Текст книги "Макроскоп"
Автор книги: Пирс Энтони
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)
– Но почему? – допытывался Гротон.
– Почему он сделал это? Очень просто. Потому что он хочет выйти, и не может, если только я не отрекусь от себя. Он пытался загнать меня в такую ситуацию, в которой он будет единственным избавителем и надеялся, что я капитулирую. Может, он забыл, насколько я упрям.
– Но разрушитель…
– Либо он не знает о нем, либо боится.
– Почему он не дал вам один язык – финикийский?
– Так не получается. Он не может дать мне часть своего таланта. Насколько я понимаю, речевых центров в мозге не так уж и много.
– Выходит, английский занимает один центр, а все остальные языки мира – другой? – сказала Афра. – Это нелогично.
– Шен нелогичен по нашим меркам. Может, у него все устроено по-другому. Во всяком случае, или получаешь все, или ничего.
– У вас это осталось? – спросила Афра, вытирая слезы с лица.
Сейчас она настолько походила на Айю, что Иво даже опешил. Очевидно, одна девушка послужила прообразом для другой, точно так же, как астрологу реальному соответствовал астролог вымышленный.
– Нет.
– Он забрал способность назад, когда вы вышли оттуда? – спросил Гротон.
– Нет. Я оставил ее там. Она мне не нужна.
Все удивленно уставились на него.
– Это не так просто объяснить. Между нами есть некое соглашение, но оно нигде не записано и весьма расплывчато. Он может дать мне что-то, вроде интуитивной логической способности, а я могу принять или не принять этот дар. Но я не могу взять у него то, что он не желает мне дать, и он не может всучить мне насильно то, что мне не нужно. Этот эпизод – особый случай, я сильно устал и потерял контроль над собой. В результате принял от Шена больше, чем следовало. Обратно прокладывать дорогу мне пришлось, уже играя по его правилам, то есть, почти без правил. И я не взял его дар с собой, оставил там.
– Не понимаю! – воскликнула Афра. – Способности к языкам! Знать все языки, на которых когда-либо говорило человечество!
– Как только я принимаю от Шена какой-то его талант, я оказываюсь ближе к нему.
– Но если бы вы могли взять все и остаться самим собой…
Аргументы в духе Айи.
– Я не могу. Сейчас, такой как я есть, я, ну, скажем, на десять процентов Шен. Языки – это уже пятнадцать процентов, затем, мне может показаться мало, и я захочу, например, артистических способностей и образного мышления. Затем мне не будет хватать физической ловкости – ведь приятно стать чемпионом во всех видах спорта, уметь жонглировать или безошибочно бросать игральные кости. Так, постепенно. Шен и получит решающее преимущество. Это, может, выглядит не так грубо, как в случае с разрушителем, но для меня результат будет тот же.
Тут ему в голову пришло, что он именно потому избежал разрушителя, что всю жизнь боролся, сохраняя свою личность от порабощения.
– Так вот каким образом вы можете превратиться в Шена?
– Один из способов. Но есть и другие.
Он решил сменить тему разговора.
– То, что я когда-то действительно знал все языки, никак не отразится на моей дальнейшей жизни. Все, что там говорили, для меня было как синхронный перевод на американский вариант английского. Вполне достаточно для правдоподобного сна.
– Сна? – переспросила Афра.
– Приключения в Финикии, о которых я упомянул. Мне казалось, что прошло несколько дней, но…
– Может, нам лучше прослушать одну из пленок? – предложил Гротон.
– Пленок? – на этот раз недоумевал Иво.
Афра уже возилась с аппаратурой.
– Слушайте, – она нажала кнопку воспроизведения.
Из динамика полилась какая-то тарабарщина.
– Это было вчера, – сказала Афра. – Точнее, около двадцати семи часов назад. Ваш голос.
– Я говорил?
– На древнефиникийском, причем бегло. Мне удалось разобрать кое-где слова, мы нашли нужную программу, пропустили запись через компьютер, и он выдал перевод. Хотите посмотреть?
– Да, хотелось бы.
Она подала ему распечатку:
«Вы доверяете себя незнакомцу? Преступнику, который вполне может быть насильником или даже убийцей? Нет, Иварч из Америки. Меня подобрал корабль и доставил для допроса к Маттану. Я не понимаю, почему он послал меня в жертву. Как могло…»
Иво смутился.
– Этого достаточно. Вы перевели все, что я говорил?
