Текст книги "Под сенью восьмиконечного креста (Мальтийский орден и его связи с Россией)"
Автор книги: Петр Перминов
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Ко времени приезда на Мальту Шереметьеву было 45 лет, его государственные и военные заслуги были широко известны. Начав карьеру при дворе комнатным стольником – рындой, он быстро продвинулся на служебном поприще и еще при царевне Софье был возведен в почетное звание ближнего боярина. Борис Петрович участвовал в Крымских походах в 1687-1689 годах и в кампании 1695 года в низовьях Днепра. Это принесло ему славу искусного полководца.
Шереметьев путешествовал целым домом: в Риме его свита насчитывала 15 человек, в Венеции он захватил с собой двух младших братьев, путешествовавших по Италии.
В Кракове Шереметьева принимал польский король Август II, в Вене император Леопольд, в Венеции дож послал знатному гостю угощение, состоявшее из разных сладостей на 180 блюдах, 60 фляг вина разных сортов и "свеч восковых всяких множество". Профессор Е. Шмурло, автор исследования о поездке Шереметьева на Мальту, справедливо замечает: "Появлению Шереметьева в Европе современники придавали несомненный политический характер, тем более что сам он, своим поведением, не только не оспаривал такого представления, но, сознательно или бессознательно, давал повод думать, что поездка его предпринята неспроста" 20.
Посол Мальтийского ордена при папском дворе Сакетти, извещая великого магистра 12 апреля 1698 г. о предстоящем приезде Шереметьева, рекомендовал его как "родственника {56} царя, главнокомандующего войсками, милостиво принятого Святым отцом". Речь Шереметьева на приеме у папы произвела большой резонанс в Европе: при переводе на латынь вполне канонически звучавшего на русском языке текста вольно или невольно были допущены такие выражения, что создавалось впечатление о признании Шереметьевым папы главой Вселенской церкви 21.
Сравнив русский текст изданной в 1773 году "Записки о путешествии Б. П. Шереметьева" 22 с официальными протоколами папской канцелярии и дипломатической перепиской, сохранившейся в архивах Флоренции, Е. Шмурло отмечает серьезные расхождения в описании подробностей приема Шереметьева у папы в русских и итальянских источниках. Согласно русской версии, Шереметьев вошел в приемную залу при шпаге и шляпе и говорил речь стоя, поцеловав по ее окончании руку римского первосвященника. По итальянской версии, Шереметьев начал читать речь коленопреклоненно; затем по знаку папы поднялся и поцеловал по традиции туфлю папы в конце аудиенции.
Как бы там ни было, но после аудиенции у присутствовавших на ней иезуитов сложилось впечатление, что он готов принять католичество. Шереметьев долго беседовал с иезуитами относительно какой-то привезенной им из Москвы книги, направленной против латинской церкви. Сопровождавший Шереметьева Алексей Курбатов, будущий архангельский вице-губернатор, в это же время тайно принял в Риме католичество.
Однако ожидания эти оказались напрасными. На второй аудиенции у папы (по возвращении с Мальты) Шереметьев вел себя совсем иначе. Иннокентий XII, зная, что в боковых покоях уже находился нарочно доставленный для такого случая епископ, дал понять Шереметьеву, что ждет его последнего слова. Тот, однако, в ответ заявил, что переходить в католичество и не думал.
Из Рима Шереметьев выехал 14 апреля. Путь его на Мальту лежал через Неаполь и Мессину. Еще в Неаполе ему советовали принять меры предосторожности против пиратов. Прибыв же на Сицилию, Шереметьев узнал, что накануне его приезда вблизи Мессины североафриканские пираты захватили в плен купеческий корабль.
