Текст книги "Пусть ты умрешь"
Автор книги: Питер Джеймс
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
41
Понедельник, 28 октября
– Черт.
Полотенце соскользнуло на пол. Рэд обернулась и в панике бросила взгляд на закрытую дверь. Черт, вот черт. Нет!Ее снова трясло от ужаса. Побывал ли здесь Брайс? Здесь ли он сейчас? Не проник ли в квартиру, пока она была в душе?
Рэд закрыла на задвижку дверь ванной и прислонилась к стене, глядя на силуэт на зеркальном стекле. Потом подбежала к окну, распахнула, посмотрела вниз, на опустевшую улицу. Третий этаж. Прыгать слишком высоко. Страх пульсировал в крови, вязал узлы в животе. Холодный, сырой воздух только добавил дрожи. В какой-то момент она словно переместилась в детский кошмар, где за ней гналось чудовище и где крик умирал, так и не вырвавшись из горла. Закричать? Позвать из окна на помощь?
Услышит ли кто-то?
Ужас понемногу сменялся злостью. Чтоб тебя, Брайс!Она попыталась успокоиться и рассуждать логично. Квартира проверена, входная дверь заперта. Он не мог попасть сюда, пока она была в душе.
Или мог?
Все еще дрожа, Рэд подобрала полотенце и оглядела ванную – чем бы вооружиться. Туалетный ершик? Круглое зеркальце? Бутылка лосьона? Коробочка с кремом? Она взяла зеркальце, отодвинула засов, распахнула дверь.
И выглянула в пустую прихожую.
42
Понедельник, 28 октября
В своей квартире на противоположной стороне улицы Брайс сидел перед монитором, сигнал на который поступал с мини-камеры, скрытно установленной в держатель настенного зеркала в ванной. Наблюдал и посмеивался.
Приятно смотреть на нее голую. Приятно видеть, как она испугалась. Он видел, как Рэд, держа на изготовку зеркальце, вышла в прихожую, посмотрела влево, потом вправо. Видел, как она еще раз обошла всю квартиру, проверила каждую комнату, заглянула в каждый шкаф и, наконец, взяла телефон и набрала номер.
Брайс знал, кому она звонит, и не ошибся.
– Констебль Споффорд, – ответил голос.
Его порадовала паника в ее голосе. Порадовал уверенный тон полицейского, сказавшего, что будет у нее через пятнадцать минут. Того самого ублюдка, который несколько месяцев назад встретил его у дома с чемоданами.
Брайс переключил внимание на экран лэптопа, на карту Гугла с домиком ее родителей возле Хенфилда. Домик, где жила эта тупая стерва, ее мамаша, со своим жалким мямлей муженьком. Недолго им осталось.
Он приблизил домик, внимательно изучая окна и крышу.
Потом ввел еще один адрес. Ройял-Риджент, жилой многоквартирный дом на Марина-Пэрейд, где Рэд собралась купить квартиру своей мечты. Которую в следующее воскресенье она будет показывать родителям.
Дом твоей мечты. Мечтай!
43
Понедельник, 28 октября
Услышав звонок домофона, Рэд – она была уже в черных колготках, черной, до колен, юбке, серой водолазке и ботинках – посмотрела в маленький видеоэкран у двери и облегченно выдохнула. На нее смотрело знакомое, хотя и слегка искаженное дешевыми линзами, дружелюбное лицо констебля Роба Споффорда. Она нажала кнопку. Подождала. Примерно через минуту в дверь негромко постучали. Она посмотрела в глазок, сняла цепочку и открыла два замка.
Едва Споффорд переступил порог, как Рэд торопливо закрыла дверь и задвинула засов.
– Огромное спасибо, что пришли.
Она в первый раз видела его без формы; в темной куртке-бомбере поверх футболки и джинсах он выглядел худощавым, подтянутым и более крепким, чем в форме.
– Не стоит. Я сегодня не на дежурстве, но сержант позвонил. Рассказывайте.
– Даже не знаю, с чего начать.
– По-моему, вам не помешает выпить.
Она кивнула:
– Так и сделаю. Составите компанию?
– Хотелось бы, но нет, спасибо.
Присутствие доброжелательного, уверенного в себе полицейского подействовало успокаивающе. Ведя констебля в кухню, Рэд чувствовала себя в безопасности. Она налила себе бокал «Альбарино», ему – стакан воды, и они вместе прошли в гостиную. Споффорд расположился на диванчике, Рэд устроилась в жестком, видавшем виды кресле.
– Ничего, если я закурю?
– Ничего, если позволите и мне присоединиться.
Она усмехнулась:
– Так вы тоже курильщик?
– Да. Только моей жене не говорите.
Рэд взяла пачку, пододвинула пепельницу, угостила гостя сигаретой и щелкнула зажигалкой.
– Итак, рассказывайте.
Она закурила. Затянулась.
– Знаете, наверное, это звучит глупо, но я и вправду не знаю, с чего начать.
– Можно издалека.
– Ладно. Дело в том, что Брайс – я, кажется, уже говорила – подрабатывает фокусником.
– Да, говорили.
– У него много трюков с огнем. Есть, например, такой: он дает вам визитку, и она вдруг вспыхивает.
– Так.
– Может быть, я, как говорится, складываю два и два и получаю пять. Но Карл, мой новый бойфренд, сгорел заживо. Потом пожар случился в ресторане, где мы познакомились с Брайсом и куда на первом свидании меня водил Карл. В воскресенье, когда я отправилась на ланч к родителям, загорелась моя машина. Сегодня, по пути домой с работы, я зашла в местный магазин, и там тоже начался пожар. Вернувшись домой, я обнаружила у себя на пальце обручальное кольцо, которое мне подарил Брайс и которое я вернула ему. – Она показала на лежащее на столике кольцо. – Я пошла в душ, и на зеркале в ванной появилась червонная дама. На нашем первом свидании, в ресторане «Куба Либре», Брайс показывал фокус именно с червонной дамой, которая каким-то образом оказалась в моей сумочке.
Споффорд нахмурился:
– Покажите мне зеркало.
Рэд провела его в ванную, указала на зеркало, а потом посмотрела сама и замерла в изумлении.
На стекле ничего не было.
Констебль посмотрел на зеркало, потом на нее и снова на зеркало.
– Оно было здесь. Я ничего не выдумываю. – Рэд подошла ближе, присмотрелась, пытаясь отыскать следы нарисованной дамы, но стекло было абсолютно чистое, как будто его только что тщательно протерли.
– Оно было здесь! – повторила она, повернувшись к Споффорду.
Тот лишь вскинул брови.
– Правда. Было. Я же не сумасшедшая.
– Где именно?
Рэд показала, хотя и сама уже начала сомневаться. Споффорд шагнул ближе, несколько секунд изучал стекло, потом снова посмотрел на нее:
– Вы ведь были под стрессом?
– Роб, пожалуйста, не надо со мной так. Я видела. Я ничего не выдумываю. Пожалуйста, не принимайте меня за полоумную невротичку. Я видела. Правда.
Констебль подался вперед и несколько раз дохнул на стекло.
И секундой позже на зеркале снова появилась дама червей.
44
Понедельник, 28 октября
Какой сообразительный, констебль Споффорд!
Брайс с интересом наблюдал на мониторе, как полицейский с важным видом расхаживает по квартирке, проверяет окна и входную дверь, качает головой. И говорит Рэд, что не нашел ничего подозрительного.
Конечно! И не найдешь!
– Возможно ли, что у Брайса есть ваш ключ? – спросил Споффорд.
Хорошая мысль, Бэтман! Но мне не нужны ключи. Ты и не представляешь, что при подготовке саперов в Территориальной армии большое внимание уделяется умению открывать замки. А еще у меня был дружок в Штатах, взломщик. На земле нет такого замка, который я не открыл бы за тридцать секунд. Гарри Гудини не сделал бы этого быстрее. Но я ведь не стану делиться с тобой моим маленьким секретом, верно?
Так что делай, что должен. Давай, рисуйся перед Рэд. Может, рассчитываешь ее трахнуть? Давай, приятель, удачи тебе. Она же, как та паучиха, черная вдова. Трахни ее, а потом она тебя съест. Закончишь куском дерьма у ее порога.
Но тебе ведь не привыкать, констебль Споффорд, верно? Ты всегда им был, верно? Куском тупого протеина, поглощенного, переваренного и извергнутого на следующий день.
Увидимся в аду. А пока, дружок, развлекайся. Принимай важный вид, втирайся в доверие к Рэд.
Но только не воображай, что ты спасешь ей жизнь.
45
Понедельник, 28 октября
Грейс вернулся домой в начале восьмого вечера. Клио сидела на диване в гостиной – в мешковатом топе, спустив с плеча бретельку – и кормила Ноя. По телевизору шла старая серия «Мисс Марпл», и она сразу же приглушила звук и улыбнулась. Хамфри подбежал к хозяину, виляя как сумасшедший хвостом, и запрыгал у ног. Грейс рассеянно обнял пса. Клио, заметив его настроение, мгновенно нахмурилась.
– Как прошел день, дорогой? – неуверенно спросила она.
– Не спрашивай. – Он прошел через комнату, поцеловал ее в щеку и легонько чмокнул сына в пухлую ручку.
– Папочка дома, Ной! Посмотри! – прочирикала Клио своим «детским» голосом, любовно глядя на сына. Потом обеспокоенно взглянула на Роя. – Что случилось?
– Расскажу, только сначала успокоюсь. Не стоит Ною слышать, как я ругаюсь.
Грейс прошел в кухню, смешал водку с мартини, выпил. Потом налил еще, поднялся на второй этаж, вышел на террасу и закурил сигарету.
Кэссиан Пью, чтоб его!Самый большой говнюк из всех, кого ему доводилось встречать за двадцать лет службы. На его фоне даже предшественница заместителя главного констебля Питера Ригга, язвительная Элисон Воспер, выглядела почти святой. Что же, черт возьми, творится? Год назад Кэссиан Пью после неудачной попытки подставить его убрался поджав хвост туда, откуда пришел, в столичную полицию, и вот теперь это дерьмо будет его боссом?
Главный суперинтендент категорически настаивает, что ничего не имеет против вас лично.
Слова Тома Мартинсона звучали в голове неубедительным эхом. Новость из разряда хуже не придумаешь. Рой уже и не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так хреново. Он сел на плетеный стул, хмуро огляделся. Что же делать?
Уйти из отдела? Бросить любимую работу? Ну уж нет. Он никогда не был слабаком, никогда не пасовал перед трудностями. Надо найти выход. Выстоять. Его позиции и без того серьезно ослабли после недавнего слияния отделов тяжких преступлений Суссекса и Суррея; детективов в обоих графствах ожидали сокращения. А что, если назначение Пью – это мягкая попытка избавиться от него? Не ведет ли главный констебль какую-то свою игру? Нет, это паранойя.
Если подвести итог его работы за последние два года, результат получится очень даже неплохой. Да, один убийца сбежал или, может, утонул в Шорэмской гавани. Да, Гленна Брэнсона подстрелили, и еще один сотрудник серьезно пострадал. Может, его физиономия перестала кому-то нравиться? Единственный способ обеспечить будущее – делать свое дело лучше всех, держаться на виду у комиссара полиции. Стать незаменимым.
Но чтобы отличиться, чтобы показать себя в лучшем свете, нужно большое, общественно значимое дело. И где его взять?
Он еще не знал, что такая возможность ему скоро представится.
46
Понедельник, 28 октября
Выпивка помогла поправить настроение. Клио уже давно уложила Ноя и сама поднялась наверх. Грейс сидел на диване с разогретыми в микроволновке вегетарианскими равиоли из «Маркс энд Спенсер» и смотрел новости по телевизору. Пошел к черту, Кэссиан Пью. Только попробуй встать у меня на пути, и я сотру тебя в порошок. Ей-богу, сотру.
В новостях заговорили о сокращениях в штате полиции. Главный констебль Том Мартинсон, отвечая на вопросы, занял оборонительную позицию. На непосредственной борьбе с преступностью, заверил он интервьюера, это никак не отразится.
Грейс всегда восхищался его непоколебимой уверенностью. В сражении с преступностью победы быть не может. Так было и так есть. Злодеи есть и будут, они появляются из всех слоев общества, причиняют боль людям, разрушают, а то и забирают чужие жизни. Главная задача полиции – убеждать население, что оно под защитой. Этим и занимался сейчас Мартинсон.
Зазвонил рабочий телефон. Приближение свадьбы не освобождало его от исполнения, согласно очередности, обязанностей старшего следователя. Можно было бы, конечно, переложить эту ношу на кого-то другого, о чем он и подумал, принимая звонок.
– Детектив-суперинтендент Грейс?
Звонил инспектор Энди Килл, оперативный дежурный участка Хейуордс-Хит.
– Рой, мне позвонила патрульная с Джон-стрит. Она находится сейчас во временной, безопасной квартире некоей мисс Рэд Уэствуд, которая переехала туда после серьезной размолвки со своим бойфрендом. Похоже, парень проник и в эту квартиру. Вместе с патрульной там находится констебль Споффорд, и он хотел бы переговорить с вами. Я могу его переключить?
– Да, конечно, – сказал Рой Грейс, мысленно произнося совсем другие слова. Не следовало пить. Впрочем, у него был в запасе план Б.
В трубке щелкнуло, затем раздался голос:
– Детектив-суперинтендент Грейс?
– Да, что у вас?
Констебль подробно доложил ситуацию с Рэд Уэствуд и ее бывшим любовником Брайсом Лореном, фокусником с сомнительным прошлым. Упомянул сгоревшего доктора Карла Мерфи. Пожар в ресторане «Куба Либре». Возгорание «фольксвагена». Задымление в продовольственном магазине. Обручальное кольцо, загадочным образом появившееся на пальце мисс Уэствуд. Изображение червонной дамы, проступившее на зеркале в ванной. Подводя итог, констебль выразил уверенность в том, что Брайс Лорен побывал в безопасной квартире и представляет опасность для мисс Уэствуд.
– Все это мне очень не нравится, – сказал Грейс, выслушав Споффорда до конца. – О смерти доктора мне известно, но о возможной связи этого случая с другими происшествиями я слышу впервые. С мисс Уэствуд может кто-то остаться? Я прямо сейчас отправлю к вам человека из моего отдела.
– Сэр, я сам здесь останусь, – ответил констебль.
Грейс дал отбой и, тут же набрав номер Гленна Брэнсона, ввел друга в курс дела.
– Сможешь съездить туда?
– Дай мне полчаса. Попробую попросить сестру Эри, чтобы пришла и посидела с детишками.
– Ты – молодец.
– Да, знаю. А вот ты, похоже, не в духе.
– Так и есть, не в духе.
– Пьешь при исполнении?
– Если придется ехать, возьму водителя. Но сейчас мне и впрямь надо пропустить стаканчик. Остальное расскажу завтра.
– Все в порядке? – забеспокоился Гленн.
– Нет, не все.
– Ной и Клио? Они как?
– У них-то как раз полный порядок. Да ты не беспокойся, завтра расскажу.
47
Понедельник, 28 октября
Рэд сидела на диванчике, понемногу потягивая вино и напоминая себе, что ей нужно остаться трезвой и собранной. По телевизору шли десятичасовые вечерние новости. Обручальное кольцо лежало на столике, а вот браслет, снять который она снова и снова пыталась, никак не поддавался. За последнее время она прилично похудела, и браслет уже свободно болтался на запястье, но дальше не проходил. Рэд уже решила, что утром пойдет к ювелиру и избавится от этой чертовой штуковины.
В прихожей вызванный констеблем Споффордом слесарь менял оба замка на входной двери. Сам констебль разговаривал по телефону с бюро помощи жертвам домашнего насилия.
Через несколько минут слесарь, добродушный, жизнерадостный мужчина в форменном синем комбинезоне – его основным местом работы была местная тюрьма, где он отвечал за поддержание в должном состоянии всех замков и запоров, – вошел в комнату и вручил Рэд два комплекта блестящих новеньких ключей. Она знала, что долго здесь не задержится, но, поскольку с датой переезда еще не определились, хотела по возможности максимально обеспечить свою безопасность на ближайшее время.
– Готово! – сказал слесарь. – Заодно заменил цепочку на более прочную и поставил дополнительный замок, который можно закрывать изнутри. Завтра, по просьбе констебля Споффорда, переоборудую запасную спальню в безопасную комнату. Укреплю стены и дверь, а еще там будет мобильный телефон с прямым выходом на полицию и номер констебля Споффорда на быстром наборе. В этой комнате вы гарантированно, при любых попытках проникновения, продержитесь один час – вполне достаточно, чтобы полиция успела до вас добраться. На всякий случай, если понадоблюсь, вот вам моя карточка. Там и имя стоит – Джек Танкс.
– Большое спасибо, Джек.
– И не тревожьтесь, мисс Уэствуд. Я проверил ваши окна и завтра тоже поставлю новые замки. Сюда и сам Гудини не заберется.
Гудини – старый мошенник, —подумал Брайс. – У него, конечно, не получилось бы. Тем себя и тешьте.
Несмотря на присутствие констебля и слесаря, Рэд едва не подскочила, услышав резкий писк домофона. Взглянув на видеоэкран, она увидела высокого чернокожего мужчину в куртке-бомбере с сияющей, как метеорит, бритой головой и нажала кнопку:
– Да?
– Детектив-инспектор Брэнсон из отдела тяжких преступлений.
– Поднимайтесь. – От волнения у нее сел голос. – Третий этаж. И большое спасибо, что пришли.
Брайс Лорен улыбнулся. Все шло по нарастающей. В полном соответствии с его планами.
Ох, Рэд, а ведь все могло бы быть иначе. Если бы ты не слушала родителей, а следовала велению сердца. Лежали бы сейчас в постели, занимались любовью, и впереди у нас была бы целая жизнь. А теперь мы оба – история. Ну разве не трагично?
– Инспектор Брэнсон? – спросила Рэд, открывая дверь высокому и добродушному здоровяку.
– Точно. Однофамилец Ричарда, только без миллиона фунтов в банке! – с улыбкой ответил он.
Через пять минут инспектор уже сидел в гостиной, попивая кофе и делая пометки в блокноте. Констебль Споффорд, удостоверившись, что подопечная в надежных руках, отбыл домой.
– Давайте начнем с самого начала, – предложил Гленн Брэнсон. – Как вам нравится.
Рэд мгновенно прониклась к нему симпатией. Детектив как будто излучал тепло и добрую энергию. И в то же время его окружала аура печали и ранимости, словно он только что перенес какую-то личную трагедию. Она пересказала историю знакомства, потом еще час разворачивала цепочку последующих событий, начиная с открытия – благодаря стараниям нанятого матерью детектива, – что Брайс врал ей относительно своего прошлого, и заканчивая странными происшествиями последней недели.
Брэнсон спросил, сохранились ли электронные письма, которыми они обменивались с самого начала. Рэд открыла лэптоп и показала объявление, которое сама поместила на онлайновом сайте свиданий.
Одинокая девушка с огнем в волосах, 29 лет, чахнет на любовном пепелище. Ищет новое вдохновение, новое пламя для тлеющего костра. Приятного общения, дружбы и – кто знает – может быть, чего-то большего?
Инспектор записал и ненадолго задумался.
– Если я правильно понимаю, вы полагаете, что те пожары на прошлой неделе могут быть связаны?
– Да. Уж слишком много совпадений. Каждый из них так или иначе имеет отношение ко мне.
– Судя по тому, что я слышал, этот Брайс Лорен – просто больной.
Мы имеем дело с кем-то очень больным, не так ли, инспектор? Что ж, давайте посмотрим, насколько вы умны! Уверяю вас, такого вы еще не видели.
48
Вторник, 29 октября
Мэтта Уэйнрайта только что повысили, назначив командиром расчета «синей смены», и этот день был его первым в новой роли, а посему он решил прибыть пораньше, чтобы произвести благоприятное впечатление. Пересменка происходила не раньше половины девятого утра, но уже в половине восьмого Уэйнрайт ехал по еще темным улицам и под дождем в сторону пожарного депо Уэртинга, размышляя о том, как управиться с расчетом в течение дня.
Думал он и о новом, почти доведенном до совершенства карточном фокусе, который, если будет тихо, планировал опробовать на одном из парней. Занятый этими мыслями, Мэтт не заметил белый минивэн, упорно державшийся за ним на расстоянии двухсот ярдов в чуть забрезжившем свете дня.
Он повернул налево, проехал вдоль депо и припарковался на свободном месте в задней части площадки. Несколько дверей гаража были открыты, и две машины уже заняли свои места в автопарке, вымытые и вычищенные коллегами, как и положено перед сдачей смены.
Затянувшись в последний раз, Уэйнрайт бросил окурок в окно, и тот прокатился несколько ярдов, разбрасывая искры, прежде чем погас под дождем.
Пожарный никогда не знает, что будет через пять минут, и в этом одна из волнительных особенностей работы. Сирена может зазвучать в любую секунду. Как только это случится, личный состав должен покинуть общую комнату, спуститься по шесту, облачиться в форму и умчаться к цели, уложившись в расчетное время – девяносто секунд.
За пятнадцать лет службы Мэтт еще не встречал пожарного, который не любил бы свою работу вот за этот адреналиновый кайф, за острые ощущения от гонки на громадном красном звере. И никакие деньги не могли компенсировать тот лихорадочный трепет, с которым ты несешься на восемнадцатитонной машине по улицам города, и зачастую сопутствующее ему предвкушение опасности, когда ты не знаешь, что ждет тебя в конце.
Интересно, что принесет сегодняшний день? Большинство пожарных, как и он сам, считали самым трудным и заманчивым вызовом пожары в жилых помещениях, когда задействовать приходилось всевозможные аспекты подготовки. Некоторым нравилось вытаскивать попавших в дорожную аварию людей. Другие предпочитали масштабные пожары в промышленных строениях, к тушению которых привлекались десятки расчетов со всего графства. Но самым волнительным для всех было спасение людей.
Немалое число пожарных объединяла общая черта: хотя все они служили в депо, и именно эта служба была той осью, вокруг которой вращалась их жизнь, некоторые при этом еще и подрабатывали на стороне. Мэтт надеялся, что когда-нибудь увлечение магией принесет хорошие деньги, и тогда он сможет посвятить ему все время. Судя по растущему списку заказов и приглашений, дело шло в правильном направлении. А учитывая, что дома у него двое детей, жена Сью была бы только рада, если бы ему не пришлось заниматься этим опасным и зачастую отнимающим свободное время делом.
Прячась в тени, под проливным дождем, Брайс Лорен наблюдал за Мэттом Уэйнрайтом, пока тот не вошел в здание депо. Вот тогда-то он и сосредоточил внимание на брошенном окурке. Через несколько минут обе пожарные машины вернулись в гараж, и двери закрылись. Задняя площадка автопарка опустела, и падающий из верхних окон чахлый свет бросал на нее мозаичный узор.
Одетый с головы до ног во все черное, Брайс прокрался к окурку, поднял его и осторожно опустил в пластиковый пакет, который положил в карман. Затем, выпрямившись и оглядевшись, он прошел к «ниссану» Уэйнрайта и за несколько секунд открыл дверцу со стороны водителя.
Уэйнрайт доставал его последние три года. Съедал его ланч. Много о себе воображал. Перехватывал представления, на которые метил Брайс. И на которых он показал бы себя намного лучше.
Хватит, дуралей, больше этому не бывать.
Брайс проскользнул в машину и закрыл дверцу.