– Да. Мы были вынуждены.
– Мы запустили программу перевода в режиме реального времени, – сказал Гротон. – И все время следили, на тот случай, если появится какая-то возможность помочь. Правда, незадолго до вашего пробуждения программа сбилась, так как вы перешли на незапрограммированные языки.
Иво попытался вспомнить все, что говорил там, особенно Айе. Он почувствовал, что щеки его начинают пылать.
– Как же вам удалось выбраться, – спросил его Гротон. – Мы знаем, что там происходит что-то необычное, но не могли понять что. Вы говорили кому-то там, что вы на самом деле здесь, но…
– Я говорил вам, Гарольд.
Сказав это, он понял, что Гротон стал Гарольдом и в мыслях, а не только на словах. Это многое значило.
– Ну, если не вам конкретно, то вашему духу-предку. Астрологу, честному и умному человеку. Я вспомнил, что в те времена они были самыми образованными людьми, потому что они были самыми настоящими астрономами и психологами, задолго до того, как эти науки разделились; они всегда стремились к постижению сути вещей. Я подумал, что если мне удастся убедить хоть одного умного человека в том мире, что я пришелец из другой реальности, то в построениях Шена появится брешь, ну, по крайней мере, трещина. Полагаю, я таки убедил того астролога, так как все получилось.
Он вспомнил о судьбе старика Горлота:
– Думаю, Горлот не сильно расстроился, когда я исчез.
– Айя утешит его, – с мягкой иронией поддержала его Афра.
Немного же времени ей понадобилось, чтобы оживить свой традиционный цинизм. По нему ли плакала она, когда он вернулся из Тира?
– Это похоже на прыжок при гравитационном коллапсе, – сказал Гротон. – Хотя сей раз можно было бы сказать, что это коллапс веры. Вы и вправду верите, что тот мир реален?
Он только интересовался мнением Иво, а вовсе не пытался провести психологический тест.
– Не хотелось бы думать, что все это сон. Я ведь на самом деле говорил по-финикийски.
– Я знаю, чем мы сейчас займемся, – объявил Гарольд. – Нам лучше сделать перерыв. Все уже позади, мы все переволновались, а моя жена даже…
Вошла Беатрикс, в руках у нее был поднос. Почему-то ее появление напомнило Иво, что они находятся в поле действия гравитационного компенсатора, а не в фокусе гравитационной линзы, как на Тритоне, так как их станция находится на планете-гиганте, Нептуне.
Насколько эта ситуация нелепей, чем та, в которой он оказался в древней Финикии!
Беатрикс увидела его:
– Иво! – радостно вскрикнула она. – Вы вернулись!
Теперь уж все окончательно встало на свои места.
Хотя прошло три дня, для Иво все еще было внове спать на мягкой современной постели, не страдать от раны в плече и пореза на ладони. Он слишком сроднился с тем, древним миром, слишком многое там пережил. Тогда у него была одна мысль – поскорее выбраться, а сейчас он сожалел, что покинул тот мир, и это чувство казалось ему каким-то извращением. Неужто душа его жаждала античных приключений?
Там он был мужчиной – среди постоянной опасности и лишений, но мужчиной. Здесь же он был не более, чем суррогатом, хорошо воспитанным временным заместителем Супермена. Он сомневался, что сможет устоять перед соблазном, если Шен предложит ему такое приключение еще раз. Дать Шену все, что он хочет, в обмен на удовлетворение? Ведь, стоит ему только этого пожелать, и Шен не сможет отказать ему – он связан соглашением. Тоща Шен отправит Иво в один из фрагментов своего мозга и создаст там ему фантастический мир, чтобы он там мог жить своей жизнью вымышленного героя. Это будет, наверное, недолгая жизнь, но все же… А сам Шен вернется в реальность.
Рядом раздался звук шагов, Иво вздрогнул.
– Добрый вечер, Иво.
Афра.
Она присела рядом с ним – свежая, надушенная, белоснежная, элегантно одетая.
– Я догадываюсь, о чем вы думаете. У вас ностальгия по тому миру.
– Это так. Но того мира не вернуть.
– И вы боитесь, что опять попадете туда, когда будете работать на макроскопе, или еще каким-то образом.
Он кивнул. Афра была прекрасна в полумраке, он ощущал присутствие ее всем телом, казалось, он чувствовал исходящие от нее потоки тепла. Это была всего лишь игра воображения, но впечатление создавалось сильное.
– Айя – это была я?
– Нет. Она была шпионкой и куртизанкой.
– И все же она могла быть мной. Имя похоже. И меня использовали как приманку для вас – там, на станции, чтобы Шен всегда был под рукой. Я не очень-то горжусь этим периодом своей жизни.
– Вы же не знали.
– Я должна была догадаться. Я не люблю быть дурой, тем паче в таких ситуациях. Брад говорил мне, что я должна быть с вами помягче. Я, я пытаюсь сказать, что очень сожалею. И об этом, и о много другом. Но я пришла не за этим.
Иво решил, что безопаснее будет промолчать.
– Думаю, что сейчас всё, как тогда – когда я потребовала, чтобы вы меня ощупали. Я должна выговорится. И я все скажу. Я ведь слышала, что вы ей говорили. Обо мне.
О Боже!
– Этого я и боялся.
– Не извиняйтесь, не надо! Это моя вина. Я была то ли черствой, то ли слепой, то ли все вместе. Я не знала, правда не знала – пока не прочла распечатку. Я не знала, что вы любите меня.
– Я не хотел, чтобы вы узнали. Мне лучше просто забыть обо всем.
Она не шелохнулась, но Иво показалось, что она склонилась над ним.
– Ведь ничего не изменилось, Иво. Вы все еще любите меня – и я этого не забуду. Я… ну, вы знаете мое положение. Я не могу сказать вам, что люблю вас или когда-нибудь буду любить.
– Понимаю.
– Но Айя – она предложила вам себя, и вы желали ее. Но сказали ей…
Иво опять ощутил, что его лицо запылало.
– Может, нам лучше забыть об этом?
– Нет, Иво. Вы обнимали ее и вам пришлось читать ей стихи – но вы не стали заниматься с ней любовью. А могли бы.
– Откуда вы знаете. Это было мое видение.
– Не совсем так, Иво. Я ведь все знаю. Неужели вы думаете, что это был невинный детский сон? Я была с вами.
Иво думал, что самое неприятное позади, но она дала ему понять, что он всего лишь несмело топтался на краю пропасти. А теперь он свалился в нее.
– Я знаю, вам больно это слышать, но я должна вам сказать. Девушка, которую вы обнимали – это была я, обнаженная, на все готовая…
Что тут ответить?
– Но я…
– Я говорю вам, вы могли это сделать. Не могу сказать, что сожалею о вашем отказе.
– Но почему?
– У меня появилась сумасшедшая идея, что, если я смогу найти дорогу к вам, из этого мира в тот, то смогу вернуть вас. Я чувствовала себя обязанной… виноватой, может, это более подходящее слово. Все получилось спонтанно. Мне не давала покоя одна мысль – как-то Брад сказал мне кое-что о Шене, но я не сообразила сразу. Я, конечно, не смогла понять сразу, где Шен – мне понадобилось слишком много времени, чтобы сложить два и два. Я подумала, что если Шен победит, то мне… ну, я не знаю. В общем, я должна была что-то предпринять. Я просматривала перевод, когда все спали, и мне пришло в голову, что время настало. Вы вправду всем нам нужны, Иво. Честное слово. Без вас мы не сможем определить наши координаты в галактике. По крайней мере, с требуемой точностью.
Она говорила отрывисто, выкладывая ему все оправдания, которые только приходили ей в голову. Будто извиняясь за то, что когда-то предложила ему свое тело, пусть и в другом облике. Иво горько подумал, что если она стыдится этого импульсивного поступка, то извинения здесь уместны. Ведь она же говорила, что не любит уподобляться проститутке.
Она приняла его молчание, как возражение.
– Нам необходимо было вернуть вас. Это же так очевидно. Между нами нет секретов, если говорить теперь, после деструкции. Представьте, что вы падали, а я протянула вам руку – принцип тот же. Ведь вы протянули мне руку – тогда, во время суда, на Тритоне. В этот раз была моя очередь… отплатить…
Самое смешное, что это могло сработать. Если бы он тогда пошел на половую связь с Айей, вернулся бы он в этот мир? Конечно же, да, сомнений тут быть не может.
– Благодарю вас за этот благородный жест, – ответил он, чувствуя себя рыцарем.
– Теперь, когда мы прояснили все в наших отношениях, – с облегчением сказала она, – остальное понять не сложно. Я хочу, чтобы вы знали. Вы нужны этому миру больше, чем тому. Этот мир способен дать вам больше. Вот видите, все так просто.
– Для меня это все сложно. К чему вы клоните в этот раз?
– Вы любите меня. Вы нужны мне. Я понимаю, это не одно и то же, но давайте будем откровенны. Если мои объятия удержат вас здесь, я обниму вас. Я дам вам все, что могла дать вам Айя. Все, что может дать вам любая женщина. Вам не понадобится уходить в какой-либо другой мир – вы не должны уходить от нас…
– Не могу не отметить, вы очень похожи на Айю.
Комната освещалась не колеблющимся пламенем масляного светильника, но все равно в глазах Иво классические линии ее лба, носа, подбородка вдруг задрожали.
– Это не комплимент, а правда, – сказала она. – Все продают то, что имеют. Мужчины свои мозги, женщины – тела. Это благороднее, чем лицемерить.
Прошло несколько долгих мгновений, пока Иво соображал, что же ей ответить, но в конце концов пришел к выводу, что ей и так известны его ответы. Раньше она говорила одно, а думала другое, теперь же, когда в душе ее происходила борьба низкого и высокого – правда всплыла наружу. Афра продавала ему свою любовь – то, что он меньше всего желал бы купить у нее, но ведь любовь была единственным, что она могла ему предложить.
Опять та же мысль, что посетила его в Тире – почему бы не воспользоваться тем, что доступно? Раз он хотел взять тело Айи, представив, что это Афра, то почему бы не взять в руки это тело, представив, что это Айя? Обе женщины руководствовались в своих действиях расчетом, зная, что любимых не вернуть, – разве это не благоразумно?
Но он еще в Тире твердо усвоил одну истину: не ищи спасения в подделках.
Она неподвижно уставилась в сторону. «Посмотри дорогая, там, за дюнами…»
Когда он уснул, она все еще сидела рядом.
На болотах Глинна царила ночь. Нужно было либо подождать несколько часов до рассвета, либо двигаться к той части планеты, где сейчас был день.
Ладонь Афры сжала его руку.
– Если вы уйдете, я надену шлем и пойду за вами, – сказала она.
Это была угроза, так как там она встретит не древних финикийцев, а разрушитель.
– Я отдохнул и не теряю бдительности, – ответил Иво. – Бояться нечего.
Но ему было приятно прикосновение ее пальцев – почти любовное пожатие. Несмотря на то, что он отверг ее прошлой ночью, сегодня она общалась с ним с необычайной теплотой.
На первый взгляд, Тир не изменился.
Все те же военные корабли стояли в гавани города-острова, все те же сгрудившиеся дома. Он узнал храмовый комплекс и то место, где ночью он наткнулся на Айю.
– Мы по-видимому, не сдвинулись, – недоуменно пробормотал он.
Иво подумал с удивлением, как это он мог увидеть так подробно город, ведь они наверняка оттащили его от макроскопа, когда он свалился в Средиземное море. Значит, он был здесь!
– Похоже, прыжок на сорок лет, – предположила Афра. – Вперед, назад или в сторону. Вы можете найти характерные детали?
Она отпускала его руку только для того, чтобы позволить скорректировать курс.
Он сфокусировал макроскоп на доме Горолота. В нем жили какие-то незнакомцы, да и очертания здания изменились, будто его перестроили. Иво разочарованно остановился, хотя и понимал, что если бы он увидел Айю и Горолота, то эффект был бы непредсказуем.
– Ты можешь вернуться, – сказал ему по-финикийски мужской голос.
Иво сжал руку Афры:
– Тащите меня! – прокричал он. – Это Шен!
Он, как бы издалека, почувствовал прикосновение ее руки. Она сняла с него окуляры, но картина не изменилась.
– Почему ты противишься мне? – спросил Шен, на сей раз голосом Иво.
– Прежде всего, потому что тебя убьет разрушитель, как только ты завладеешь телом. Разве тебе это не известно?
– Когда я завладею телом, – сказал Шен таким тоном, словно не сомневался, что это в конце концов произойдет, – у меня будет в распоряжении вся твоя память, и я смогу взять все, что пожелаю. Сейчас у меня практически ничего нет. Мне трудно даже связываться с тобой, и Это удается лишь тогда, когда твой разум на чем-то сосредоточен. Так что я не знаю, в чем проблема, мне известно лишь, что у вас происходит что-то интересное.
Где-то, бесконечно далеко, чьи-то руки теребили Иво.
– Подожди-ка минуту, Афра, – отозвался Иво. – Он хочет только поговорить.
– Не доверяйте ему, – донесся ее голос откуда-то из бесконечности.
– Дайте мне две минуты.
– У маленького пуританина Иво появилась подружка? – спросил Шен. Он скорее всего что-то знал, но что именно?
– Нет. Слушай, мне нужно объяснить, почему я не могу отдать тебе тело. Мы имеем дело с внеземным сигналом…
– Я могу подарить тебе удачу рыцаря-любовника. Ни одна женщина не устоит против этого. Черная бородавчатая жаба сможет соблазнить принцессу.
– Я это знаю, но не стоит. Эта галактическая цивилизация передает сигнал, который мы назвали разрушителем…
– А что, если тебе выпустить меня на определенный период? На время, достаточное для решения всех ваших проблем?
– Нет! Ты не понимаешь, что я…
– Сынок, ты пытаешься учить меня…
Волна холода, окатившая тело, напомнила Иво падение в Средиземное море. Он взглянул вверх. Над ним стояла Афра с ведром в руках.
– Да, хорошее средство, – сказал он, отряхиваясь.
Она обрушила ему на голову три галлона ледяной воды.
– Вы теперь каждый раз будете попадать в ловушку Шена при работе со скопом? – спросила она. – Вы опять говорили по-финикийски, я поначалу растерялась, но прошло не больше двух минут. Что он хотел?
– Он хочет выйти, – сказал Иво, дрожащими от холода руками стягивая с себя мокрую одежду. – Но он не может выйти, пока я ему не позволю.
– А как же разрушитель?
– Похоже, он не знает о нем и слышать не хочет. Он меня все время перебивал, не давая говорить.
– Он должен знать о разрушителе. Как тогда объяснить послание – «Моя пешка связана»? Он все знал еще тогда.
Чтобы согреться, Иво попытался попрыгать на месте. Но быстро остановился – мокрый пол был слишком скользким под босыми ногами.
– Я не подумал об этом. Значит, он лгал.
– Это тоже маловероятно. Если бы он знал, что разрушитель подействует на него, то разве стал бы рисковать и выходить на него? А если он знает, что разрушитель ему не опасен, то почему тогда прямо не скажет этого? Так что вариантов остается немного.
– Это натолкнуло меня на одну мысль, – сказал Иво. – Он ведь совсем не похож на гения. Я никогда раньше прямо с ним не общался, но сейчас, во время беседы, я не мог отделаться от ощущения, что торгуюсь с ребенком.
– Ребенок… – она принесла полотенце и принялась вытирать ему спину. Иво вспомнил, что он в первый раз, неосознанно, разделся перед ней. Они видели тела друг друга во время деструкции, но это совсем другое дело. Один за другим, сами по себе, падали барьеры между ними.
– Сколько ему было лет, когда…
– Я точно не знаю. Понадобилось некоторое время, чтобы моя личность устоялась. Я помню кое-что вплоть до пятилетнего возраста, но провалы в памяти кончаются только в девять лет. Но это вовсе не означает, что Шен выходил в этот период.
– Значит, Шен никогда не был взрослым?
– Похоже, что нет. По крайней мере физически.
– И эмоционально. Вы мужали, не он. Не удивительно, что он кажется вам ребенком. Ума и таланта недостаточно, чтобы сделать человека взрослым. Он любит играть, создает вымышленные миры. Для него добро и зло лишь абстрактные понятия, он ни к чему не привязан и ни во что не верит. Самосознание не развито. Если он и боится разрушителя, то просто старается о нем не думать, не признает его за опасность. Он считает, что сможет справиться с чем угодно, стоит ему только взяться за дело.
Иво задумчиво кивнул, оглядываясь в поисках сухих шортов.
– Но все же у него больше знаний и способностей, чем у любого взрослого.
Она подала ему шорты.
– У шестнадцатилетнего подростка рефлексы лучше, чем у многих взрослых, и он лучше может разбираться во всех системах автомобиля – начиная от электроники и кончая гидравликой, но все равно, худшего водителя не сыскать. Нужно больше, чем просто способности и знания, нужны самообладание и выдержка. Очевидно, Шену не хватает ни того, ни другого.
– Да, если он сядет за руль – это будет авария века!
– Давайте обезвредим сначала разрушитель, – невесело улыбнулась она. – Но вы были правы в одном: нам лучше обойтись без Шена.