За мысом Пассаро Шереметьева ожидали семь галер мальтийского флота, которые должны были обеспечить безопасность его путешествия. Адмирал Спинола "упросил" Бориса Петровича перейти на борт своей галеры и принять командование над эскадрой. В это время на горизонте появились четыре турецких {57} корабля. Казалось, сама судьба благоприятствовала Шереметьеву. Представлялся прекрасный случай заслужить новые военные лавры. "И того же часа, нимало не мешкав, подняв паруса на всех галерах и греблею, гнали немалые часы, расстроясь в ордер баталий", – повествует "Записка". Однако догнать неприятеля не удалось, и погоню пришлось прекратить. Тем временем в море показалась одинокая тартана, направлявшаяся, как выяснилось позже, из Александрии в Тунис. Не разглядев сгоряча, что тартана следует под французским флагом, ее обстреляли с адмиральской галеры, к счастью, не причинив французским коммерсантам вреда. Так или иначе морское крещение Шереметьева состоялось.
Впрочем, как мы уже знаем, дальнейшие события развивались не к чести Бориса Петровича. Ночью его укачало, и установленный заранее торжественный порядок встречи, приготовленной для него на Мальте, пришлось изменить.
Аудиенция Шереметьева у великого магистра Раймона де Переллоса состоялась 14 мая. Борис Петрович передал Переллосу грамоту Петра I, в которой указывалось на возможность и желательность сближения России и Мальты в борьбе против турецкой угрозы. "Завоевав Казы-Кермень и Азов, говорилось в грамоте, – заключив союз с цесарем, королем Польским и республикой Венецейской в целях на тех неприятелей, Турского султана и хана Крымского, войска наши с разных стран водяным и сухим путем войною посылать и государства и юрты их наступательно воевать", мы надеемся, что "по сему нашему объявлению, тот случай в сие удобное время и вас, славных кавалеров, против тех неприятелей наипаче прежнего охотных сотворит" 23.
Грамота царя, а также письмо императора Леопольда произвели на Переллоса большое впечатление. Намеченная программа чествований показалась теперь недостаточной. В нее были введены новые церемонии.
В знак особого уважения великий магистр послал к дому Шереметьева своего трубача, который услаждал его слух музыкой во время обеда. Капитул постановил во время посещения Шереметьевым укреплений острова производить с каждого из них салют, соответствующий числу расположенных на нем пушек. При отъезде и при посадке на корабль с каждой галеры мальтийской эскадры предписывалось давать по четыре выстрела. Было также решено пожаловать Шереметьева золотым крестом с бриллиантами, выдать грамоту на право ношения этого креста, оказать ему особые почести при посещении собора Св. Иоанна. {58}
Каждый день пребывания Шереметьева на Мальте был заполнен визитами, которые делали ему члены орденского капитула и простые рыцари. Сам он посетил только адмирала Спинолу, которому преподнес золотой перстень с лазоревым яхонтом в алмазной оправе и дорогих соболей. Шереметьеву показывали крепостные форты под звуки пушечных салютов, возили его осматривать Госпиталь, а в воскресенье, пришедшееся на Троицын день, пригласили в собор на торжественную обедню, где он сидел на епископском месте на двух подушках.
В день отъезда состоялась церемония пожалования Шереметьева в кавалеры Мальтийского ордена. В честь нового рыцаря был устроен парадный обед, причем Шереметьев сидел на почетном месте – по правую руку от великого магистра.
Провожать Шереметьева рыцари вышли в открытое море. Две галеры везли знатного гостя до мыса Пассаро. Ночью за ним гнались пираты, но все обошлось благополучно.
Контакты Шереметьева в Ватикане не остались незамеченными Русской православной церковью. Патриарх Адриан выразил осторожное, но твердое порицание его аудиенции у папы. Дьякон Петр Артемьев, ведший "Записку" о путешествии Шереметьева, был расстрижен и сослан в Соловецкий монастырь. Лишь начавшаяся Северная война избавила Шереметьева от новых неприятностей.
Пожалованным ему на Мальте крестом Шереметьев и его наследники очень гордились. Последние годы жизни Борис Петрович, скончавшийся в 1719 году, провел в Москве в благотворительной деятельности, как и подобало первому русскому кавалеру Большого креста Ордена госпитальеров. Его сын Петр Борисович основал в Москве Странноприимный дом, известный ныне москвичам как институт Склифосовского.
"Записка" о путешествии Б. П. Шереметьева, отредактированная и изданная его сыном П. Б. Шереметьевым в 1773 году, явилась одной из первых публикаций, познакомивших русского читателя с Мальтой. Впрочем, надо признать, что Мальта описана в ней кратко и довольно поверхностно. Значительно более подробные сведения об острове и истории Ордена читающая публика могла найти в путевом дневнике другого путешественника из России, побывавшего на Мальте за десять месяцев до Шереметьева. Стольник Петр Андреевич Толстой, посетивший остров в июле 1697 года, собственноручно описал свое путешествие, собрав доступные ему сведения об истории Ордена. Однако рукопись его была опубликована в журнале "Русский архив" только в {59} 1888 году 24. Дневник Толстого включался в хрестоматии по русской литературе 25.
Судьба П. А. Толстого была трудной: при царях Алексее Михайловиче и Федоре Алексеевиче он был стольником, затем служил в Семеновском и Преображенском полках. Во времена Софьи он оказался замешанным в первом стрелецком бунте и чудом избежал казни. "Голова, голова! – говорил Петр Толстому. – Кабы не так умна ты была, давно я отрубить бы тебя велел". Один из выдающихся людей своего времени, горячий поборник петровских реформ, П. А. Толстой стал первым постоянным посланником России в Константинополе, выполнял различные дипломатические поручения Петра, в том числе и связанные с делом царевича Алексея.
За границу он был послан вместе с 37 другими отпрысками знатных русских семей для изучения военного и морского дела; царская инструкция предписывала по возможности участвовать в морском бою. В путешествие Толстой отправился уже будучи 52 лет от роду, но, несмотря на столь солидный возраст, он исключительно добросовестно отнесся к царскому поручению: вдоль и поперек изъездил Италию и Австрию, добрался до Мальты, изучил итальянский язык, на котором впоследствии объяснялся и писал.
На Мальту Толстой прибыл 19 июля 1697 г. с рекомендательными письмами от двух знакомых ему кавалеров Ордена в Риме. Прием его на Мальте резко отличался от помпезности, которой была окружена поездка Шереметьева. Петр Андреевич был принят как простой путешественник и поселился в Валлетте в "Остерии Долорезо". Из уважения к совершенному им длительному путешествию великий магистр Переллос принял его для краткой аудиенции. Толстой отмечает в своем дневнике, что Переллос встретил его радушно, "снял шляпу и, поклонившись, говорил: я-де себе почитаю за великое счастье, что ты-де, великого государя человек, из дальних краев приехал видеть охотою мое малое владетельство, мальтийский остров". Переллос разрешил Толстому беспрепятственно осмотреть крепостные сооружения Мальты и даже любезно предоставил ему для поездки по острову свою карету.
Толстой провел на Мальте около двух недель. Форты Валлетты, оружейный двор произвели на него глубокое впечатление. Он много общался с рыцарями, был принят в загородном замке великого магистра (очевидно, в Мдине), посетил Госпиталь. Толстой разъезжал в лодке по Большой гавани, осматривал форт Сент-Анжело и форт Рикасолли. Он особо отметил, что Мальта {60} "сделана предивною фортификациею и с такими крепостями от моря и от земли, что уму человеческому непостижимо". При расставании Переллос прислал Толстому грамоту, в которой похвально отзывался о его "учтивости и явных поступках" и свидетельствовал о встречах русского путешественника с турецкими кораблями во время плавания от Сицилии до Мальты.
В Москву П. А. Толстой вернулся позже Шереметьева – 27 января 1699 г.
У ШЕВАЛЬЕ ЖОЗЕФА ГАЛЕА
Первый опыт установления прямых русско-мальтийских связей оказался неудачным. Союзники России по Антитурецкой лиге заключили на Карловицком конгрессе (1698-1699 гг.) сепаратный мирный договор с Турцией, вынудив Россию на время отложить борьбу за выход к Черному морю. Начавшаяся вскоре Северная война потребовала концентрации сил России совсем в другом направлении. К тому же изменение политической конъюнктуры в Европе после Карловицкого конгресса коснулось и Мальты. Совместная мальтийско-итальяно-неаполитанская морская экспедиция к берегам Мореи в 1694 году, когда был завоеван Наварин, а позже Хиос, стала последним крупным походом мальтийских галер против Османской империи. С наступлением XVIII века Орден вступил в период упадка и внутренней смуты. Русско-мальтийские связи прервались почти на полвека.
И, тем не менее, большинство западных исследователей истории Ордена мальтийских рыцарей неизменно ссылаются на эпизод с приездом Шереметьева на Мальту как на первое свидетельство экспансионистского характера политики русского царизма в Средиземном море. Эта точка зрения разделяется и некоторыми мальтийскими учеными 26, несмотря на тот очевидный факт, что вплоть до второй половины XVIII века Россия просто-напросто не располагала военным флотом, способным совершить экспедицию в Средиземное море.
Одним из признанных авторитетов по истории Ордена на Мальте считается шевалье Жозеф Галеа, который долгое время работал в музее собора Св. Павла в Мдине.
Расстояния на острове невелики, и дорога от Валлетты до Мдины заняла не более получаса. Древняя столица Мальты находится в самом центре острова на небольшом плоскогорье. Местоположение города, очевидно, предопределили источники пресной воды, в изобилии имеющиеся в его окрестностях. Вдоль {61} дороги проходит неплохо сохранившийся до наших дней акведук, сооруженный в начале XVII века великим магистром Алофом де Виньякуром на собственные средства. Акведук построен настолько добротно, что действует до сих пор.
Мдина напоминает обнесенный высокой крепостной стеной средневековый замок, стоящий среди возделанных полей. Самое высокое здание в городе собор Сент-Пол. К сожалению, музей при соборе был закрыт по случаю воскресного дня, однако в музее натуральной истории нам охотно показали дом Жозефа Галеа.
Не без труда находим в лабиринте узких средневековых улочек старинный дом с дверью, покрашенной в красный цвет.
– Моя семья живет в этом доме с начала XIII века, – сказал нам радушный хозяин, приглашая в свой кабинет, стены которого от потолка до пола уставлены книгами по истории Мальты. – В путеводителях его называют нормандским домом. Он считается одним из наиболее хорошо сохранившихся образцов сицило-нормандского стиля. Обратите внимание на окна второго этажа: их сдвоенная сводчатая форма характерна для той эпохи.
Шевалье Галеа (так до сих пор называют членов Ордена) оказался великолепным собеседником. Кажется, нет такого эпизода в истории Ордена, который не был бы во всех деталях известен старому ученому.
– Шереметьев – это моя слабость, – воскликнул он, услышав наш вопрос. – Граф Борис, как, кстати, его отчество?
Он испытующе посмотрел на нас.
– Борис Петрович.
– Вольтер в своей "Истории Петра Великого" пишет, что в свите Шереметьева был некий загадочный боярин, возможно, сам Петр, – продолжал Галеа.
Так вот, оказывается, где берет начало пресловутая "русская легенда"!
– Вольтера вряд ли можно считать специалистом в вопросах русской истории, хотя он и писал свою "Историю" по русским архивным материалам, которые присылались ему по указанию Екатерины II.
Галеа скептически поднял брови.
– Но не станете же вы отрицать, что еще с петровских времен Россия стремилась получить доступ к теплым морям? – произнес он.
– Обязательно станем. Россия действительно вела долгие войны за выход к Черному морю, к своим естественным южным {62} границам, но планы ее в отношении Средиземного моря и в эпоху Петра I, и в царствование Екатерины II были связаны исключительно с интересами торгового мореплавания. Во время русско-турецкой войны 1768-1774 годов, когда русский военный флот впервые появился в Средиземноморье, под русское подданство добровольно перешли двадцать островов Греческого архипелага. Если бы Екатерина захотела тогда получить базу в Эгейском море, сделать это было бы весьма просто. Однако с окончанием войны наш флот вернулся на родину. Вот павловские времена – это другое дело. Политика Павла I в отношении Мальты, действительно, была весьма противоречивой. Но ведь это аномалия, уже Александр I придал русской внешней политике совсем иное направление.
– Позвольте мне все же остаться при своем мнении, – сказал Галеа. Дело в том, что ваши первые консулы на Мальте были, мягко говоря, не очень удачно подобраны. Маркиз Кавалькабо, например, оставил о себе самую дурную славу. Весьма неловко вел себя и ваш посланник в Неаполе Италинский, посетивший остров в 1799 году.
Не желая осложнять беседу, мы поинтересовались, не известно ли Галеа происхождение прекрасно сохранившейся русской иконы XVI века, находящейся в экспозиции Музея изящных искусств в Валлетте,
– Не та ли это икона, которую Шереметьев подарил Переллосу?
Старый ученый улыбнулся и сказал:
– Не торопитесь, вы хотите за один день раскрыть все тайны Мальтийского ордена. Я расскажу вам кое-что, а выводы делайте сами.
Когда император Феодосий в 395 году объявил о разделе своих владений на Западную и Восточную Римские империи, Мальта оказалась в составе Восточной. В этот период на острове было немало греческих священников, открывавших свои храмы. До сих пор в сельских церквах Мальты можно видеть немало древних икон византийского и даже русского письма. Есть они и в моей личной коллекции.
С неожиданной для его возраста легкостью Галеа поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж, и широко распахнул дверь в обширный столовый зал. Справа от входа под стеклом висел старинный образ Богородицы.
– По заключению экспертов, это русская икона. Она хранится в моей семье несколько веков, и я иногда думаю: не та ли это икона, которая вас интересует? {63}
Галеа показал нам свой домашний музей, который может с успехом соперничать с Национальным музеем в Валлетте по богатству своих экспонатов. Здесь собрана терракота и керамика – начиная с финикийского периода и кончая концом греко-романского. На полках аккуратно расставлены статуи египетской богини Нейт, коллекция скарабеев, великолепные фигурные вазы из Микен.
– Все это найдено на Мальте. Как видите, с древнейших времен остров был связан тысячью нитей, не только торговых, но и культурных, с древним Египтом, с Финикией и с Грецией.
– Однако, скажите, шевалье, почему вы держите у себя дома статую этого человека? – с наигранным негодованием спросили мы, указывая на прекрасный мраморный бюст Наполеона.
– Но это же работа великого Кановы, – обиделся Галеа.
– Неужели оригинал?
– В моей коллекции нет копий, – с гордостью ответил хозяин.
– В нашем Эрмитаже хранятся великолепные бюсты Екатерины II и Павла I работы Кановы.
– Это естественно, – сказал Галеа. – Канова долго работал в России. Он попал туда вместе с Калиостро. Знаете ли вы, кстати, что он был женат на сестре Калиостро?
Галеа шутливо провел рукой по голове великого корсиканца.
– Этот человек за неделю принес Ордену столько несчастий, – сказал он, – сколько не выпало на его долю за всю многовековую историю. Но что поделаешь, это же Канова.
Мы снова спустились в рабочий кабинет хозяина. На стене вдоль лестницы – великолепные гравюры, изображающие взятие Мальты наполеоновской экспедицией. Копии многих из них мы видели в туристических магазинах Валлетты.
– Это тоже подлинники, – с гордостью заметил Галеа.
Наша беседа затянулась. Прощаясь, мы пожаловались Галеа, что не смогли отыскать в архивах Ордена письмо Петра, переданное Шереметьевым Переллосу.
– Я постараюсь вам помочь, – ответил он. – Во всяком случае, я уже сейчас могу сказать, где вы можете видеть письма Елизаветы, Петра III и Екатерины II великим магистрам Ордена.
Галеа встал с кресла, подошел к письменному столу и, раскрыв тетрадь в черном переплете со старинной монограммой, продиктовал нам: письмо Елизаветы Петровны гроссмейстеру Пинто от 3 октября 1743 г., письмо Петра III от 25 декабря 1761 г. {64} и письмо Екатерины II от 30 июня 1762 г., извещающие Орден о вступлении этих государей на престол, находятся в томе 57 архивов Ордена Св. Иоанна.
– Не тот ли это том, который выставлен в постоянной экспозиции и раскрыт на странице, где подшито письмо Генриха VIII, извещающее Орден о конфискации его владений в Англии?
– Именно тот, – отвечал Галеа. – Я сам составлял эту экспозицию. Впрочем, если вы помните пояснительные надписи, то можете удостовериться, что это мой почерк.
Он протянул нам свою тетрадь, в которой четким каллиграфическим почерком были сделаны пометки.
На следующий день мы направились в Национальную библиотеку. Здесь хранится не только самое полное собрание книг по истории Мальты, но и архивы Ордена за период с 1107 по 1798 год, а также документы системы местного самоуправления, существовавшей на острове с конца XIII века. Одни архивы Ордена составляют около 7 тысяч единиц хранения, включая древние пергаменты, манускрипты и папки, в которых подшита корреспонденция.
Формальности на удивление просты: любой из имеющихся в библиотеке документов можно получить по предъявлении паспорта. С помощью библиотекаря осторожно вынимаем из витрины 57-й том архивов и аккуратно водружаем его на большой пюпитр, стоящий на письменном столе.
Жозеф Галеа оказался прав. Все перечисленные им письма налицо. Осторожно переворачиваем высохшие от времени страницы и добираемся до письма Екатерины к великому магистру Рогану от 30 июня 1762 г. Письмо, писанное полууставом, великолепно сохранилось.
"Преимущественнейший господин, – медленно разбираем старинный текст, мы не можем обойтись Вашему Преимуществу через сию нотификацию учинить, каким образом мы праведным и непостижимым Божьим руковождением по единодушного всего нашего российского народа желанию 28 сего месяца на Всероссийский Императорский престол щастливо вступили и правительство сей Империи к общей радости верных наших подданных восприяли".
Тот, кому доводилось работать в архивах, поймет чувство, которое мы испытывали, листая в тиши библиотечного зала на далекой Мальте, за тысячу километров от России, письмо, написанное через два дня после переворота 28 июня 1762 г., когда штыки семеновцев и преображенцев привели к власти императрицу Екатерину Алексеевну. {65}
ВЕК ПРОСВЕЩЕНИЯ И МАЛЬТА
Признаться, неблагоприятные отзывы Галеа о русских дипломатах на Мальте в XVIII веке посеяли в душе некоторое смятение. Пришлось основательно потрудиться, прежде чем удалось разобраться, как же складывались отношения России и Ордена во второй половине XVIII века.
Впрочем, всему свое время. Прежде чем начать распутывать дипломатические комбинации Екатерины II и Павла I, посмотрим, что же принес Ордену век Просвещения?
В XVIII веке на Мальте жило от 700 до 1000 рыцарей, представлявших семь или восемь наций. На каком языке они общались между собой? Только не на мальтийском. Из великих магистров его знал только Роган. И не на латыни, поскольку среди рыцарей было не так много людей, получивших всестороннее образование. Наиболее распространенными языками среди членов Ордена являлись французский и итальянский.
Это естественно: более половины рыцарей были французами. Их три языка располагали 272 командорствами во Франции. Мальтийцев в Орден не принимали. Единственным исключением был некий кавалер де Майе.
Орден по-прежнему оставался самым аристократическим в Европе. Отпрыск французской дворянской фамилии, желавший вступить в него, был обязан представить доказательства благородного происхождения в восьми восходящих поколениях. Итальянцы требовали только четыре колена дворянства, но древность рода должна была составлять не менее двух веков. Языки Арагона и Кастильи, к которым относилась и Португалия, также ограничивались четырьмя коленами благородного происхождения. Их основной заботой было доказать, что в венах кандидатов в рыцари не течет ни капли мавританской или еврейской крови. Строже всех к этому вопросу подходили в англо-баварском языке. От немецких рыцарей требовали шестнадцать колен дворянства. Немцы не принимали в Орден дворян, выдвинувшихся на гражданском поприще, тем более купцов. Членом англо-баварского языка не мог бы стать даже незаконнорожденный принц королевской крови.
Доказательства благородного происхождения изучались самым тщательным образом сначала на месте, а затем специальной комиссией на Мальте. Значительную часть орденского архива, хранящегося в Национальной библиотеке Валлетты, занимают генеалогические таблицы рыцарей. Окончательно кандидатура нового рыцаря одобрялась капитулом Ордена. {66} Только папа мог помочь кандидату, если хотя бы в одном из шестнадцати колен его благородное происхождение было поставлено под сомнение.
Каждый из вступавших в Орден был обязан заплатить так называемое "пассаджо" (так в средние века называли сумму, которую паломник платил рыцарю, сопровождавшему его в Иерусалим). В XVIII веке пассаджо составлял 360 золотых крон – столько же платили за поступление в английский аристократический колледж. Будущие рыцари из лучших семей Европы впервые появлялись на Мальте в 12-летнем возрасте, где становились пажами великого магистра. В 15 лет они возвращались на год в семью. Посвятить в рыцари их могли только по достижении 16-летнего возраста. Затем следовал двухлетний испытательный срок под руководством одного из рыцарей Большого креста. Большое внимание уделялось военному искусству.
Когда испытательный срок заканчивался, рыцарь возвращался на родину на шесть месяцев. Это время он должен был провести на королевской службе. Если отзывы были благоприятные, он мог ходатайствовать о посвящении в рыцари. Эта церемония обычно происходила в церкви его приорства. Кандидат приходил в обычной одежде, и рыцарь, принимавший его в Орден, давал ему отпущение грехов. В руке кандидат держал зажженную свечу, которая символизировала благочестие. По окончании мессы он приводился к причастию. Поступавшему задавались четыре вопроса: является ли он членом другого религиозного ордена? Женат ли? Имеет ли долги в казначействе Ордена? Не является ли невыкупленным рабом? Последний вопрос сохранился еще с тех времен, когда рыцаря принимали в Орден на поле битвы, а не в церкви. Молодой рыцарь-госпитальер провозглашался "служителем господ бедных и больных". На него возлагалась алая мантия с восьмиконечным крестом на левой половине груди.
Рыцаря не могли заставить жить на Мальте до тех пор, пока он не достигал 20-летнего возраста. Для того, чтобы перейти в следующий класс, он должен был совершить два так называемых "каравана", каждый из которых представлял собой не менее чем 6-месячное плавание на галерах Ордена.
Рыцари жили в обержах. До настоящего времени в Валлетте сохранились обержи Италии, Прованса, Кастильи и Арагона, а также оберж англо-баварского языка. Это большие, как правило, двухэтажные здания со строгими фасадами. Каждое из них имеет один или два внутренних двора. В оберже Кастильи, {67} например, каменная лестница ведет на второй этаж, где находились официальные помещения и покои пилье языка. Комнаты рыцарей выходили в длинный коридор; каждый рыцарь имел в своем распоряжении две комнаты. Однако сравнительный комфорт в общежитиях рыцарей появляется только в начале XVIII века. До этого рыцари, как правило, спали в общей спальне и ели вчетвером из одной тарелки.
Рыцари обращали мало внимания на обет целомудрия. Протестант Патрик Брайдон, посетивший Мальту в 1770 году, так описывает отплытие галер Ордена в Триполи: "В каждой галере было около 30 рыцарей, беспрерывно объяснявшихся знаками со своими возлюбленными, которые рыдали наверху, на стенах бастиона; для этих джентльменов обет целомудрия значил так же мало, как для священников" 27.
Основными занятиями рыцарей оставались Корсо, а также служба в Госпитале. Впрочем, Корсо, ранее практиковавшееся три раза в год, принимало все более нерегулярный характер. Необходимость в нем отпала после того, как начали налаживаться отношения Мальты и государств Южной Европы с Северной Африкой. В середине XVIII века Мальту посетил сын бея Алжира и посол бея элайета Западный Триполи Юсифа Караманли. Постепенно налаживались торговые связи с североафриканскими государствами. С середины XVIII века Орден получал дешевый хлеб из ливийской провинции Киренаика. Рыцари теряли качества опытных мореплавателей, а флот Ордена постепенно приходил в упадок.
В Госпитале по традиции распоряжался пилье французского языка. Даже великий магистр мог войти в Госпиталь только как простой рыцарь, оставив у порога шпагу и знаки своей высокой должности. Когда в 1711 году постоянно находившийся на Мальте представитель римской инквизиции пришел в Госпиталь, не испросив заранее разрешения пилье французского языка, разразился ужасный дипломатический скандал. Французский король написал по этому поводу официальное письмо папе, и тот был вынужден признать, что инквизитор действовал ошибочно.
В Госпиталь принимались больные без различия расы и вероисповедания. Ни один человек, обратившийся в Госпиталь, не получал отказа. Все лежали в общих палатах, единственная привилегия рыцарей состояла в том, что они имели право получать две простыни вместо одной.
Служба в Госпитале была нелегкой и считалась самой неприятной обязанностью рыцарей. Рыцари каждого языка дежурили {68} в Госпитале раз в неделю, ухаживая за больными в качестве простых служителей.
Путешественники, посещавшие Госпиталь, отмечали с удивлением, что все пациенты, благородного и простого происхождения, бедные и богатые, рабы и дворяне, получали пищу на серебряных тарелках. Впрочем, во второй половине XVIII века, когда финансы Ордена истощились, Госпиталь уже мало напоминал то образцовое медицинское учреждение, о котором писали путешественники XVI-XVII веков. Английский посол в Неаполе Вильям Гамильтон был весьма разочарован, не увидев в Госпитале былой чистоты и порядка. Потолок в главной палате был закопчен, постельное белье и одежда больных находились в таком антисанитарном состоянии, что врач вынужден был совершать обход, держа возле носа платок. Тем не менее в 1780 году Госпиталь принял 153 333 больных (больше, чем все население острова). Расходы на его содержание составляли от 60 до 70 тысяч эскудо в год, но эта цифра включала в себя не только уход за больными, но и обслуживание пилигримов, которые останавливались на Мальте по пути к Святым местам.
Джон Ховард, посетивший Мальту в 1789 году, нашел в Госпитале только 22 служителей, большую часть которых составляли несостоятельные должники или преступники. Он не мог удержаться от замечания, что великий магистр Роган имел в своем дворце 40 слуг, которые ухаживали за 52 лошадьми на его конюшне, содержавшейся чище, чем Госпиталь. В то же время в области медицинской науки и практики врачи мальтийского Госпиталя зачастую опережали своих европейских коллег. Операции катаракты и удаления камней из почек начали производиться на Мальте раньше, чем в Европе.








