355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Краснов » Мантык, охотник на львов » Текст книги (страница 6)
Мантык, охотник на львов
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:27

Текст книги "Мантык, охотник на львов"


Автор книги: Петр Краснов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

XV
ПРОВОДЫ КОЛИ

Колю проводили, какъ слѣдуетъ, честь честью. Очень хотѣлось Селиверсту Селиверстовичу, чтобы съ шампанскимъ… Ну, да гдѣ его взять? Дорого очень.

Итакъ, и мамочка, и Галинка, и дѣдушка съ Мантыкомъ разорились на перонные билеты[25]25
  Билетъ, дающій право выхода на платформу къ вагонами.


[Закрыть]
и вышли на платформу проводить Колю до самаго вагона.

Ярко освѣщенный стоялъ Марсельскій поѣздъ. По платформѣ ходили провожающіе. На маленькомъ моторѣ съ тяжелымъ, гулкимъ грохотомъ везли телѣжку съ багажемъ. Нарядные французскіе матросы въ синихъ шапочкахъ съ лентами и алымъ, пушистымъ, шерстянымъ помпономъ на маковкѣ, въ синихъ курткахъ и штанахъ съ раструбомъ книзу, румяные отъ выпитаго вина стояли у того же вагона, гдѣ собрались Ладогины. Медленнымъ шагомъ, въ раскачку, нагруженные чемоданами и пледами шли носильщики въ синихъ блузахъ и за ними пассажиры, и гулко и шумно было подъ громаднымъ стекляннымъ навѣсомъ вокзала. На сосѣднемъ пути паровозъ выпускалъ паръ и за грознымъ шипѣніемъ плохо слышалъ Коля, что ему говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ. Мамочка въ слезахъ стояла въ жалкомъ старомъ темносинемъ пальто, обшитомъ собачьимъ мѣхомъ, и сердце сжималось у Коли видѣть мамочку такъ бѣдно одѣтую среди нарядной богатой толпы. Галинка жалась къ Колѣ и обѣими маленькими ручками ухватилась за него. Мантыкъ стоялъ въ сторонѣ. Онъ гордо поднялъ голову и смотрѣлъ куда-то вдаль. Онъ былъ угрюмъ и точно чужой.

– Эхъ, – говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ, – ну развѣ на чугункѣ проводы? Мыслей не соберешь, Богу не помолишься. То ли, бывало, у насъ въ Туркестанѣ. Провожаешь на почтовыхъ, на лошадяхъ. Всѣ набились на станціи. Въ станціонной комнатѣ все свои. Чужихъ никого. Подали вино. Розлили въ стаканы. Пора и ѣхать. По послѣдней стремянной! Теперь и слова-то этого не понимаютъ. А пили ее тогда, когда еще верхомъ ѣздили, и уже за стремя брались, чтобы садиться – тутъ и пили… За дверями станціи кони готовы, тарантасъ увязанъ. Звенятъ бубенцы, колокольцы…. Пора и ѣхать…. Нѣтъ, погоди… По стремянной пропустить!.. А потомъ, по обычаю присѣсть надо…А потомъ встать, къ образамъ обратиться, лбы перекрестить, Богу помолиться… А тутъ – ни присѣсть, ни помолиться… Тьфу… Нехристи!.. И вотъ, все кончили… Уже въ тарантасѣ отъѣзжающій, провожающіе подушки оправляютъ, чтобы сидѣть удобнѣе было… Пора уже пускать лошадей. Бѣсятся, не стоять кони… Ихъ еле сдерживаютъ за уздцы конюха-киргизы… Пора!.. Нѣтъ, еще по стаканчику пѣннаго. Поцѣловались… Пускай?! Счастливо!.. Глядишь, а уже кто-нибудь изъ молодежи вскочилъ въ тарантасъ – проводить до первой станціи… вотъ это было!.. А тутъ!.. Стой? Хвосты поджимай?! Атансіонъ!.[26]26
  Вниманіе (посторонись).


[Закрыть]
Того и гляди, ноги отдавятъ.

Наталья Георгіевна смотрѣла на сына долгимъ любящимъ взглядомъ. Точно хотѣла на все время разлуки запомнить любимыя черты. Много перенесли они за это время, да за то всѣ были вмѣстѣ. Это была ихъ первая разлука.

