасть.

Хуже всего была посадка. Капсула-метеор отскочила от скалистого горного склона, скатилась в густую рощу кессельских деревьев и, в конце концов, остановилась в месте, откуда легко можно было добраться до потайного входа в туннель, через который бежали рабы.

Люк капсулы распахнулся, и два вышедших оттуда замаскированных дроида увидели очертания гор под зловещим розовым небом. Гроза закончилась.

– Как я рад, что дроиды не испытывают головокружения, – заныл Трипио. Иначе я не смог бы стоять на ногах несколько дней! – Он бросил взгляд на капсулу. – Смотри, Арту, в этой скалистой местности наша посадочная капсула кажется просто ещё одним валуном! Она должна быть здесь в сохранности, пока мы не вернёмся. То есть, если мы вернёмся.

Они нашли подземный ход, и Трипио оттолкнул несколько камней, которые маскировали вход. Вскоре они вошли в туннель, наполненный тусклыми отблесками света от множества покрытых спайсом булыжников.

Золотистый дроид попросил Арту спроецировать в полутьме туннеля голографическую карту Мон Мотмы.

– Она перевёрнута! – воскликнул Трипио. – Неужели ты ждёшь, что я встану на голову, чтобы прочесть карту?

Арту изменил проекцию так, что карта оказалась в правильном положении. Изучив её, Трипио бросился вперёд. Каждый лязгающий шаг подводил их с Арту всё ближе и ближе к кессендрскому стадиону, который находился на самом краю столицы этой рабовладельческой имперской планеты.

– Быстрее сюда, Арту! – позвал Трипио. – Карта свидетельствует, что вход на стадион находится где-то здесь!

– Двииир-буууувип, – бибикнул Арту, как можно быстрее катясь вперёд.

– Нет, не я виноват в том, что мы здесь, – ответил Трипио, который шёл ещё быстрее. – Нам дали приказ, ты же знаешь. Давай просто надеяться, что никто не выяснит, кто мы на самом деле. А иначе нас разберут на запчасти – или ещё хуже!

Трипио болтал без умолку, пока дроиды, не останавливаясь ни на мгновение, шли по пути, проложенному органическими существами.

– Без сомнения, это ужасно. В сущности, половина имперцев галактики собралась прямо над нашими головами, и кто знает, какие зловещие планы они строят!

Кессендрский стадион был постоянным местом гладиаторских боёв, в которых рабы сражались до смерти, пока игроки со всей галактики делали ставки. Однако сегодня гладиаторских игр не было.

– Друут-бууп-дзинь, – бибикнул Арту.

– Я полностью согласен с тобой, – ответил Трипио, кивнув. – Я тоже думал, что они перестали воевать, когда взорвалась вторая "Звезда Смерти" и погибли император Палпатин и Дарт Вейдер, и… О, нет!

Трипио врезался в металлическую колонну и с лязгом упал на землю.

– Теперь смотри, что ты со мной сделал. – Он быстро поднялся и проверил, нет ли вмятин на оболочке. – Ты всегда меня отвлекаешь, Арту!

Арту выдал серию монотонных свистков и гудков:

– Риии-вууу-двит? Бииииза-зууун?

– Нет, здесь нет чудовищ, которые едят дроидов. А теперь кончай болтать и помоги мне отыскать вход на стадион, и… Господи! Вот он, сзади! Почему ты не сказал, что мы его проскочили, ты, близорукий кусок жести!

– Вррр БИИИИИП!

– Сам такой!

Трипио осторожно приоткрыл скрипящую металлическую дверь и тихо вышел из темноты, Арту катился прямо за ним. Розовое небо было таким ярким, что чуть не ослепило зрительные сенсоры дроидов.

Когда сенсоры прояснились, Трипио смог разглядеть, что они находятся на нижнем уровне стадиона, где собирались рабы и дроиды, чтобы слушать речи. Вокруг них толпились зелёные человекообразные дроиды с угрожающими лицами и бочкообразные дроиды-спайсодобытчики, очень похожие на замаскированных Трипио и Арту.

Над ними, на удобных местах в первых рядах, окружавших рабскую яму, сидело так много имперских офицеров и штурмовиков, что поначалу казалось, будто они сливаются друг с другом. Арту выдвинул сенсор дальнего обзора, чтобы осмотреть собравшихся крупным планом. Затем бочкообразный дроид принялся сличать лица, которые он видел, с лицами и именами имперских офицеров в своих банках данных. Когда один из имперских региональных губернаторов начал говорить, толпа затихла. Гранд-мофф с глазами-бусинками был лыс, а зубы у него были обточены в виде острых наконечников копий.

– Я гранд-мофф Хисса, – объявил он как раз в тот момент, когда Арту выяснил, кто он такой. – Коллеги гранд-моффы, а также гранд-адмиралы, другие офицеры, штурмовики, наёмные охотники, надсмотрщики и рабы – я шлю вам всем тёмное приветствие!

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить новое начинание, – продолжил он, гордо выпятив грудь, чтобы пощеголять коричневой униформой. – Разрушение нашей последней "Звезды Смерти" было лишь временной неудачей. Повстанцы ещё увидят всю нашу ярость, силу и мощь! Мы разрабатываем ещё более совершенное оружие, а когда закончим, будем управлять всей галактикой, и сокрушим Альянс повстанцев!

Услышав эти слова, Трипио прошептал:

– Нет, любезнейший, мне это не нравится. Мне это совсем не нравится!

– Верховный Совет гранд-моффов позвал вас всех на эту встречу, чтобы представить нашего нового лидера, – продолжал гранд-мофф завывающим голосом. – Хотя император Палпатин мёртв, его род продолжается. Как вы знаете, многие годы ходили слухи о том, что у императора есть сын. Но наш покойный император и Верховный Совет гранд-моффов из соображений имперской безопасности всегда опровергали эти слухи. Тем не менее, сегодня я уполномочен сообщить вам, что у императора действительно есть сын – сын, который станет нашим новым главой!

Весь стадион потрясённо вздохнул.

– Сын императора много лет жил на Кесселе среди вас, заботливо храня тайну своей истинной личности, – продолжал Хисса. – А теперь, в конце концов, пришло время ему занять причитающееся по праву место наследника Империи!

– Кто же сын императора? – воскликнул какой-то гранд-адмирал.

Секунду царило напряжённое молчание.

Затем внезапно распахнулась огромная чёрная дверь, и перед глазами собравшихся предстал высокий мутант, одетый в чёрное.

– Друзья Империи, – объявил гранд-мофф Хисса, – представляю вам сына императора Палпатина – Триокулус, верховный надсмотрщик Кесселя!

Но вместо приветственных криков при виде нового властителя по толпе пробежал испуганный шепоток. Триокулус был известен как жестокий и безжалостный надсмотрщик, пославший на смерть множество рабов.

Трипио увидел, что Триокулус кажется могущественным и грозным, и удивился, что тот не безобразен, как Дарт Вейдер или император Палпатин. По правде говоря, Триокулус был почти красив. За исключением одного…

Два глаза Триокулуса находились точно в том месте, где и должны быть – с обеих сторон от переносицы. Тем не менее, у Триокулуса был третий глаз, прямо на середине лба, что делало его облик довольно необычным.

Трипио наклонился к Арту.

– Мутант – частично человек, частично экзот, – тихо сказал он. – В самом деле, удивительно. Я никогда не слышал никаких слухов о том, что у императора Палпатина был сын от трёхглазой женщины-экзота. А ты?

Из бибиканья и жужжания Арту Трипио быстро узнал много вещей, о которых никогда не знал раньше. Например, в банках данных Арту обнаружилась информация, что некоторые старые имперские штурмовики верили, что у императора есть сын с тремя глазами, сын, который живёт на Кесселе. Тем не менее, когда Альянс повстанцев попытался найти информацию, не было обнаружено никаких свидетельств. Теперь, однако, Альянсу следует провести повторное исследование.

Быстрое бибиканье Арту сообщило ещё больше о Триокулусе, это была информация из секретных файлов Мон Мотмы о надсмотрщиках кессельских спайсовых копей.

Триокулус был одним из самых злых и жестоких кессельских надсмотрщиков. Его характер сформировался ещё в детстве. В своей школе на Кесселе он был единственным мутантом, и его непрерывно дразнили и задирали другие ученики, смеявшиеся над его третьим глазом. Триокулус стал одержим желанием дать отпор и отомстить. Он стал школьным хулиганом и понял, как заставить одноклассников бояться себя, шпионя за ними и докладывая о тех, кто не следовал правилам.

Когда Триокулус стал старше, он изучил историю войн и имперскую военную тактику. Тогда он решил посвятить все свои силы приобретению полной власти и над врагами, и над друзьями.

У Триокулуса было несколько друзей. Но для него имело значение положение его союзников, а не их количество. Во время изучения истории войн он приобрёл нескольких друзей среди высших имперских служащих – особенно гранд-моффа Хиссу с копьеобразными зубами, который уважал абсолютную верность Триокулуса делу Империи.

И, таким образом, как один из любимцев Хиссы, Триокулус добрался до должности смотрителя спайсовых копей. Вскоре, опять же при помощи гранд-моффа Хиссы, Триокулус был назначен старшим смотрителем и верховным надсмотрщиком.

Толпа продолжала смотреть на Триокулуса в абсолютном молчании, и тут он начал говорить холодным, гортанным голосом.

– У моего отца, императора, было много способностей, связанных с тёмной стороной. Но без третьего глаза он никогда не мог достичь совершенства. От древних известно, что тёмный владыка с тремя глазами знал секреты могущества, которыми никто больше не владел. Поэтому моя судьба – править Империей моего отца и привести нас к триумфу, которого не достиг он!

Вперёд вышел гранд-мофф Хисса.

– Мы слышали слова Триокулуса, сына императора, и мы подчинимся ему, все как один! Готовьтесь склониться и признать своего нового императора!

Но тут встал какой-то безрассудно смелый гвардеец.

– Минуточку, гранд-мофф Хисса! – крикнул он. – Повелитель Триокулус, вы осведомлены о том, что есть и другие, кто провозглашает себя новым владыкой Империи? Я был на планете Гаргон. Там гранд-адмирал Грюнгер считает себя нашим новым главой. И у него есть флотилия из тридцати звёздных разрушителей!

Этот вопрос беспокоил всех. Но Триокулус заявил:

– Я разберусь с ним, когда буду готов. Он узнает, кто здесь полноправный император!

Тогда встал и заговорил какой-то адмирал.

– Как вы можете провозглашать себя новым избранником, когда вы не носите перчатку Дарта Вейдера? Пророки тёмной стороны сказали, что следующий император будет носить…

– Я сын императора! – воскликнул Триокулус. – Право на власть в моей крови, а не в какой-то перчатке!

– Но пророки тёмной стороны могущественны! – заявил имперский гвардеец. – Они предсказали, что повстанцы взорвут обе "Звезды Смерти". Они видят будущее. Они знают нашу судьбу!

– Только я знаю судьбу Империи, – загрохотал Триокулус, – и только у меня есть могущество моего отца и даже больше – включая мощь молний тёмной стороны!

Он воздел руки, и с кончиков пальцев сорвались разряды молний. Потрескивая, молнии разлетелись в двух направлениях и ударили в гвардейца и гранд-адмирала, которым хватило дерзости задавать вопросы.

Те упали на колени, умоляя Триокулуса остановиться, со стонами раскачивались и бились в судорогах, а вокруг них шипели электрические разряды.

Наконец Триокулус проявил милосердие и опустил руки.

– А теперь, кто первый поклянётся мне в верности? – требовательно спросил он.

– Я! – воскликнул какой-то генерал.

– Нет, я! – крикнул гранд-мофф. Он бросился вперёд, чтобы первым склониться перед Триокулусом, и мутант принял его присягу.

После того, как Триокулус выслушал от офицеров торжественные клятвы верности, он воздел руки, развернулся и вышел в огромную чёрную дверь. Гранд-мофф Хисса последовал за ним.

Присутствующие на стадионе принялись обсуждать то, что они только что видели.

– Думаю, нам лучше убраться отсюда, Арту.

Трипио повернулся и взглянул на маленького дроида.

– Эй, подожди меня! – воскликнул он, заметив, что Арту уже направляется обратно к входу в подземный туннель.

Трипио поспешил догнать Арту. Когда они приблизились к двери туннеля, то увидели, что она окружена штурмовиками – и штурмовики накрепко запирают её!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю