Текст книги "Сладкий вкус огня"
Автор книги: Поль Андреотта
Жанры:
Ужасы и мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– О, Серж, я так долго ждала тебя. Я любила тебя даже прежде, чем ты появился. А теперь что мне делать? Я не смогу без тебя видеть, дышать. Я не смогу без тебя засыпать и просыпаться. Я не смогу ничего делать. Извини, – добавила она, всхлипывая, – все прошло. Извини. Я больше не буду, обещаю.
– Ты действительно хочешь на станцию? Она кивнула, не в силах произнести ни слова.
Остальное было весьма печально. Я вновь водрузил свою амазонку на раму. Ее спина, прижавшаяся к моей груди, казалась мне тяжелейшим грузом, а мои ноги, нажимавшие на педали – не более, чем дрожащим отражением в реке. Когда мы добрались до станции, пришлось ждать у билетной кассы. Других пассажиров не было, но не было и кассира. Наконец он появился. Щелчок компостера – как печать судьбы. Платформа. Часы Аушвитц. Снова ожидание. Мы приехали на 20 минут раньше, и нам нечего было сказать друг другу.
Но Тереза все равно говорила Она скоро оправилась. Не в ее характере было страдать. Слова медленно текли, сливаясь в неоконченные фразы. Тереза говорила об облаке, которое проплывало над станцией, она интересовалась, откуда оно прилетело и куда улетит. «Оно умрет раньше, чем достигнет гор», – сказала она Судьба облаков занимала меня не больше, чем перемещение пауков по стене, слонов по шахматной доске или вурдалаков по болоту.
И вдруг, когда поезд уже приближался к станции, Тереза взглянула на меня с торжествующим видом.
– Ты жалеешь, – спросила она, и ее нижняя губа дрогнула, – жалеешь, что встретил меня?
– Нет, – ответил я, – но меня удивляет одна вещь. Почему вдруг оказывается, что два человека любят друг друга?
– Они не любят, – сказала она. – С чего ты взял, что они любят?
– Перестань, Тереза!
Из-за шума поезда нам пришлось повышать голоса Поднявшись со своим чемоданом в вагон, я осознал, что забыл ее поцеловать.
– Счастливо! – крикнул я.
Для меня это было самое искреннее пожелание, которое когда-либо произносилось со дня творения. Очень скоро Тереза превратилась в маленький светлый силуэт на платформе, очень прямой, очень ясный – я никогда не видел ничего красивее. И ты уезжаешь! Я резко закрыл окно, сел в угол и принялся созерцать фотографию площади Св.Марка в Венеции. Поезд дал свисток и стал набирать скорость, пересекая долину. Я знал, что, повернув голову налево, увижу дом и парк, но воздержался. «Это только начало – сказан я себе. – Стоп. Новый пункт. Постарайся смотреть на вещи разумно, покажи, что ты большой мальчик. Найди другую мысль, чтобы первая вылетела из головы (какая чушь…) Вот вторая мысль: произошло нечто таинственное. Тайна. Языческие мистерии, совершаемые в полнолуние, – что они собой представляли? Счастье? Это и есть счастье? Увидеть один раз и вспоминать всю оставшуюся жизнь?!» Я понял, что кричу. Это не случалось со мной довольно давно и в какой-то мере было даже забавно. Как говорится, надо просто привыкнуть.
VII
Мои воспоминания о последовавшем периоде не совсем отчетливы. Я кидался от одного занятия к другому, приходя в себя лишь ночью в постели, одинокий, как зверь, зализывающий свои раны. К счастью, новая работа, которую мне поручил Берни, позволяла отвлечься. Девицы Сен-Жермена, все очаровательные создания не старше 21 года, безумные девицы, утопавшие в волнах поп-музыки; и Вержю, как безумный снимающий их своим «Роллеем». Девицам нравилось поверять мне свои секреты, рассказывать о своей жизни, вплоть до тех далеких дней, когда они еще жили дома. («Мои родители… О Боже, не говорите мне о родителях, вы правда хотите, чтобы я рассказала о своих родителях?») К трем часам одна из них оставалась со мной, словно маленький сувенир ночи. Мы заканчивали беседу в постели в одной из комнат на задворках Сен-Жермена, Шарантона или Монтружа. В каждой я тщетно пытался найти лекарство от своего недуга. В этих едва созревших устах, отдававших винно-табачным перегаром, я искал надежду на избавление. Их всегда звали Лилиан, Даниель или Нора. Одна из них, раздеваясь, все время переступала с ноги на ногу, как будто ей ужасно хотелось пописать. У другой были кроткие невинные глаза; но как только она оказалась голой, они загорелись бешеной страстью. Мы объезжали все новые закоулки на машине Вержю, молодого человека, любившего колесить по пустынным улицам. Новый клуб. Еще одна исповедь. Какая-то бывшая княгиня, отличавшаяся изысканностью манер. Но когда мы стали танцевать, ее груди вдруг обхватили меня, словно вторая пара рук, и ее губы страстно прижались к моим. По какой-то неведомой причине (подобной причинам некоторых редких болезней) я играл в эту игру совершенно искренне. Мое сердце было всюду сразу, воспламеняясь во время оргазма. Потом, лежа на простыне, я пытался найти магнитный полюс своей жизни, и вновь ко мне возвращалась Тереза Я вспоминал ее жесты, ее особую манеру изгибать спину и ее слова: «О, Серж, я никогда больше не смогу заснуть, если не почувствую на лице твое дыхание». А где была при этом Ким? Под утро я лежал рядом с ней, в лучшем случае пьяный, не буйный, не печальный, не веселый, только задумчивый. Но эта безмятежность была хрупкой. Кошмары, таившиеся во тьме, только и ждали, когда я потеряю бдительность. Во сне я шагал по тротуарам, которые кишели ужасными осклизлыми чудовищами. Они корчились в предсмертных судорогах – безголовые, одноглазые или со ртом на животе. Я должен был пробираться между ними и ни в коем случае не касаться, чтобы не превратиться в одного из них. Потом я внезапно пробуждался. ’Ты без конца ворочаешься. Мне это надоело», – жаловалась Ким.
Новый сон – но сон ли это был? Удобно устроившись на потолке, я взглянул вниз, на самого себя, спящего. «Ты превосходно выглядишь! – заметил я. – Просто превосходно… – Кто это сказал?.. – Ты, ты, идиот. Тут больше никого нет… – А кто это сказал? Я же слышал голос… – Идиот, это крыша твоего гроба отражает звуки твоего голоса.»
Во время одной из таких астральных прогулок я встретил самого Бога.
– Как поживаешь, Сагар?
– Неплохо, сир, а вы как?
– Ты выглядишь неважно, друг мой, в чем дело?
– Я спрашивал себя, Господи, что происходит после смерти.
– Какой смерти?
– Моей, к примеру.
– Ты сам прекрасно знаешь. Ведь ты уже мертв.
Бог рассмеялся, а я опять проснулся.
Если бы можно было с помощью какого-нибудь трюка вернуть нормальный сон. «В конце первого акта все персонажи застывают, словно заколдованные. Камера медленно следует за Накилем, который бродит среди застывших танцующих пар в поисках Гретель…»
В конце второй недели Ким решила, что я устал. Она тоже устала. Моральный дух команды покоился на прочном фундаменте. «Нам нужно съездить куда-нибудь для восстановления сил», – сказала Ким – без проблем. Каждый ее прозрачный нерв знал свое место. Она просто взяла меня за руку и отвезла в Рамбуйе к Сторкам, каким-то своим друзьям, у которых был коттедж на опушке леса. Присущие Ким легкие и приятные манеры должны были помочь мне. («Мне кажется, ты никогда не был таким. В какой буре ты потерял свои паруса?») В воскресенье вечером я совершил большую прогулку по лесу. Вернувшись, я застал Ким спящей и долго смотрел на нее. Да, она утратила свой блеск. «Сравнивать значит разрушать», – говорил я себе. И разрушал.
Ким открыла глаза и улыбнулась.
– Какое приятное солнце, – сказала она, зевнула, потянулась и, поднявшись с шезлонга, взяла меня за руку.
– Давай поговорим, теперь самое время, – предложила она. – Пойдем со мной, Серж-с-широкими-плечами.
Когда-то это должно было случиться. Мы пересекли двор и зашли в пустой амбар – идеальное место для откровенной беседы.
– Что произошло? Расскажи мне все. Это та девушка? С тех пор, как ты оттуда вернулся, ты ведешь себя словно робот. И зачем тебе эти маленькие шлюшки, с которыми ты даже не получаешь удовольствия? Что это за жизнь?
Я знал очень хорошо, что ей известно про Терезу. Что касается девиц, то она была выше этого.
– Давай хорошенько все обсудим, как два взрослых человека, – продолжала она.
Ким. Клуб в Антибе, возле крепостных стен. Она в одном конце зала, я в другом с группой приятелей. Она показалась мне весьма привлекательной, эта девушка с длинными черными волосами и сияющими глазами. Она отвернулась, снова взглянула на меня, и опять отвернулась.
Между нами завязался забавный немой диалог. «Конечно, я мог бы встать, моя милая, подойти к тебе, пригласить на танец, но мы достойны кое-чего получше, не правда ли?» – «Да», – ответили ее глаза. «Как же мы это разыграем, о девушка с дивными волосами и сияющими глазами?» – «Я буду играть в твою игру, глупышка», – ответили ее глаза. «Тогда, может, сыграем в обычную беззаботность? Этому трюку научил меня приятель-актер». Подняв правой рукой воображаемый стакан, я сделал вид, будто осушаю его. Жест должен был означать: «Не хочешь ли выпить?» – «Нет», – ответила она, тряхнув головой, и взметнувшиеся волосы дважды упали на ее лицо. Хорошо. Марсель Марсо начинает вторую часть своей пантомимы. Я намазал несуществующим маслом воображаемый сандвич, сделал вид, будто положил на него горячую сосиску, – и помазал сверху горчицей. «Не заморить ли нам червячка?» – «Нет», – сказали ее глаза, голова и волосы еще решительнее, чем в первый раз. Оставалась третья часть силлогизма – заключение. Две мои ладони, сложенные лодочкой, представляли подушку, к которой я нежно прижался щекой. «А поспать вместе?» – «Да», – сразу кивнула она с удивительным энтузиазмом, и глаза ее засияли еще веселее. Но в ту ночь мы не спали вместе. Мы до рассвета гуляли вдоль крепостных стен, растворившись в Вечности. Помнишь ли ты эту ночь, о моя любимая, и все остальные ночи? О Ким, что с нами случилось?
– Что с нами случилось, Серж? Ты все думаешь о ней? Может, попросить ее приехать сюда? Или домой? Я не хочу, чтобы ты был несчастлив, Серж.
Серж не мог придумать, что еще сказать после своего бессвязного признания. Он довольствовался тем, что вытаскивал из стога соломинки одну за другой и разламывал их на мелкие кусочки.
– Знаешь, я… видела сон.
И она тоже! Но в ее сновидении не было птиц, ни живых, ни мертвых. Ким хотела попасть на шестой этаж отеля, но лифт почему-то не работал. Пришлось идти пешком, и когда она поднялась и собиралась войти в комнату, дверь оказалась запертой. Ким постучала, и женский голос сказал, что ей нельзя входить, и она должна остаться в коридоре и спать на матраце. А я с этим согласился.
– Ты хочешь бросить меня, Серж? Ты действительно любишь ее? Дай мне твой платок. – Она взяла платок за угол и выловила из глаза залетевшую мошку. – Эта мошкара так и лезет в глаза! Ну? Ты не ответил. Ты собираешься бросить меня?
– Никогда, – сказал я, – никогда, никогда, никогда, никогда. – Как будто все эти «никогда» могли защитить нас от неумолимой судьбы.
– Хорошо, значит… Ты кончаешь с этим?
– Нет.
– Хорошо, что тогда? Что мы будем делать? Такая жизнь не может продолжаться. – В ее голосе уже появилась дрожь, предвещавшая заключительный акт драмы. – Ты понимаешь, о чем я говорю?
Я очень хорошо понимал. Мы не занимались любовью с тех пор, как я вернулся из Тузуна.
– Дело не в том, что мне не хватает этого, – продолжала она. – Конечное, мне не хватает. Но все гораздо серьезней и глубже. – Она ударила себя в грудь маленьким кулачком. – Я знала, что такое может когда-нибудь случиться. Рано или поздно это должно произойти с любой парой, но… – Это «но» надолго повисло в воздухе. Когда Ким опять заговорила, у нее изменился голос. Она как будто задыхалась. – Ты должен что-то сказать. Я знаю, что я жалкая дура и всегда хватаюсь за последнюю соломинку…
Она сдерживала слезы примерно четверть часа, но теперь они полились неудержимым потоком. Я обнял ее, прижав к себе ее шею, голову, плечи. Я бы отдал все, что угодно, лишь бы этот кошмар кончился, но что я мог отдать? – моя жизнь была в чужих руках.
– Серж, мы должны что-то сделать.
– Мы должны подождать, – сказал я. Мои руки и ноги словно налились свинцом. – Прости меня.
– Не говори глупостей. Я люблю тебя.
– Какая картина! – Я попытался улыбнуться, – Мы как парочка ос в банке с медом.
Она тоже взяла себя в руки.
– Как ты думаешь, может, будет лучше, если я изменю тебе?
– Я не в восторге от этой идеи.
– Значит, ты еще беспокоишься обо мне?
– Как ты не понимаешь, я никогда не беспокоился о тебе больше, чем сейчас.
И я сказал себе, что мы должны прямо сейчас совершить великое очищение. Ким была вовсе не из тех женщин, которых можно повалить на сено. Но желания больного, в конце концов, всегда удовлетворяются. Я очень скоро понял, что совершил ошибку, выбрав это место с запахом сена и близостью сырой земли. Или, может, я сделал это специально? Клин вышибают клином.
Все получилось лучше, чем я надеялся. Мы с неохотой оторвались друг от друга, и наши уста еще были соединены, когда мы приводили в порядок свою одежду. Мне захотелось зажечь свечку и отнести к алтарю Св. Терезы. Другой Терезы.
Берни очень понравилась история о девицах Сен-Жермена. Осень обещала быть чудесной. Возникали грандиозные проекты. Берни собирался поручить мне действительно большое дело – махинации с огромными суммами в провинциальном футбольном клубе. Просто потрясающая тема – второй такой не будет. «Ты не можешь вообразить, какие сделки совершаются за чистым и здоровым фасадом спорта! Тут пахнет миллионами!» В тот вечер, когда я пошел встречать Ким в Сан-Жене, ее там не оказалось. Пришла девушка из ее офиса и сказала, что Ким около четырех часов почувствовала себя плохо и ушла домой.
Я застал ее в постели.
– Ничего особенного. Наверное, подхватила грипп, вот и все.
– Температура есть?
– Небольшая. Поясница побаливает. Наверное, я простудилась. – Она улыбнулась, бедняжка. – Может, я уже не в том возрасте, когда, можно позволить повалить себя на сено.
– Позвать Декампа?
– Нет, подожди до завтра. Посмотрим, как я буду себя чувствовать.
В два часа ночи она еще не спала, беспокойно ворочаясь с боку на бок, потом неожиданно вскрикнула.
– Что случилось?
– Как будто кинжал воткнули. Посмотри.
Она подняла ночную рубашку и показала мне свой правый бок, по которому стекала струйка пота.
– Все еще болит?
– Нет, теперь нет. – Я знал, что она говорит неправду.
– Ты должна заснуть, дорогая. Спокойной ночи!
На следующее утро произошла эта глупая история с Жераром Сторком, человеком, у которого мы провели уикэнд. В десять я собирался отправиться в издательство и, одевая брюки, не смог найти свой бумажник. В нем были водительские права, страховое свидетельство и так далее. Ким стало лучше. Я принес ей чашку чая, и мы стали думать, где я мог потерять бумажник. Я всегда носил его в боковом кармане и в последний раз вынимал в воскресенье утром.
– Ты потерял его в сене! – вдруг воскликнула Ким.
Она еще смеялась, когда я звонил в Монфор-Ламори. К счастью, Сторк, высокий, добродушно-жизнерадостный бизнесмен, каждое утро игравший в теннис, был еще дома.
– Ты не мог бы сходить посмотреть?
– В амбаре?.. – Он долго не мог остановить смех. – Продолжай, это забавно! С Ким?.. Я еще удивлялся, куда это вы оба запропастились. А мы-то дали вам лучшую кровать!
«Очень забавно!..» Он вернулся через добрых пять минут.
– Я нашел его, Серж. Он раскрылся, и несколько листков выпали, но я их все собрал.
– Спасибо. Не мог бы ты прихватить его?..
– Знаешь, ты подал мне мысль, я должен поговорить с Николь. Мы делали это практически везде, но в амбаре – ни разу.
– Я зайду в ваш офис и заберу его сегодня вечером.
Потом я позвонил Декампу. Но он уже уехал в больницу. Я позвонил ему снова в час дня из офиса.
– Мне было бы гораздо спокойнее, если бы ты зашел и осмотрел ее.
– Сегодня?.. Посмотрим, дорогой мой, сегодня… Я только что из отпуска Приехал три дня назад и… Какая у нее температура?
– Тридцать восемь и два.
– Ладно, если хочешь, я заеду после обеда.
Он появился в десять вечера, загоревший, жизнерадостный, и принес с собой ветер в семь баллов. Едва переступив порог, он начал рассказывать о своем круизе.
– Мы попали в шторм в открытом море! (Я чуть было не поехал с ним, но Ким не любила парусников, а мне не хотелось оставлять ее одну на две недели.) Ну, что случилось с нашей девочкой?
Ким улыбнулась, когда он вошел в спальню. Роже мог исцелить больного одним рукопожатием. Измеряя давление, он говорил так громко, что я едва услышал телефонный звонок, которого давно ожидал. Я ушел в кабинет и закрыл за собой дверь.
– Садовник перебрал все сено граблями, – сказал Сторк, – но ничего не нашел.
– Ты уверен?
– Я был вместе с ним – даже не успел пообедать. Завтра мы попробуем еще, при дневном свете. Что это за конверт, опиши точнее.
– Маленький прозрачный. Знаешь, как у филателистов.
– Что в нем было?
– Фотография и прядь волос.
– О, как романтично! Это фотография Ким? Прости, не мое дело. Слушай, ты, наверное, потерял его в другом месте. Со мной один раз тоже такое случилось – где-то потерял обручальное кольцо! Только вообрази. Я его снял, когда пытался подцепить девочку. И знаешь, где оно оказалось?
– На пальце у девочки? – Меня меньше всего интересовала его история.
– Это не смешно, поверь мне. Если такое когда-нибудь случится с тобой… Алло? Ты здесь?.. Я положил его в карман, и оно провалилось за подкладку. Можешь вообразить, что я чувствовал, возвращаясь домой с обеда без обручального кольца!
– На твоем месте я бы забинтовал чем-нибудь палец.
– Именно так я и сделал. Поверь, это никудышная затея. Николь настаивала, чтобы я показал ей рану. Оказывается, она когда-то обучалась на курсах медсестер.
– И что дальше?
– В ту ночь у нас чуть не дошло до развода. В общем…
Я положил трубку на стол и не спеша закурил. Слова Сторка были почти неслышны. Между тем другие слова плыли в моем мозгу. Струйки холодного пота потекли по бокам. «Но это совершенно идиотская идея, – сказал я себе. – Если она еще раз появится – оторву тебе голову, честное слово».
Потом я опять взял трубку.
Когда я вернулся в спальню, Декамп энергично прощупывал спину Ким. Тут – болит, а тут – не болит.
– Перинефральная флегмона, – объявил он, наконец выпрямившись.
– Это серьезно?
– Ничего страшного. Покормим ее антибиотиками, и все будет в порядке. – Он начал писать рецепт.
– Отчего это бывает? – спросила Ким.
– Бог его знает… Какой-то микроб поселяется в организме… Завтра утром пришлю кого-нибудь из лаборатории.
– Когда я смогу вернуться на работу?
– Дней через десять. Ешь побольше йогурта и принимай сульфамиды.
– Роже, у нас зимняя коллекция, сейчас самый разгар, я не могу сидеть тут и вязать десять дней.
Она взглянула на меня.
– Кто это звонил?
– Сторк. Хотел узнать, как ты себя чувствуешь.
Через три дня Декамп позвонил мне утром в офис.
– Слушай, тут кое-какие неясности.
– Что ты имеешь в виду?
– В анализах. Так, небольшая деталь. Но нам лучше все повторить и сделать еще внутривенную урографию.
– Что-что?
– Рентгеновский снимок. Потом я покажу его Годану.
– Но что именно не так?
– Не знаю. Не волнуйся, старина. Возможно, ничего там и нет.
– Но она не ела с понедельника.
– Не волнуйся, говорю тебе. Привези ее в больницу завтра к девяти утра.
Рентген – довольно мучительная процедура. Вас помещают в своего рода пресс и при помощи мехом сплющивают ваше тело до толщины папиросной бумаги. Но Ким держалась превосходно, только ее большие глаза стали еще больше. Она отказывалась быть побежденной.
– Серж, они и дальше собираются меня уродовать? – спросила она, когда мы вернулись в машину. – У меня больше нигде не болит. В чем дело?
Через два дня, когда Годан осматривал ее, я ожидал в коридоре больницы, зажигая каждую минуту по сигарете. Наконец, Ким вышла, и главный специалист пригласил меня в кабинет.
Это был нетерпеливый и довольно бесцеремонный человек с белыми усами и светлыми глазами, которые делали его похожим на Альберта Швейцера.
– Вы доставили своей супруге кое-какие неприятности, не так ли? Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление… – Он впервые взглянул в мою сторону. – Ну, ладно, уверяю вас, у нее нет ничего страшного. Мы осмотрели ее самым тщательным образом. – Он показал на рентгеновский снимок, лежавший на столе. – Все нормально. Но я беседовал с ней довольно долго. Ваша личная жизнь меня не касается. Но я должен предостеречь вас: ваша супруга отнюдь не столь крепка, как кажется. Примите мой совет: обращайтесь с ней осторожней, если хотите, чтобы она оставалась здоровой. Вот и все. Прощайте.
Он открыл дверь, показывая, что аудиенция окончена. В коридоре мне улыбалась счастливая Ким.