И опять заговорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ. Ему хотѣлось въ эти послѣднія минуты переложить въ Колю всю свою мудрость, все знаніе людей и пустыни.

– Ты, Коля-то, какъ попадешь въ пустыню – сторожкій стань, что конь дикій. Держи уши буравцемъ, а глаза огнивцемъ. Отъ лютаго звѣря кострами оборонишься, а отъ лютаго человѣка только вниманіемъ. Людей бойся больше, чѣмъ звѣрей. Самый хитрый, самый лютый звѣрь – человѣкъ…

Оставалось пять минутъ до отхода поѣзда. Пустѣе стало на платформѣ. Отъѣзжающіе вошли въ вагоны и стояли у оконъ.

Вдругъ Коля увидалъ вдали у перронной рѣшетки синюю суконную шапочку, черное узкое пальто, отороченное сѣрымъ вѣхомъ… Люси!.. Забилось сердце Коли…

– Ваша мама, – запыхавшись, быстро говорила Люси, – пожимая руку Натальѣ Георгіевнѣ. – Какъ я счастлива познакомиться съ вами. Въ отсутствіе мосье Николя, я за него. А это Галина?… 'Прелестное дитя… Селиверстъ Сели…, – но Люси не могла выговорить трудное имя по-французски и смутилась подъ острымъ взглядомъ старика.

– Имя-то точно мудреное, – сказалъ Селиверстъ Селиверстовичъ, – по вашему и не скажешь… Подавишься. Ну да ничего. Вы меня просто – дѣдушкой? Муа гранъ перъ… Компрене? Гранъперъ…

Мантыка Люси не успѣла привѣтствовать. Громко захлопали двери вагоновъ. Проворно шелъ оберъкондукторъ вдоль поѣзда.

– En voitures s'il vous plaît!.[27]27
  По вагонамъ!


[Закрыть]

Коля вспрыгнулъ на площадку, и поѣздъ сейчасъ же плавно покатился вдоль платформы.

Коля видѣлъ платокъ въ рукахъ милой мамочки. Она махала имъ, идя рядомъ съ вагономъ. Бѣжала Галинка за нею. Тонкая ручка Люси поднялась надъ головами, закивала ладонью. Свѣжій голосъ крикнулъ:

– Au revoir, monsieur Nicolas!.[28]28
  До свиданія, мосье Николя.


[Закрыть]

– Прощай, голубецъ, – раздался голосъ Селиверста Селиверстовича. Крупныя слезы текли по его бородѣ. И всѣхъ заглушилъ голосъ Мантыка.

– Счастливо!.. Увидимся въ скорости!..

Поѣздъ ускорилъ ходъ. Чаще застучали по стыкамъ колеса. Уже не различишь въ толпѣ своихъ. Чуть виденъ маминъ платочекъ… Печалью разлуки вѣетъ отъ него. Скрылась ручка Люси и еще только видно, какъ машетъ рабочей каскеткой милый Мантыкъ.

Сѣрое облако дыма нашло на окно. Пахнуло сѣрною и угольною гарью, и стало темно. Показались на мигъ мокрыя каменныя стѣны туннеля, желтыми огнями горятъ рѣдкіе фонари, сильнѣе качаетъ, колеблетъ вагонъ. Пассажиры устраиваются по лавкамъ.

Прощай, Парижъ! Впереди новая, полная приключеній жизнь.

Прощай, Парижъ!

XVI
ЧУДО

Чудо… Да только Божіе чудо могло устроить такъ, чтобы Мантыкъ исполнилъ свое обѣщаніе передъ Галиной.

Мантыкъ это понималъ. И хотя окруженъ онъ былъ Божьими чудесами, – онъ не видѣлъ ихъ. Развѣ не чудо Божьей милости было то, что дѣдушка Селиверстъ Селиверстовичъ съ нимъ вмѣстѣ вышелъ изъ пекла окруженія красныхъ войскъ и попалъ на пароходъ въ Крыму? Развѣ не чудо была ихъ встрѣча съ Ладогиными, ихъ жизнь въ Константинополѣ и Сербіи, когда истинно питались они, какъ птицы небесныя и одѣвались, какъ лиліи Божіимъ произволеніемъ?.. Развѣ не чудо была ихъ парижская жизнь?..

Мантыкъ этого не понималъ. Чудо – это, какъ въ Евангеліи. Сказалъ Христосъ мертвому, уже разлагающемуся Лазарю: – «Лазарь, встань и ходи». И всталъ и пошелъ Лазарь. Это чудо… Или, какъ слѣпые прозрѣвали, хромые ходили… Но для этого надо было, чтобы Христосъ опять появился на землѣ. Правда, – Селиверстъ Селиверстовичъ всегда говорилъ Мантыку: – «Христосъ вездѣ. Онъ съ нами. О чемъ ни попросишь – все дастъ. А Его не посмѣешь просить, проси Божію Матерь, Она скоропослушница, Она скороспѣшающая въ людскихъ скорбяхъ, все сдѣлаетъ: много бо можетъ молитва Матери передъ Господомъ… Или святыхъ угодниковъ проси – Николая Чудотворца, Серафима Саровскаго, Они помогутъ»…

Все это зналъ Мантыкъ, но не понималъ, какъ просить? О чемъ? Какъ должно совершиться это чудо, чтобы онъ оказался вмѣстѣ съ Колей?! И совѣстно какъ-то просить. Столько несчастья на свѣтѣ. Россія лежитъ въ порабощеніи, а онъ пойдетъ просить… объ охотѣ на львовъ…

Но пошелъ въ воскресенье въ церковь раньше обыкновеннаго, до дѣдушки.

День былъ ясный, теплый, осенній. Ночью пролилъ дождь и длинныя лужи стояли кое-гдѣ вдоль панелей. Въ пролетѣ между высокихъ домовъ подъ утренними косыми лучами, горѣли золотые купола Русскаго храма. Акація съ облетѣвшими листьями свѣшивала желтыя прутья вѣтвей надъ воротами. Крутая лѣстница поднималась къ храму. Мантыкъ вошелъ въ него. Сестры въ косынкахъ и повязкахъ съ восьмиконечнымъ золотымъ крестомъ на рукавахъ тихо ходили, зажигая лампады. Въ алтарѣ кто-то сдержаннымъ голосомъ отдавалъ распоряженія.

Мантыкъ долго крестился у входа, купилъ свѣчку въ франкъ и пошелъ въ лѣвый уголъ.

Два года, каждое воскресенье стоялъ онъ съ дѣдушвой въ этомъ углу. А вотъ только теперь замѣтилъ. Въ этомъ углу – икона. Не похожа она на икону… Смотритъ Мантыкъ: – берегъ далекій, голубо-зеленыя волны разыгрались на озерѣ. Шквалъ налетѣлъ. Быстрой рябью бѣжитъ по волнамъ вѣтеръ, пѣнитъ верхушки, сорвалъ темный парусъ. Въ страхѣ въ шаткой ладьѣ рыбаки-апостолы. А къ нимъ, въ бѣлыхъ ризахъ, по волнамъ идетъ Христосъ. Петръ пошелъ было къ Нему и сталъ тонуть… Маловѣръ!..

Красота въ ликѣ Христа. Красота въ серебромъ отливающихъ ризахъ, красота въ побѣдѣ надъ бурей.

Первый разъ понялъ эту картину Мантыкъ и сталъ молиться о чудѣ.

Мантыкъ опустился на колѣни въ темномъ углу и глядѣлъ на Христа на волнахъ.

– Господи!.. Я то не убоюсь… Ты только дозволь – по волнамъ пойду… По морскимъ волнамъ за Колей побѣгу… Я вѣдь слово Галинѣ далъ. Дай же мнѣ то слово исполнить..

Поднялся съ колѣнъ, подошелъ къ иконѣ Христовой у Царскихъ вратъ. Затеплилъ передъ нею свѣчу. Первая была его свѣча.

Храмъ наполнился. Стройно, въ несказанномъ благолѣпіи шла обѣдня. Ангельскими голосами пѣлъ дивный хоръ, уносилъ помыслы и душу Мантыка ввысь и укрѣплялъ его въ твердой увѣренности:

– Чудо будетъ!

Когда кончилась обѣдня, спускался съ толпою изъ храма, глазами отыскивая дѣдушку и Наталью Георгіевну съ Галиною. Ничего не прибавилось ему за эти часы молитвы. Ни сантима не было больше въ его тощемъ кошелек и не было никакой возможности ѣхать въ Африку, а шелъ гоголемъ. Точно уже визированый паспортъ, какъ у Коли, лежалъ въ карманѣ и многія тысячи на дорогу были въ бумажникѣ. Зналъ, что такъ будетъ!

Вотъ и все, будетъ! Христосъ такъ устроить.

Велика была въ немъ вѣра.

У выхода тяжелая рука опустилась на его плечо.

– Ты что, Мантышка, гордый такой? Друзей не признаешь, мартышка!

Мантыкъ оглянулся. И правда – прошелъ мимо сосѣда по гаражу – Савельева, молодого человѣка, немного старше Мантыка.

– Здорово, – сказалъ Мантыкъ.

– Здорово, – отвѣтилъ Савельевъ.

– Ты что?

– Ничего. Радъ, что тебя встрѣтилъ. Искалъ кого-нибудь изъ нашихъ гардемариновъ,[29]29
  Ученики военно-морского училища.


[Закрыть]
что красили Эйфелеву башню, да ихъ чертъ-ма, никого нѣту, поразъѣхались что ли куда. А тутъ дѣло аховое. Тридцать франковъ за часъ работы – не фунтъ изюма. Понялъ? Надо только храбрость.

– Мантыку ли не быть храбрымъ? – сказалъ Мантыкъ.

– Да, знаю же. Потому о тебѣ и подумалъ.

И Савельевъ сталъ быстро разсказывать о дѣлѣ, на которомъ Мантыкъ могъ легко и скоро заработать большія деньги.

А Мантыкъ внимательно слушалъ его и думалъ: – «Ну, развѣ, это не чудо?»…

XVII
ОПАСНОЕ ПРЕДПРІЯТІЕ

Въ окрестностяхъ Парижа устанавливали сѣть для улавливанія и опредѣленія мѣста хищническихъ станцій радіотелеграфа. Были поставлены двѣ громадныя, вышиною съ многоэтажный домъ желѣзныя мачты, между ними были протянуты проволоки радіографной антенны и теперь надо было съ нихъ спустить на землю сѣть бронзовыхъ проволокъ. Работа не хитрая, но очень опасная. На небольшой стремянкѣ,подвѣшенной за крюкъ на проволокѣ антенны надо было висѣть цѣлый день, закрѣпляя сѣть на антеннѣ. Вышина такая, что внизу люди муравьями кажутся. Канатъ, – а онъ почти въ руку толщиной, – точно паутина, и на немъ висѣть на зыбкой жердочкѣ!

Все это разсказалъ и указалъ Мантыку Савельевъ. Онъ возилъ на работы инженера. Инженеръ объяснялъ ему назначеніе строющейся станціи и проговорился, что имъ нуженъ смѣлый рабочій, который согласился бы висеть на проволокѣ, закрѣпляя улавливающую радіотелеграфныя волны сѣть.

Это было вчера, въ субботу. Савельевъ раздумалъ немного и, желая угодить инженеру, сказалъ:

– Года четыре тому назадъ наши Русскіе гардемарины красили и золотили верхушку Эйфелевой башни. Они народъ смѣлый и высоты не боятся. Если хотите, я вамъ пришлю кого-нибудь изъ нихъ.

– Присылайте, – сказалъ инженеръ, – скажите: тридцать франковъ въ часъ. Въ понедѣльникъ въ восемь утра я буду ждать на станціи.

– Будьте благонадежны.

Савельевъ былъ такъ увѣренъ, что въ воскресенье на церковномъ дворѣ, гдѣ собирались всѣ Русскіе, живущіе въ Парижѣ, онъ найдетъ кого-нибудь изъ бывшихъ гардемариновъ, что, не колеблясь, обѣщалъ инженеру найти и прислать рабочаго.

Онъ обошелъ весь дворъ, разспрашивалъ знакомыхъ, искалъ глазами въ церкви: – никого изъ гардемариновъ не было. Дѣло принимало скверный оборотъ. Сознаться въ томъ, что не нашелъ Русскаго, который согласился бы пойти на такое опасное преДпріятіе, мѣшала народная гордость. А къ кому онъ ни обращался, слышалъ или рѣзкій отвѣтъ:

– Поди ты къ чорту! Себѣ дороже стоить. Хочу еще пожить въ Россіи.

Или болѣе деликатно ему говорили:

– У меня голова контужена. Боюсь закружится.

– Ищи-ка, братъ, холостого, а я женатый. Жена, дѣти. Оборони Богъ, что случится – что же имъ на улицу идти?

– Шутишь, Савельевъ… Жизнь подороже денегъ.

И вдругъ увидалъ Мантыка. Мантыкъ шелъ съ гордо поднятой головой, точно милліонъ франковъ выигралъ въ правительственной лоттереѣ. Савельевъ обратился къ нему.

– Значить, согласенъ?

– Ну, конечно.

– А не побоишься, что голова закружится?

Мантыкъ свиснулъ.

– Это у меня-то. Читалъ въ газетахъ – пишутъ люди по канатамъ ходили. Блонденъ черезъ Ніагару прошелъ, или еще былъ такой Наваренъ, а потомъ при Наполеонѣ госпожа Саки, а теперь Джельмако – не боятся, черти, высоты. По канату ходятъ. Что же у Мантыка, по твоему, храбрости меньше? Не знаешь ты, видно, Мантыка. Да это и не ходить по канату. Повезешь завтра твоего инженера на станцію – скажи: уральскій казакъ Мантыкъ ожидаетъ у входа на радіостанцію, готовъ все сдѣлать..

Такъ и было рѣшено. Оставались пустяки: получить отпускъ отъ хозяина. Но Мантыкъ за два года службы не бралъ ни одного дня отпуска и, когда его просили, охотно работалъ и въ праздникъ и потому, когда въ тотъ же вечеръ Мантыкъ попросилъ двѣ недѣли отпуска, или какъ онъ сказалъ: «репо» – хозяинъ охотно ихъ далъ ему.

Двѣ недѣли – это былъ какъ разъ срокъ, когда долженъ былъ отплыть изъ Марселя въ Африку Коля.

Мантыкъ такъ вѣрилъ въ свое счастье, что попросилъ у хозяина разсчетъ, сказавъ, что, возможно, онъ и совсѣмъ на работу не вернется.

– Новое дѣло у меня начинается, – сказалъ онъ съ независимымъ видомъ, – Новая жизнь… Возможно: – ѣду въ провинцію.

Утро понедѣльника было сырое, теплое и туманное. Едва только Мантыкъ вышелъ на маленькой станціи, затерявшейся въ поляхъ и хотѣлъ спросить, гдѣ здѣсь радіотелеграфъ, какъ понялъ: – и спрашивать не надо. Громадныя, тонкія, сквозныя мачты радіо были четко видны со станціи. Они стояли на голомъ холмѣ, и сзади темнѣлъ по осеннему пестрый большой паркъ. Чуть разсвѣтало. Поздно вставало осенью солнце. Вершины мачтъ тонули въ сѣрыхъ волнахъ тумана и едва намѣчались на нихъ сквозныя площадки изъ тонкихъ стальныхъ двутавровыхъ балокъ, какъ паутина висѣвшихъ въ воздухѣ.

Двухъэтажные каменные домики-башни странной постройки, съ узкими длинными окнами стояли по сторонамъ мачтъ. За ними была низкая бѣлая казарма и подлѣ теннисъ-гроундъ,[30]30
  Площадка для игры въ теннисъ.


[Закрыть]
окруженный стѣной, съ бѣлой вышкой для судьи.

Мантыкъ смѣло направился къ этой постройкѣ. По мѣрѣ того, какъ онъ подходилъ къ мачтамъ, онъ понималъ и оцѣнивалъ ихъ высоту. Это былъ не десятиэтажный домъ, а много выше. Громадныя глыбы бѣлаго цемента были залиты въ землю, образуя ихъ фундаментъ. Въ нихъ прочно были заклепаны четыре желѣзныя балки, связанный скрѣпами, къ нимъ приклепаны другія, третьи и такъ все выше и выше уходила въ небо башня-мачта. Между желѣзными ея основами висѣла тонкая стальная лѣстница. И, когда заломилъ наверхъ голову Мантыкъ, увидѣлъ въ небѣ, какъ тонкія нити провисли стальные канаты съ одной башни на другую. На нихъ и висѣть.

Похолодѣло сердце у Мантыка. Ноги стали тяжелыми. Задержалъ на минуту Мантыкъ быстрый увѣренный шагъ. Пріостановился. Подумалъ: – не повернуть ли назадъ, пока не поздно, но вспомнилъ, какъ говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ: – «ничего даромъ не дается», засвисталъ: – «въ степи широкой подъ Иканомъ» и бодро подошелъ къ воротамъ.

По буро зеленой ржавой травѣ между мачтами золотыми змѣями извивалась проволока мѣдной сѣти. У дальней мачты постукивала электрическая лебедка. Ее пробовали въ ожиданіи инженера.

Мантыкъ подошелъ къ рабочимъ.

Инженеръ на автомобилѣ Савельева пріѣхалъ почти сейчасъ же.

Савельевъ, увидавъ Мантыка, привѣтливо замахалъ ему рукою и сталъ что-то говорить инженерамъ. Ихъ было двое. Это были молодые люди въ легкихъ желтыхъ непромокаемыхъ пальто и мятыхъ фуражкахъ.

Савельевъ, опережая инженеровъ, подошелъ къ Мантыку.

– Ну что? Не боишься?

– Чего тамъ бояться, – сказалъ Мантыкъ, – Нѣшто я не Русскій казакъ?

– Если сверзишься… Въ лепешку!

– Въ лепешку, – повторилъ Мантыкъ и самъ не слышалъ своего голоса. – Это, конечно. Никто, какъ Богъ.

Молодые инженеры съ любопытствомъ разсматривали Мантыка.

– Совсѣмъ мальчикъ, – сказалъ одинъ.

– Крѣпкій юноша, – отвѣтилъ другой и сталъ разспрашивать Мантыка, умѣетъ ли онъ владѣть клещами и французскимъ ключемъ.

– Я шофферъ, – сказалъ Мантыкъ, – и умѣю чинить машину.

Тогда ему стали объяснять, что онъ долженъ будетъ дѣлать. Вися на стремянкѣ, закрѣпленной крюкомъ на верхнюю проволоку, Мантыкъ долженъ былъ принимать концы подаваемой наверхъ лебедкой мѣдной сѣти, вдѣвать имѣющіеся на ней зажимы на проволоку и закрѣплять болты гайками при помощи французскаго ключа.

– Совсѣмъ простое дѣло, – сказалъ Мантыкъ.

– Тогда приступимъ къ работѣ, – сказалъ инженеръ. День короткій. До ночи надо закрѣпить всю сѣть.

Савельевъ попрощался съ Мантыкомъ. Онъ былъ блѣденъ и, казалось, жалѣлъ, что устроилъ это дѣло.

– Ничего! Не бойся! – сказалъ Мантыкъ и бодро пошелъ къ мачтѣ, гдѣ уже стучала лебедка, поднимая тонкую стремянку наверхъ. На травѣ рабочіе выравнивали и раскладывали сѣть, готовясь поднимать ее вслѣдъ за стремянкой.

– Пожалуйте, – сказалъ рабочій и полѣзъ по отвѣсной лѣстницѣ наверхъ. Мантыкъ надѣлъ поверхъ своей голубой шофферской блузы мѣшокъ съ инструментомъ и гайками, снялъ шапку и долго крестился на востокъ.

«Помоги, Господи!» – горячо мысленно молился онъ.

Инженеры и всѣ рабочіе были серьезны. Кругомъ была тишина. Хмурое осеннее утро только начиналось. На фермѣ, неподалеку, хрипло пропѣлъ пѣтухъ. Все казалось Мантыку важнымъ и значительными

Онъ схватился за желѣзную мокрую отъ росы проволоку лѣстницы и полѣзъ за рабочимъ. Они лѣзли, останавливаясь и отдыхая, опираясь на балки, тамъ, гдѣ лѣстница подходила къ пролету. Мантыку казалось, что они лѣзутъ безконечно долго.

Наконецъ, добрались и до вершины. То, что снизу казалось паутиной, оказалось толстыми желѣзными полосами. Стоя на нихъ, рабочій крѣпилъ стремянку. Люди внизу казались муравьями. Луга, сжатыя нивы, кусты, лента желѣзной дороги были, какъ на планѣ. Дали скрывались въ туманѣ. Чуть качалась мачта.

