Текст книги "Искушение"
Автор книги: Питер Джеймс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
25
Джо полагал, что в понедельник вечером в баре будет тихо и уютно, однако длинная вереница машин, протянувшаяся вдоль узкой улочки, свидетельствовала о том, что он ошибался.
– Здесь что-то вроде местного клуба, – извиняющимся тоном пояснил Джо, входя с Джулиет в бар, битком набитый студентами и университетскими преподавателями.
Джулиет прошла в туалетную комнату. Джо, приглаживая растрепавшиеся на ветру волосы, пристроился в очередь. Он взял водку с тоником для Джулиет и ирландское вино со льдом для себя.
Пробираясь с бокалами в руках сквозь толпу, Джо увидел нескольких своих студентов и коллег, но он не задерживаясь продвигался вперед, отвечая на приветствия либо кивком, либо короткой фразой: «Привет, как дела?» Он направлялся в противоположный конец бара, в смежную комнатку, где обычно бывало не так многолюдно.
К его радости, Джулиет уже догадалась занять в углу двухместный столик. Она помахала ему рукой. Когда они сели, Джо поднял свой бокал и сказал: «Чиз».
Джулиет чокнулась с ним и сделала большой глоток.
– Может, что-нибудь съедите? – спросил Джо.
– Нет, спасибо, не хочется. – Она вытащила из сумочки пачку сигарет и прикурила от серебряной зажигалки.
– Вот и закончился ваш первый университетский день. Гарриет вам показала университет?
Джулиет сделала глубокую затяжку. Выпустив дым через ноздри, она кивнула:
– Она просто прелесть, ваша Гарриет.
– Вы пообедали? Я хотел заглянуть к вам, но не получилось.
– Мы с Гарриет сходили в университетскую столовую. Ели пасту. – Джулиет снова затянулась сигаретой.
Джо пригубил виски и остался доволен качеством напитка. Алкоголь почти сразу же подействовал успокаивающе.
– А что за квартира у ваших родителей? – спросил он.
– Она на набережной в Хоуве, – ответила Джулиет, выпуская в потолок струйку дыма. – Буквально в нескольких ярдах от прогулочной дорожки. Окна квартиры выходят на набережную, в сторону Ла-Манша. С этой же стороны расположен и балкон, летом там можно загорать, то есть просто сидеть. – После очередной затяжки она добавила: – Мне там очень нравится. Больше всего на свете я люблю сидеть на этом балконе. Сидишь и смотришь, как за горизонт уходят корабли.
– Я тоже люблю океан, – сказал Джо.
Пристальный взгляд девушки гипнотизировал его. Ему захотелось прямо сейчас поехать в эту квартиру, захотелось овладеть этой девушкой, а потом утром позавтракать с ней на балконе, любуясь восходом солнца, глядя на уходящие за горизонт корабли. Он усмехнулся, сообразив, что сейчас январь. Они бы окоченели на балконе. Видать, он окончательно рехнулся. Раньше ему такое и в голову не приходило. Верно, виной тому пристальный гипнотический взгляд его спутницы. В ней действительно было что-то… роковое. АРХИВ, пожалуй, прав. Однако какое же наслаждение – поддаться чарам такого прелестного создания…
Джулиет наконец загасила сигарету и покрутила бокал в своих нервных пальцах.
– Значит, вы полагаете, что это случайные шумы, а не активность мозга? Я имею в виду сканирование…
– Похоже на то… Во всяком случае, пока только это, – ответил Джо уклончиво. И тут прямо перед ним что-то взорвалось, осыпая их руки и плечи осколками стекла и льда. Джо вскочил со стула. На лице Джулиет появилось какое-то отрешенное выражение. Видимо, она не понимала, что произошло, не замечала, что держит в руке осколки стекла и по пальцам ее стекает кровь – она раздавила в руке бокал.
Джо вытащил из кармана носовой платок и приложил его к ранке на указательном пальце Джулиет.
– Простите, – пробормотала девушка.
– Все нормально, ничего страшного. Отсосите кровь из ранки, и все будет прекрасно. – Джо стряхнул с нее осколки льда.
Девушка лизнула пораненный палец и улыбнулась.
– Ну как? – спросил Джо.
– Спасибо, прекрасно.
– Может, заклеить пластырем?
– Нет, спасибо, все в порядке.
– Я принесу вам другой бокал, – сказал Джо.
Она с решительным видом поднялась:
– Нет, позвольте я сама принесу. И вам тоже.
Джо с улыбкой поднял руки и пожал плечами.
– Благодарю вас. Тогда мне, пожалуйста, «Джеймсонс» со льдом.
Пока она ходила, Джо собрал с пола осколки. В бокале, который она ему принесла, порция виски казалась тройной.
Джо вскинул брови:
– Туда что, долили воды?
Она покачала головой:
– Думаю, вам следует хорошенько выпить, чтобы вытерпеть меня.
Джо улыбнулся.
– Чиз, – сказал он, поднимая бокал.
Джулиет подняла свой и спросила:
– На это уйдет слишком много времени, да? – Она снова поднесла к губам порезанный палец.
– О чем это вы?
– О корреляции. На получение положительного результата могут уйти многие месяцы…
– Вполне возможно.
– А у меня этих месяцев нет. Прошлой ночью у меня случился очередной приступ, так мне показалось. Правда, пока они не очень серьезные. Просто чудовищная головная боль или головокружение. Но иногда становится так плохо, что не могу ни рукой, ни ногой пошевелить…
– Как часто это происходит?
– Все чаще и чаще.
– Джулиет, я помогу вам… как смогу. Но если времени осталось так мало, может, было бы лучше порадоваться жизни…
– Радоваться жизни? Если бы вы знали, что можете умереть в любую минуту, вам бы хотелось радоваться жизни?
«Какие уж тут радости», – подумал Джо.
– Простите, – сказал он. – Я просто неудачно выразился. Дело в том, что в нашей работе все так неопределенно… Даже если после расшифровки мы убедимся, что сумели записать информацию, – все равно останется масса проблем.
Она снова закурила. Затянувшись, сказала:
– Никому не известно, как криоконсервация воздействует на человеческий организм. Мы знаем только одно: незамороженные трупы гниют быстро и необратимо разлагаются. Но уже поэтому лучше быть замороженным, не так ли?
– Согласен, – с улыбкой подтвердил Джо.
– Буду с вами откровенна. Я готова сыграть роль подопытного кролика. Пусть меня никогда не оживят, пусть загрузка разума в компьютер – лишь несбыточная мечта, но я, возможно, помогу другим людям тем, что успею сделать в отпущенное мне время. Оставшийся мне… кусочек жизни я хочу потратить на это, а не на то, чтобы радоваться жизни.
Ее слова обожгли Джо, лучше бы она их не произносила.
– Просто я желаю вам добра, – пробормотал он.
– В таком случае оставьте мне надежду, – улыбнулась Джулиет.
Потом Джо проводил ее до машины. От большого количества виски, выпитого на голодный желудок, он захмелел и сильно сомневался, что сможет сидеть за рулем. Волосы Джулиет развевались на ветру, касаясь его лица. Они остановились у ее «фиата». Девушка открыла дверцу, но потом вдруг повернулась, обвила руками шею Джо и прижалась к нему.
– Вы удивительный человек!
Он ощутил прохладу ее кожи, потом почувствовал прикосновение ее губ…
Джо вдыхал запах ее духов, ее волос. Он видел ее закрытые глаза и совершенно безмятежное лицо. И тоже закрыл глаза. Он ощущал тепло ее тела даже сквозь пальто и толстый шерстяной джемпер.
Наконец Джулиет, чуть отстранившись, заглянула ему в глаза:
– В благодарность за сегодняшнее приглашение вы позволите мне завтра приготовить для вас ужин?
Прежде чем он успел ответить, она поцеловала его в губы и скользнула в машину, захлопнув дверцу. Потом завела мотор и, опустив стекло, сказала:
– Я не оставляю вам шанса ответить отказом, да?
– Во сколько? – спросил Джо, улыбаясь и сокрушенно покачивая головой.
– А когда вам удобно?
– Ну, пожалуй, в семь тридцать.
– Завтра утром я сообщу вам адрес.
Она послала ему воздушный поцелуй и отъехала со стоянки.
26
Джо понимал, что в таком состоянии ему лучше оставить машину возле бара и добираться домой в такси. Однако выпитое виски и убегающие вдаль огоньки «фиата» придали ему решительности – он вновь испытал давно забытые чувства. Все это живо напомнило ему первые месяцы его ухаживания за Карен. По прибытии домой восторгов заметно поубавилось. Джо невольно задумался: почему Джулиет пригласила его на ужин? Пошатываясь, он выбрался из своего «сааба», не без труда отыскал нужный ключ и открыл дверь. Войдя в прихожую, повесил на вешалку пальто и стал тяжело подниматься по лестнице.
Чертовщина какая-то, думал Джо. Ведь нет ничего предосудительного в том, что он поужинает со своей студенткой.
В спальне горел свет. Вообще-то Карен довольно часто засыпала при свете, поэтому Джо надеялся, что она уже спит. Однако надежды его не оправдались. Добравшись до двери, он услышал шелест переворачиваемой страницы.
– Привет, – произнес он, входя.
Карен сидела на кровати и читала иллюстрированное приложение к «Санди таймс». Это был дурной знак. Журналы она читала только в тех случаях, когда не могла сосредоточиться на книге, то есть когда сердилась. Джо растерялся, он не знал, можно ли поцеловать ее. Его терзало чувство вины. В конце концов он направился к шкафу, чтобы повесить пиджак.
– Как твоя голова?
– Уже лучше, – ответила жена.
– Ну и хорошо. Ты приняла что-то новое?
– Да, гомеопатическое средство.
– Ну и правильно. Главное, чтобы лекарство помогало.
Карен увлекалась нетрадиционной медициной, но при этом, как считал Джо, слишком часто переходила от одного метода к другому, чтобы по достоинству оценить каждый. От своих головных болей она применяла ароматерапию, рефлексологию, акупунктуру, медитацию, методику Александера. Что-то помогало, что-то нет. Благодаря этим своим увлечениям она приобрела нескольких эксцентричных друзей. Тем не менее Джо полагал, что уж лучше пускай жена заводит новые знакомства, чем сидит наедине со своими мыслями.
Джо достал из шкафа деревянную вешалку. Ну почему он должен прятать от жены лицо? Ведь все, чего он хочет, – это помочь своей студентке. Да, они подзадержались на автостоянке, но что тут особенного? Только то, что ему это доставило удовольствие.
– Уже одиннадцать, – сказала Карен.
Голос ее звучал спокойно, и Джо удивился: он прекрасно помнил, как она говорила с ним по телефону.
– Я должен был посмотреть кое-что в АРХИВе. У одной моей новой студентки жизненная трагедия, она неизлечимо больна, диагноз – церебральная аневризма. Девушка добилась значительных успехов, в перспективе – важное открытие. Похоже, ей удалось загрузить в компьютер человеческий разум. Но дни ее сочтены, смерть может наступить в любой момент. И я должен… – Джо сбился, не находя нужных слов.
– И ты посулил ей бессмертие, не так ли, Джо? – съехидничала Карен.
– Ничего я не сулил.
– Ты так считаешь? Странно, что ты вообще что-то помнишь, учитывая, сколько ты выпил.
Вешая на плечики пиджак, Джо повернулся к жене и невольно сравнил ее с Джулиет. Он вспыхнул от охватившего его вдруг желания. Ему хотелось, чтобы в постели сейчас была не жаждущая мести Карен, а тоненькая, хрупкая, очаровательная Джулиет Спринг.
– Знаешь, в чем твоя беда, Джо? – продолжала жена. – Ты на весь мир смотришь как на свою лабораторию.
Джо нахмурился.
– Ты собственного сына будешь считать умственно отсталым, если он через год не научится расщеплять атом. А я не желаю, чтобы ты втягивал Джека… в свои теории. Я хочу, чтобы ребенок радовался детству.
– Ну и ну!.. Просто нам с ним очень весело вместе.
– Это ты так считаешь. Ты идешь с ним ловить рыбу, а на рыбалке учишь ребенка математике. А еще чему ты учишь его, а, Джо? Рассказываешь ему о бессмертии? Я хочу, чтобы у него сложилось свое собственное представление о мире, когда он станет взрослым.
Джо в раздражении сдернул с шеи галстук.
– Я ведь уже извинился перед тобой за опоздание. За что еще ты меня отчитываешь?
– Я знаю, Джо, как ты обходишься с людьми. Ты, вероятно, пытаешься эту несчастную умирающую студентку уговорить на криоконсервацию.
– Она записалась на нее еще до встречи со мной.
– Ну, бог с ней…
– Бог ей не поможет, Карен.
– Ну да, конечно, он оставит это тебе!
Джо посмотрел в зеркало в шкафу и вдруг увидел у себя на щеке едва заметный мазок губной помады. Неужели Карен тоже заметила? Он кинулся в ванную, чтобы поскорее избавиться от следов помады.
При ярком свете ванной комнаты Джо увидел, что лицо его горит краской стыда. Он заглянул в глаза своему отражению. Уже второй раз за эту неделю он огорчил Карен, которая всегда, во всех жизненных испытаниях служила ему поддержкой. А он обманул ее… Хотя что считать обманом, ведь поцелуй – это не то же самое, что…
«Вы позволите мне завтра приготовить для вас ужин?»
Джо понял, что попал в западню, и слегка запаниковал. Он нарушил размеренное течение своей жизни.
«Успокойся и не делай глупостей, Джо», – обратился он мысленно к своему отражению. Одновременно в памяти всплыло лицо Джулиет. Вот она входит в компьютерную комнату… Потом он представил ее в баре, а потом поцелуй в ночном полумраке, на автостоянке…
Утром он должен отказаться от приглашения, проявить твердость. Джо сознавал, что не нужно подвергать себя опасному искушению, что для него такая любовная связь стала бы лишней головной болью.
Джо почистил зубы и вернулся в спальню. Раздеваясь, он старательно избегал смотреть на Карен – чтобы не делать невольных сравнений. Не поднимая глаз, он улегся в постель.
Если бы можно было прокрутить время назад… Но раз это невозможно, нужно, по крайней мере, прервать отношения с Джулиет.
– Ты что-нибудь ел? – неожиданно спросила Карен. – Я оставила внизу твой ужин.
– Я сыт, – ответил Джо.
– Ты обедал?
– Я был очень занят и забежал перекусить в бар «Марс».
– Так ты не обедал и не ужинал?
Джо пощупал свой живот – не слишком ли он растолстел. Взгляд его упал на портьеры. Он впервые заметил, что по розовому фону летают птички. Уколола мысль, что интеллектуальный стимулятор, который он принимал в лаборатории Джулиет, может обладать каким-нибудь побочным эффектом. Наконец он проговорил:
– Иногда полезно немного поголодать. Один раз в неделю это должен делать каждый. Кто нам звонил?
– Звонила Арлен. Карл в следующем месяце собирается в Эдинбург на конференцию, и она хочет поехать вместе с ним. Думаю, мы сможем сорваться к ним на уик-энд.
Карл, муж сестры Карен, был физиком. Джо очень любил его.
– Конечно сможем. И Джеку там должно понравиться, в Шотландии отличная рыбалка. Когда они приезжают?
– Через две недели после твоего симпозиума во Флоренции.
Джо кивнул и, откинувшись на подушку, прикрыл глаза.
– Очень удачно. Завтра утром сверюсь с расписанием.
Они немного помолчали, потом Карен тихонько спросила:
– Джо, как ты считаешь, я по-прежнему красивая?
Джо удивился ее вопросу. Он с улыбкой ответил:
– Конечно. По крайней мере, я так считаю. Ты способна сразить любого мужчину наповал.
Лицо Карен стало печальным: на нем проступили и тяжкие мысли об утрате ребенка, и отсутствие былой страстности.
– Ты находишь меня такой же красивой, как в те времена, когда мы поженились?
Джо задумался. Стоит ли говорить правду? Действительно, после смерти Барти их любовь лишилась вдохновения, они превратились больше в друзей, чем в любовников.
– Мне кажется, что ты стала еще привлекательнее, – ответил Джо, сжимая ее руку.
– Я стала бояться, что могу потерять тебя, Джо.
– Я люблю тебя, и мы никогда друг друга не потеряем.
– Знаю, что это глупо, но все равно думаю, что когда-нибудь ты влюбишься в какую-нибудь студенточку, похожую на меня прежнюю.
Джо вспыхнул:
– Дорогая, такого не случится. Я люблю тебя. Больше никто мне не нужен. Понимаешь, я не считаю, что мы стали меньше любить друг друга… хотя наша любовь и утратила прежнее безрассудство.
– Во всем виноват АРХИВ, Джо. Это он сдерживает нашу сексуальную активность. Он постоянно подсматривает за нами, подслушивает. Ты даже не представляешь, как я ненавижу его.
Джо посмотрел в потолок, туда, где была замаскирована видеокамера.
– По-моему, это нечестно – винить во всем АРХИВ. Проблема возникла раньше, – возразил он.
– Мы приехали в Англию, чтобы начать новую жизнь, без Барти. И по возможности смириться с утратой. А ты с головой ушел в свой АРХИВ. Теперь он уже не просто компьютер, он стал твоим образом жизни.
– Дорогая, ты несправедлива.
– Если ты считаешь, что тебе мало секса со мной, пойди и переспи со своим чертовым компьютером.
– Пройдет несколько лет, и я так и поступлю, – усмехнулся Джо и тут же пожалел о своей шутке.
Карен отдернула руку и включила лампу. Джо тяжело вздохнул. Он был пьян и слишком устал, чтобы возражать или спорить. Едва Джо закрыл глаза, как перед ним возник образ Джулиет Спринг. Проклятые эмоции, человек не в силах управлять ими… А если бы заложить их в компьютер, то и извлекать их можно было бы по желанию.
Джо принялся анализировать свои эмоции. Почему он не может думать ни о чем, кроме Джулиет Спринг? Для существования рода человеческого требуется воспроизводство. Следовательно, должна существовать непреодолимая сила, которая притягивает людей разного пола друг к другу, которая способна сломить любое сопротивление. Природа запрограммировала нас таким образом. И все люди подвластны этой силе. Как бы ни исхитрялась цивилизация, мы остаемся такими, какими нас создала природа, нами движут животные инстинкты. Значит, окружающий нас мир не станет лучше, пока не усовершенствуется сам человек. А он не станет лучше, если мы не избавимся от своей биологии. Значит, единственная надежда – постбиологический человек будущего. Джо погрузился в беспокойный сон. Ему снилась Джулиет Спринг и уходящие за горизонт корабли. И еще приснилось, будто вернулся отец, чтобы сказать наконец то, что он не успел сказать перед смертью. Отец предостерегал его относительно Джулиет Спринг. Правильно АРХИВ назвал ее, твердил отец. Послушай АРХИВа.
27
Сентябрь 1987 года. Лос-Анджелес
Флойд Пуэбло стремительно пересек пустую в этот час автостоянку и остановился на безлюдной улице. Он не знал, что лучше: то ли бежать дальше, то ли забраться в машину. Дождь еще сильнее забарабанил по крыше «плимута», зашлепал по тротуару, словно электрические разряды. Он оглянулся на распахнутую дверь. Сердце выскакивало из груди, глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Флойд напряженно прислушивался, но слышал лишь бульканье воды в канавах и в водосточных трубах. Да еще болтался и хлопал на ветру деревянный щит для объявлений. От распахнутой двери тянулась дорожка света. В ушах до сих пор звучало резкое постукивание, исходившее из дьюэра, – настойчивое тук-тук-тук.
Кто-то оттаял и стучал. Господи! Тук-тук-тук.
А все говорили, что это невозможно, что этого не произойдет. Мол, наука пока еще не достигла такого уровня. Господи, как же они ошибались!
Флойд озирался по сторонам, всматриваясь в молчаливые темные контуры заводских построек и складов. В четверти мили отсюда находилась автомагистраль. А здесь он был единственным живым существом.
Или до сих пор был единственным.
Не отрывая взгляда от двери, охранник судорожно шарил в правом кармане в поисках ключа от машины. Черт! Он же в плаще, что висит в офисе. Темнота, казалось, надвигалась на него со всех сторон. Флойд подумал, что можно, не обращая внимания на непогоду, побежать к автостраде, остановить там кого-нибудь и все рассказать. Но что рассказывать? Про оживающий труп?
Мокрая рубашка липла к телу, порывы ветра пробирали насквозь. Перепуганный охранник подумал, что можно быстро забежать обратно, схватить ключ и спрятаться в машину. Он старался успокоиться, сообразить – как бы он повел себя, если бы на нем по-прежнему был полицейский мундир? Как бы справился с ситуацией? Боялся бы мертвеца? Испугала бы его оттаявшая в закрытом дьюэре тварь?
Флойд Пуэбло взял себя в руки и сделал несколько неуверенных шагов в сторону двери. С замирающим сердцем заглянул внутрь. Ему были видны только греческие вазы в холле. Интересно, как оно выглядит?
Перед глазами завертелись персонажи из фильмов ужасов: разлагающиеся трупы, вылезающие из могил, наполовину истлевшие, с внутренностями наружу; зомби с остановившимся взглядом. И представилось что-то наполовину замороженное, с раскисшими мозгами, лишенное разума… А безумцы становятся очень сильными, просто сверхчеловеками какими-то… Для такого не составит труда вдребезги разнести любой алюминиевый контейнер.
Флойда снова бросило в дрожь. Он приблизился к двери, но внутрь не вошел, остановился, прислушиваясь. Но дождь заглушал все звуки. Ради бога, ты же охранник, бывший коп, убеждал себя Флойд Пуэбло. Да, тебя вышвырнули из полиции, но, чтобы добиться чего-то в жизни, ты должен доказать, что способен работать, отвечать за свое дело. Ты же хочешь, чтобы твой мальчонка гордился тобой… Тебя не может испугать стук в цилиндре, где сидит какой-то болван.
Ты ни черта не боишься!
С револьвером в руке Флойд переступил порог, вышел на середину холла и остановился, прислушиваясь. Тишина, ни звука.
Флойд всегда обладал богатым воображением. Он и в патрули ходить ночью боялся, когда работал в полиции. Вот ведь ирония судьбы – всегда боялся темноты, а работает по ночам.
Дойдя до двери операционной, Флойд заглянул внутрь и придирчиво осмотрел ряд кислородных цилиндров, а также аппарат «искусственное сердце – искусственные легкие». Миновав операционный стол, он прошел дальше, в раскрытую напротив дверь, и увидел алюминиевый дьюэр. Сердце его сжалось…
Нет, ничего не изменилось. Ни звука. Все нормально. Если даже это существо оттаяло, то оно все равно мертвое.
Осторожно, шаг за шагом, он стал приближаться к дьюэрам. Добравшись до середины зала, увидел сначала два, потом три цилиндра. Волосы на голове охранника зашевелились. А вот и четвертый…
За спиной что-то стукнуло. Флойд дернулся, как от удара электрическим током, и резко обернулся. И тут везде погас свет. Он замер на месте, едва сдерживаясь, чтобы не заорать. Откуда-то потянуло ледяным холодом. Флойд решил, что это дыхание окружающих его замороженных людей. Нет, не людей – призраков, хуже чем призраков…
Почувствовав чье-то присутствие, Флойд резко повернулся и потерял равновесие. Но все же удержался на ногах. Правда, при этом совершенно потерял ориентацию в окружавшей его непроглядной тьме. Выставив перед собой револьвер, сцепив зубы, чтобы не застонать от страха, Флойд сделал несколько шагов – и больно ударился ногой о какой-то аппарат.
Из глаз брызнули слезы. Прихрамывая, он поковылял в другую сторону и наткнулся на стену.
Флойд остановился, прислушался. Потом сделал еще несколько осторожных шажков – бочком, вдоль стены. И тут ноги его запутались в каких-то проводах, он споткнулся и рухнул на пол, увлекая за собой оборудование. Во все стороны брызнули осколки стекла.
Флойд замер, вслушиваясь в тишину. Затем, терзаемый болью и страхом, пополз на четвереньках, ничего не видя перед собой. И вдруг охранник сообразил, что в руке его нет револьвера. Видимо, он выронил его при падении.
Флойд принялся шарить по полу, продвигаясь дюйм за дюймом. Тишину нарушало лишь его шумное дыхание да стук дождя по крыше. Наконец он добрался до выхода. И тут потянуло холодом… Господи! Значит, он полз не к выходу, а к дьюэрам! Холод разливался вокруг него, будто из открытого холодильника. Или дьюэра…
Неожиданно темнота взорвалась стуком, походившим на пулеметную очередь. Флойд от страха перестал что-либо соображать. Он бросился в обратную сторону. Налетел на что-то твердое и острое и наконец уперся в противоположную стену. Где-то, справа или слева, должна была находиться дверь. Флойд, ощупывая стену, добрался до дверного косяка, отыскал ручку и, с облегчением вздохнув, потянул ее на себя. Дверь открылась. Прямо перед Флойдом застыла в неподвижности высокая фигура, холодная как лед.
Из горла охранника вырвался вопль ужаса. Он отпрянул, но в этот момент ему в глаза ударил мощный луч фонаря. Флойд скорчился от страха. Сил для борьбы не оставалось, он замер, ослепленный и парализованный.
– Не двигаться! – раздался грубый окрик. – Руки за голову! Быстро, иначе стреляю!
Флойд послушно выполнил приказ. Луч спустился ниже и уже не слепил глаза. Теперь Флойд видел, что за распахнутой входной дверью стоит машина с закрепленными на крыше прожекторами, в свете которых вырисовывался силуэт копа. Послышался треск рации. Флойд понял, что он спасен.
Охранник попытался говорить, но сбивал с толку силуэт полицейского. Он глянул через плечо, и тут же снова раздался окрик:
– Я сказал, стоять, подонок!
– Я… я… – пролепетал Флойд.
– Ты что здесь делаешь? – перебил его коп.
– Работаю, – с трудом выдавил Флойд. – Я сотрудник ночной охраны…
– Такой же, как я король Сиама.
– Я… – Флойд понемногу приходил в себя. – Но я действительно охранник, работаю здесь.
Луч фонарика продолжал ощупывать его.
– У тебя есть удостоверение?
– Оно у меня в пиджаке, в офисе. Знали бы вы, как я рад вас видеть!
– И часто ты так разгуливаешь в потемках, настежь распахнув все двери?
– Я… здесь только что погас свет… и я… Там у нас что-то случилось…
– Что, короткое замыкание?
Флойд кивнул.
– Ну ладно, где тут у вас распределительный щит?
Флойд провел полицейского в холл и открыл дверь в подсобку. Тот посветил фонариком, и они увидели электрощит. Флойд поднял крышку, повернул выключатель, и все вокруг залилось светом. Полицейский включил фонарик, однако по-прежнему сжимал в руке пистолет.
– А все-таки предъяви-ка удостоверение, – сказал он, пристально глядя на Флойда.
Охранник опасливо покосился на операционную, прошел в офис, вытащил из бумажника свое удостоверение и протянул его копу, с отвращением разглядывающему фотографии на стенах. Полицейский был высокий, лет тридцати, с волевым лицом и коротко подстриженными волосами. Флойд смутно припоминал его, вероятно, они когда-то встречались в те времена, когда он сам служил в полиции.
– Это что, криохранилище?
– Вы правы, – ответил Флойд, поглядывая в сторону операционной.
– Дьявольское местечко, верно?
Флойд Пуэбло пожал плечами. Сейчас он хотел лишь одного – как можно дольше задержать здесь полицейских.
Коп опустил взгляд на ноги Флойда. Только теперь охранник заметил, что его брюки на коленях порваны и сквозь ткань проступает кровь.
– Подрался, что ли… или какой-то из мертвецов ожил и цапнул тебя? Какой-нибудь вампир?
– Мне… мне послышался шум. Я пошел туда, чтобы проверить, но тут замкнуло, погас свет.
Взгляд копа выражал недоверие.
– Может, согласитесь пройти и взглянуть со мной, раз уже вы подъехали?
Еще раз окинув взглядом фотографии на стенах, коп прокомментировал:
– Ничего себе семейка…
– Это как раз те люди, что хранятся здесь замороженными, – объяснил Флойд.
Коп уже другими глазами взглянул на фотографии. Покачав головой, сказал:
– Они что, действительно заплатили за это целое состояние, больше ста тысяч баксов? Если так, то уверяю тебя, кто-то со всего этого снимает сливки. Подумать только – сто тысяч за то, чтобы тебя сунули в ящик со льдом. Да если…
Резкий металлический стук насторожил его. Он замолчал. Коп устремил хмурый взгляд поверх головы Флойда и спросил:
– Кто там еще? Там есть кто-нибудь? Твой коллега?
У Флойда перехватило горло.
– Там никого не должно быть…
Полицейский сделал несколько шагов и прислушался. Из дальнего конца операционной снова донеслось отчетливое металлическое постукивание. Коп нахмурился и, зажав в одной руке пистолет, а в другой – фонарь, медленно направился к источнику звука. В операционной его внимание привлекло битое стекло в углу. Среди осколков лежал револьвер.
– Это мой… Я потерял… когда упал, – пробормотал Флойд.
Коп поднял револьвер, поставил его на предохранитель и сунул в карман. Все это он проделал, подозрительно поглядывая на Флойда. Затем он двинулся дальше. У двери в следующее помещение остановился. Указав на алюминиевые дьюэры, спросил:
– Это что еще за штуковины?
– Как раз внутри они и находятся, – пояснил Флойд.
Первым вошел коп, за ним следом – охранник. Сначала они осмотрели дьюэры, потом – бетонные бункеры. Полицейский побрел вдоль дьюэров, осматривая теперь каждый в отдельности. Флойд пристроился сзади. Он все больше нервничал. Приблизившись к шестому цилиндру, они услышали три гулких, как колокольный звон, удара, раздавшиеся изнутри. Флойд попятился и остановился, упершись в дверь. Полицейский подозрительно посмотрел на охранника, потом – на цилиндр, издающий странные звуки. Наклонившись, он заглянул в щель между полом и цилиндром. Когда коп выпрямился, на лице его появилось насмешливое и презрительное выражение.
Он протянул Флойду свой фонарик.
– Вы были правы, подозревая присутствие незваного гостя.
Флойд подошел поближе, наклонился и, посветив в щель, заглянул туда. Гладкие металлические края цилиндра отражали луч света, но он все же рассмотрел отчаянно извивающийся мохнатый клубочек. Раздались три гулких удара, потом еще три… В мышеловку попалась мышка. Она лежала на боку и временами взбрыкивала лапками, пытаясь освободиться. При этом ловушка ударялась о корпус дьюэра.
– Вот черт! – Флойд с облегчением вздохнул и вместе с тем почувствовал себя полнейшим идиотом. Он вопросительно поднял глаза на копа. – Думаешь, нужно избавить ее от мучений?
– Естественно. А почему бы тебе ее не заморозить? – ухмыльнулся полицейский. – Уолт Дисней хранится здесь, у вас?
– Для меня это новость, – с рассеянным видом проговорил Флойд, размышлявший о том, как бы извлечь мышь и не пострадать от ее укуса.
– Да, он у вас… как это… криозаконсервирован?.. По крайней мере, он собирался попасть в одно из подобных заведений. Так что можешь сообщить ему приятную новость: скоро ему составит компанию замороженный Микки-Маус.