Мантыкъ осторожно сползъ на сидѣнье стремянки, ощупалъ канатъ, крюкъ.

– Ça-y-est![31]31
  Идетъ!


[Закрыть]
– крикнулъ рабочій. Крюкъ заскрипѣлъ по канату и Мантыкъ неровно, толчками, спустился на сажень по провисшему внизъ канату. Съ земли мѣднымъ чудовищемъ поднималась къ Мантыку проволочная сѣть…

ХVІII
НА ВОЛОСОКЪ ОТЪ СМЕРТИ

Внизу, глухо стуча, работалъ воротъ. Оттуда съ земли, кричали, спрашивая Мантыка, дошло ли до него первое звено.

Мантыкъ, держась рукой за канатъ антенны, кричалъ и знаками свободною рукою показывалъ, что еще надо поднять.

– Еще немного… – вертѣлъ онъ рукою.

Мимо ногъ, мимо пояса, какъ живая, надвигалась мѣдная проволока. Коснулась верхняго каната.

– Ça va! – крикнулъ Мантыкъ и махнулъ рукою. Весь поглощенный работой, онъ забылъ про опасность,

онъ не видѣлъ земли, не замѣчалъ окружавшей его туманной бездны. Внизу шелъ поѣздъ – онъ его не примѣтилъ. Надъ нимъ шумѣлъ пропеллеромъ аэропланъ, онъ не слышалъ его. Плотно ощущая подъ собою деревянную дощечку стремянки, Мантыкъ накидывалъ готовый петли на канатъ и скрѣплялъ болтами, быстро работая, то клещами, то французскимъ ключомъ.

Первая проволока была готова. Скрипя крюкомъ, поползла дальше внизъ стремянка. Мантыкъ крѣпилъ второе звено сѣти. Работа спорилась.

Время летѣло. Саднило отъ крѣпкаго нажима на клещи руки. Лицо горѣло отъ туманной ледяной сырости.

Мантыкъ былъ уже за серединой и начиналъ подниматься ко второй мачтѣ. Онъ пѣлъ свои любимыя пѣсни, срываясь съ одной на другую, заглушая себя стукомъ молотка, скрипомъ клещей и ключа. Отъ него золотыми нитями къ землѣ тянулись проволоки. Подъ нимъ люди-муравьи крѣпили ихъ къ пріемникамъ. Въ трехъ мѣстахъ эта мѣдная сѣть была связана промежуточными проволоками съ заклепками.

 
«Въ степи широкой подъ Иканомъ, —
пѣлъ Мантыкъ.
Насъ окружилъ коканецъ злой.
И трое сутокъ съ басурманомъ,
У насъ кипѣлъ кровавый бой».
 

Онъ ловко скусилъ конецъ проволоки клещами и замахалъ рукою, чтобы его подавали дальше. Канатъ натянулся, но, или гдѣ-то заѣло на проволокѣ крюкъ, или что-нибудь вышло не ладно, но стремянка дрогнула и не пошла дальше. На мачтѣ продолжала трещать лебедка, натягивая тросъ.

Стремянка дрожала на мѣстѣ и вдругъ канатъ лопнулъ… Освобожденная стремянка покатилась внизъ. Тросъ захлестнулъ подъ крюкъ, стремянка подпрыгнула, сорвалась съ каната и полетѣла на землю.

… «Ну… теперь» – мелькнуло въ головѣ Мантыка – «конецъ… Въ лепешку!.. Господи! помяни душу раба твоего Абрама»!

Мантыкъ невольно впился руками въ канатъ съ крюкомъ лебедки, вытягивалъ его вверхъ и выпрямлялъ крюкъ. Его начало переворачивать въ воздухѣ, лицомъ внизъ и въ ту же секунду острый, рѣзкій толчекъ, какой-то металлическій визгъ, раздавшійся подлѣ рукъ, заставилъ очнуться терявшаго сознаніе Мантыка. Его больно ударило и подбросило на стремянкѣ, но онъ усидѣлъ. Стремянка, задрожавъ, остановилась. Крюкъ зацѣпилъ за переплетъ мѣдныхъ сѣтей и стремянка повисла на уже закрѣпленной Мантыкомъ сѣти.

Внизу въ ужасѣ метались инженеры и рабочіе.

Нѣсколько мгновеній никто ничего не говорилъ. Инженеры и рабочіе застыли подъ Мантыкомъ. Онъ прочно висѣлъ теперь между проволокой антенны и землей. Первымъ нарушилъ молчаніе ужаса Мантыкъ.

– Эй, – крикнулъ онъ внизъ… – Время завтракать… Надо меня поднять.

Его голосъ былъ спокоенъ.

– Какъ поднять? – спросили снизу.

– А пустите по верхнему канату кольцо съ тросомъ. Я тросъ окручу на стремянку, вы легонько меня и поднимете.

Свои не совсѣмъ точныя французскія фразы Мантыкъ сопровождалъ выразительными жестами.

Съ этой работой провозились часа два. Мантыкъ висѣлъ все это время спокойно. Онъ разодралъ въ кровь ладонь, но это его не смущало. Послѣ той вышины, на которой онъ былъ, – эта, почти половинная, казалась ему не такъ уже страшной. Крюкъ прочно захватилъ поперечныя проволоки и стремянка висѣла хотя и криво, но надежно.

Наконецъ, стало медленно скользить надъ головою Мантыка проволочное кольцо съ продернутой въ него веревкой. Веревка подошла къ Мантыку и онъ закрѣпилъ ее на стремянкѣ.

– Готово! – крикнулъ онъ… – Ça va!

На второй мачтѣ застучала лебедка, наматывая канатъ. Онъ натянулся, крюкъ ослабѣлъ, и Мантыкъ ударомъ молотка сбилъ его съ сѣти. Стремянка качнулась и стала медленно подниматься къ верхнимъ канатамъ. Еще черезъ нѣсколько минутъ Мантыка подтянули къ мачтѣ и онъ сталъ спускаться на землю.

Когда онъ коснулся ногами твердой земли, ему показалось, что онъ упадетъ. Ноги затекли и голова кружилась. Точно земля ходила подъ нимъ. Но онъ ухватился за край лѣстнички и сдѣлалъ видь, что поправляетъ ботинокъ.

Инженеры и рабочіе окружили его.

– Ну какъ?.. Вы не ушиблись? Не ранены?

– Ничего, – отвѣтилъ Мантыкъ.

– У васъ руки въ крови.

– Пустяки.

Мантыкъ слизнулъ съ ладони кровь. Мантыка взяли подъ руки и повели въ казарму. Тамъ былъ приготовленъ завтракъ и вино. Инженеры были не на шутку обезпокоены случившимся. Особенно волновался старшій изъ нихъ.

– Это ужасно! Это ужасно! – повторялъ онъ. – Какъ могъ лопнуть стальной, испытанный канатъ?

Мантыкъ вслушивался въ его рѣчь и, прожевывая большой кусокъ хлѣба съ масломъ и кускомъ говядины и запивая его краснымъ виномъ, сталъ объяснять на своемъ русскофранцузскомъ языкѣ. Его слушали внимательно.

– Mais c'est trиs facile… Vous comprenez: – заѣло… – Мантыкъ покраснѣлъ, ища слова, – крюкъ заѣло – ni ici – ni la, – ни туда, ни сюда… А тамъ крутятъ… Ну и лопнулъ. Capoute… Mais èa n'est rien… Tout de suite prolongeons travail. Moi tout fini. Moi pas peur du tout… Это все пустяки… Ничего!.[32]32
  Но, очень просто. Понимаете – заѣло. Капутъ. Но это ничего. Сейчасъ продолжимъ работу. Я все кончу. Я ничего не боюсь.


[Закрыть]

– Ni-tsche-vo! – повторилъ инженеръ. – Quel brave… – и сталъ объяснять Мантыку, что они ему заплатятъ за тотъ рискъ, которому онъ подвергался, за порѣзанную руку.

Мантыкъ смутился, сталъ совсѣмъ бурымъ и, мигая маленькими глазами, сталъ говорить уже прямо по русски.

– Да что вы, милые люди. Вотъ, ей Богу, право! Да за что платить-то! Это же всегда можетъ быть. Развѣ же я пойду куда жаловаться? Я не понимаю это. Да ну васъ…

И заторопился кончать работу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю