355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петер Энглунд » Полтава. Рассказ о гибели одной армии » Текст книги (страница 22)
Полтава. Рассказ о гибели одной армии
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:30

Текст книги "Полтава. Рассказ о гибели одной армии"


Автор книги: Петер Энглунд


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Лошадей привязывали друг к дружке и загоняли в поток. Солдаты, у которых не оказывалось никакого средства передвижения, пробовали перебираться вплавь, некоторые – держась за что-нибудь, другие без всякой помощи. Однако река, как говорилось выше, была широкая и быстрая. Сильный ветер еще более затруднял переправу. В воду заходили группами по 10–20 воинов, а на ту сторону чаще всего выбиралось только несколько человек, остальные тонули. Судя по всему, большинство рискнувших плыть нашли смерть в волнах. Оставшиеся на берегу с ужасом взирали на то, как течение одного за другим поглощало и солдат и лошадей, отчего желание переправляться вплавь несколько поуменьшилось. Зрителям попытка переплыть Днепр казалась чистейшим самоубийством. Эскадронный пастор Смоландского кавалерийского полка пишет: «Когда увидели мы, с какими стенаниями народ на тот берег перебраться пробовал, решили мы со товарищи, что лучше останемся всем скопом и будь что будет, в любом случае доля более завидная, нежели с собой в реке покончить».

Борьба за редкие суденышки продолжалась. Люди дрались и валили друг друга в воду. Тем, кто, предположим, конфисковал плавательное средство, предлагали огромные деньги, чтобы они взяли с собой других. Отчаявшиеся люди готовы были заплатить за перевоз все более крупные суммы, цены при всеобщей панике быстро росли: место для одного человека стоило 10, 20, 30, даже 100 дукатов. Ключом к спасению стал в ту ночь кошелек. Предприимчивые личности организовали нечто вроде паромной переправы, гоняя свои суденышки взад-вперед по широкой реке. Вечер сменился ночью, а шведская армия, подточенная в самой своей сердцевине ужасом поражения, продолжала трещать по швам и рассыпаться на части.

Шведское командование было на этом этапе поглощено двумя вещами. Во-первых, оно решало, куда же все-таки направиться войскам, во-вторых, настойчиво и крайне многословно уговаривало Карла: генералы склоняли его немедленно покинуть армию и переправиться на другой берег.

По мнению Юлленкрука, теперь, когда переход через Днепр казался все более неосуществимым, выбирать приходилось из трех вариантов: идти обратно в глубь Украины, продолжить путь к крымским татарам или дать последний, отчаянный бой. Первый вариант был наихудшим в данное время, когда нельзя было ожидать поддержки казаков. Король поиграл было с мыслью о новой битве, но тут же натолкнулся на испуганные возражения высших офицеров. Юлленкрук сказал, что «солдат обуял страх и стоит им только завидеть неприятеля, как они массой перейдут к врагу, остальные же утопнут в реке». – «Они будут драться, коль скоро я прикажу им!» – резко отозвался король. Занервничавший генералитет стал упрашивать короля попытаться спасти хотя бы самого себя. Левенхаупт преклонил колена возле кровати Его Величества и со слезами на глазах принялся излагать ему чреватое опасностью положение армии, однако король нетерпеливо оттолкнул его, прошипев: «Вы, генерал, сами не знаете, что говорите». Не обескураженный подобным афронтом, Левенхаупт продолжал доказывать свое и с мрачной безнадежностью заявил, что при теперешней обстановке «ничего иного не приходится, кроме как в полон идти либо всем убитыми быть». Мысль об апокалиптической последней битве еще не выветрилась из головы короля, поскольку ответная его реплика была героическая и безрассудная: «Но сначала грянет бой», после чего ему пришлось выдержать форменную увещевательную атаку. Целый сонм стенающих и причитающих высокопоставленных офицеров, придворных и советников взывал, просил и умолял Его Величество спастись и ни в коем случае не подвергать себя риску быть взятым в плен. (Возможно, кое у кого за этими настояниями, помимо подлинной заботы о короле, скрывался страх перед тем, как бы Карл – если он останется – не претворил в жизнь витавшие в его голове смутные мысли о том, чтобы послать армию на заклание, дать ей погибнуть в Рагнарёке.) В конце концов король поддался уговорам. Он спасет себе жизнь, переправившись через Днепр, однако при одном непременном условии: армия должна идти в Крым.

Новым главнокомандующим был назначен Крёйц. Когда Левенхаупт услышал об этом назначении, а также о том, что его самого отряжают сопровождать короля в переправе за реку, он, по своему обыкновению, усмотрел в этом подвох и тут же вызвался взять командование войсками на себя. Король согласился. Намечено было, что монарх в сопровождении высших офицеров и немногочисленного конвоя как можно скорее переберется на тот берег. Армии предстоял трудный и рискованный поход, и этой мерой предосторожности раненого Каролуса заранее выводили из-под опасности. Королевский отряд собирался продолжить путь через степь к турецким владениям, а именно к расположенному на Черном море Очакову. Армии же следовало уничтожить весь обоз, чтобы затем налегке пересечь Ворсклу и по левому берегу Днепра направиться в Крым. Из Крыма войска должны были идти в Очаков, где их будет ждать король.

Солдатам приказано было сжечь все подводы и имущество, а на освободившихся таким образом лошадей посадить тех, кто еще оставался пешим. Запасы провианта следовало распределить между всеми. Каждый полк должен был получить и боеприпасы – столько, сколько можно было раздать на руки. Походную казну также предстояло полностью раздать. Ни одному полку не разрешалось предпринимать попытки переправиться через Днепр, все должны быть готовы с рассветом выступить в поход. Были намечены некоторые меры по замене недостающих пехотных офицеров; кроме того, предусматривалось сжечь знамена рот, которые были слишком малочисленны, чтобы защищать их. Созвав всех майоров, довели эти приказы до их сведения.

Одновременно с тем, как старших офицеров уведомляли о новых указаниях, командир лейб-драгунского полка Эрнестедт, испросив встречи с королем, заявил, что к семи часам утра берется переправить все свое подразделение через Днепр. Можно ли получить разрешение на переправу? Карл отослал Эрнестедта к Крёйцу. После минутного размышления тот удовлетворил просьбу полковника и дал лейб-драгунам такое разрешение. Это была еще одна ошибка.

Новые распоряжения практически не утихомирили страсти. Приказание сжечь весь обоз вызвало массу «скандалов и буйства», поскольку у многих, особенно среди старших офицеров, были солидные и богатые повозки, ломившиеся от трофеев и собственного добра. Если некоторые полки, придерживаясь буквы приказа, сожгли все, то у других работа по уничтожению продвигалась туго. Не исполнялся и строжайший запрет на попытки переправиться через реку. При всеобщей нервозности достаточно было увидеть лейб-драгун, которые делали это с высочайшего позволения, чтобы многие полки соблазнились последовать их примеру. Даже в густой ночной тьме продолжалось безумное сколачиванье плотов. Удержать народ было немыслимо. На тот берег была перевезена часть больных и раненых; как и следовало ожидать, множество остальных исчезло в днепровских водоворотах.

Король, уже сидя в коляске, продолжал обсуждать план похода. Вокруг его экипажа стояла в напряженном ожидании горстка людей. Было около десяти вечера, пора бы уже начинать переправу. Юлленкрук, который тоже получил приказание сопровождать короля, вынул из экипажа наклеенную на доску карту и отдал ее Левенхаупту, предварительно показав генералу, по каким местам армия недавно прошла и где она находится теперь. В качестве дополнительной помощи Левенхаупту с войском в походе на Крым король оставил татарских проводников. Наконец стали прощаться; Левенхаупт, пожелав всем счастливого пути, сказал, что у него есть одна просьба. «Какая же?» – поинтересовался Карл. Генерал попросил короля за свою верную службу не допустить, чтобы его «несчастная жена и дети в случае потери кормильца вынуждены были пойти по миру». «Ваша просьба будет исполнена», – ответил король и протянул Левенхаупту руку для поцелуя. Дернувшись, коляска тронулась и укатила в кромешную тьму.

На протяжении почти пяти верст, которые надо было проделать до переправы, коляска один раз заплутала в темноте, но в конце концов выбралась на правильную дорогу и подъехала туда, куда требовалось – к месту напротив островов. Первыми перевезли на ту сторону драбантов, которых после кровопускания под Полтавой насчитывалось всего около 80 человек. Среди этой партии был драбантский писарь Нурсберг. Его переправили на лодке с несколькими мешками отчетности и казны драбантского корпуса, на нем был надет синий мундир его командира, капрала Яна Эреншёльда, перепоясанный карабинным ремнем и с лядункой на перевязи. Сойдя на берег, Нурсберг сел у воды поджидать остальных, а лодка вернулась за новой партией людей. Королевский экипаж спустили в две связанные между собой лодки, в которых сидели на веслах двенадцать драбантов. В виде дополнительного конвоя переправили еще конников и двести человек пехоты из Сёдерманландского полка под предводительством майора Сильверспарре. Чтобы посадить верхом эту пехоту, на другую сторону было также переброшено более ста обозных лошадей. Лошадей перегоняли либо отдельными группами, либо на буксире за лодками, в которых ехали люди. Немногочисленные лодки беспрерывно сновали туда-сюда, однако преодоление реки происходило медленно и оставалось делом рискованным. Отдельные повозки, которые посчитали незаменимыми, разобрали, перевезли на ту сторону по частям, а там снова собрали. Переправили через реку и довольно много раненых, но почти исключительно офицеров, поскольку, как горько пишет один из участников похода, лодок было «не более, чем хватало для высокопоставленных и знатных особ, которые, удобно сидючи, и были перевезены». Среди переправленных в ту ночь за Днепр были генерал-майоры, полковники и подполковники, а также генерал-адъютанты, два директора канцелярии, гофинтендант, военный советник, епископ, множество канцеляристов и восемнадцать пасторов. Помимо них, на другой берег была доставлена значительная часть придворного штата: конюхи, кухмистеры, мастеровые, слуги, бывший мундшенк, тафельдекер и другие. Крысы бежали с корабля. Многие офицеры и рядовые, ослушавшись приказа, на собственный страх и риск перебрались через Днепр и присоединились к королевскому отряду. В общей сложности на тот берег попало около трех тысяч человек, включая не только шведов, но также запорожских и других казаков.

Когда король со свитой исчез в темноте, направляясь к месту переправы, и у Левенхаупта, и у Крёйца, по-видимому, камень упал с души. Те, кто остался теперь заправлять армией, явно испытывали истощение сил, своеобразный психический надлом – реакцию на сокрушительное поражение и последовавший за ним долгий и трудный марш-бросок. Были выставлены часовые и караульные посты. Три аванпоста разместили по краю плато, четвертый был выдвинут на холм около дороги, ведущей из Переволочны. Поздно ночью поступили донесения о том, что у обрыва появились неприятельские казаки и калмыки, однако ни Крёйц, ни Левенхаупт не были обеспокоены этой вестью. Шведы имели в тот день стычки с их разъездами, и мы уже говорили, что казаков не воспринимали как сколько-нибудь серьезную угрозу. Левенхаупт еще некоторое время метался по лагерю в поисках проводников-татар, но недосып и усталость в конечном счете взяли свое. Генерал забрался в одну из оставленных королем палаток, свернулся калачиком на земле и, прикрывшись мундиром, заснул. Через некоторое время в ту же палатку взошел Крёйц, который тоже лег и погрузился в сон. Они вроде бы чувствовали себя в полной безопасности.

27. «Защищаться или в полон идти?»

Вероятно, Левенхаупт и Крёйц улеглись отдыхать в уверенности, что имеют под своим началом прежнюю военную машину Карла XII. Однако за последние дни на эту машину обрушилось слишком много ударов, важные ее детали были разбиты или утрачены, шестеренки перестали цепляться друг за друга. Военная машина сдала, испортилась, сломалась.

Довольно скоро Крёйц прервал свой отдых. Он встал и тронул за рукав лежавшего рядом Левенхаупта. Тот пробудился из глубокого забытья и, услышал, как Крёйц спрашивает, не объявить ли ему посадку на коней. Генерал вскочил и, еще не совсем проснувшись, ответил: «Действуйте, я сию же минуту буду с вами». Снаружи тьма понемногу рассеивалась, и полоска света на фоне черных небес возвещала о начале нового дня. Выбравшись из палатки, Крёйц созвал вестовых и приказал им скакать в разные подразделения и объявить о посадке на лошадей. Сам он тоже вскочил верхом и поехал между длинными шеренгами полков, отдавая распоряжения о посадке. Следом за ним бежал пробудившийся Левенхаупт, клича своих денщиков в надежде получить коня. Ни денщиков, ни лошадей не находилось, поэтому он пешком добрался до ближайшего полка, драгун Мейерфельта, и по-немецки закричал им: «По коням, по коням, подъем, пора садиться на лошадей!» Было около двух часов ночи.

Свет занимавшейся зари упал на армию, в которой продолжалось разложение. Приказы, отданные накануне вечером, были выполнены лишь частично. Огромные массы солдат по-прежнему трудились на берегу, не оставив надежд перебраться через реку. Картинки зачастую были поистине жалостные: на мелководье застряло множество сооружений из телег или тонких шестов, на которых их создатели явно не сумели уйти далеко. В отдельных полках не хватало до половины личного состава, все еще отчаянно пытавшегося переправиться на тот берег. В темноте полки смешались с обозом, и вокруг царило полное расстройство и хаос. Многие подводы застряли в трясине или в колдобинах. Предписанное сожжение обоза было осуществлено далеко не полностью. В некоторых соединениях уничтожение транспорта было прервано, и огромное множество подвод и телег осталось в неприкосновенности. Не была роздана казна, боеприпасы с продуктами тоже ожидали распределения между солдатами. Общее настроение этой ночью, очевидно, представляло собой странную смесь усталого безразличия, безысходности и безумного страха. Некоторые просто махнули на все рукой и, выдохшиеся, повалились вместо работы спать. Другие, охваченные непередаваемым ужасом, лихорадочно сооружали плоты и предпринимали безрассудные попытки преодолеть реку. Дисциплина, железным обручем державшая армию и заставлявшая ее функционировать, ослабла. Старшие офицеры либо сами участвовали в запрещенных предприятиях по переправе, либо давали на них свое молчаливое согласие.

С посадкой на лошадей дело шло туго. Крёйц призвал к себе двух генералов и дал им хорошую взбучку, велев «немедля посадить всех верхом». У Левенхаупта тоже возникли сложности. На его энергичный призыв к посадке драгуны Мейерфельта ответили глухим молчанием. Он сам пишет: «Ни единый человек не говорил ни слова, они только смотрели на меня так, словно я рехнулся». Его последующее требование найти командиров было встречено тем же оторопелым молчанием. Стоявшие перед генералом кавалеристы в упор смотрели на него и казались ожившими каменными истуканами, немыми и холодными, но с огнем во взорах. Все еще пеший, Левенхаупт понесся дальше. Время шло, наконец генералу удалось разыскать офицера этого полка, которому он и поручил посадить на лошадей драгун Мейерфельта.

В траве за стреноженными конями лежали солдаты, читая крохотные молитвенники. После недолгой заутрени они сели в седло. Лишь постепенно рассеянные группки конников вокруг штандартов уплотнились до маршевых колонн.

Однако перед выступлением в поход необходимо было, помимо сбора личного состава, решить еще ряд неотложных задач. В частности, требовалось раздать казну. Крёйц распорядился согнать повозки с казной в расположение Конного полка лейб-гвардии. Это было непросто, поскольку повозки были разбросаны по разным местам, а часть к тому же застряла в болотах. Предполагалось собрать всю казну вместе, а затем созвать полковых квартирмейстеров и комиссаров для ее раздачи. Следить за тем, чтобы каждый полк получил причитающуюся ему долю общих средств, было поручено молодому секретарю Абрахаму Седерхольму – тому, что находился при отряде Рооса и утратил свою запасную лошадь с богатой поклажей. Беседа Седерхольма и Крёйца, которые обсуждали распределение казны, была прервана выстрелами.

Подошедший к Крёйцу ротмистр доложил, что с аванпостов сообщают о наступлении противника. Как выяснилось, русская конница двинулась в атаку на шведские посты, выставленные наверху, по краю плато. Оказав недолгое сопротивление, шведские солдаты затем отступили к расположившимся у реки войскам. Русские бросились в погоню. Спешно отослав вестового к Левенхаупту, сам Крёйц поскакал по обрыву на плато. Там ему попался навстречу отряд шведских кавалеристов, которые стремглав мчались от преследовавшего их большого казачьего разъезда. При виде высокопоставленного офицера у некоторых солдат пробудился эдакий словесный героизм. Не переставая нестись во весь опор, они стали орать своему корнету: «Стой, каналья, ты недостоин офицерского звания, мы тебя заколем, стой, если ты мужчина!» Крёйцу все же удалось повернуть конников, и, действуя совместно с другим караульным постом, они отогнали казаков назад. Новые казачьи отряды скапливалась в основном по левую руку от шведов, ближе к стоявшему на берегу Днепра обозу.

Шведские кавалеристы сделали остановку. Оглянувшись, Крёйц заметил на подходе драгун Мейерфельта и попросил у них подкрепления. Две роты драгун присоединились к отряду Крёйца, который затем продолжил движение вперед. Русские подались еще немного назад, и шведские конники сумели взобраться на два холма. Оттуда Крёйцу открылся вид на равнину. То, что предстало его взгляду, вероятно, до глубины души потрясло генерал-майора.

Выстроенным у реки походным колоннам уже был отдан приказ трогаться, когда с края плоскогорья начал доноситься треск ружейных залпов. Передние полки все равно пришли в движение и полезли на откос. Шведскому дворянскому прапору – небольшому отряду численностью около 300 человек под командованием полковника Андерса Рамсверда – поручено было на походе охранять артиллерию. (Дворянский прапор набирался из вольнонаемных солдат и содержался шведской аристократией; эта воинская часть имела давние традиции, шедшие от начала XV века и Эрика Померанского.) Ближе всех к Дворянскому прапору стояли уппландские драгуны, которые теперь примкнули к нему. На их объединенный отряд то и дело нападали казаки. Что означала пальба, кавалеристы уяснили себе, поднявшись на плоскогорье: они увидели весь корпус регулярных русских войск, который был выстроен в ордер баталии, имевший форму полумесяца. Русские таки нагнали шведскую армию.

То же самое видел со своей высоты и Крёйц. Перед ним протянулся на равнине длинный, несколько изогнутый боевой порядок. Корпус был составлен из разных родов войск, в основном из кавалерии, но в него входили и пехота, и артиллерия, и нерегулярная конница. Что силы преследователей будут столь разнообразными, видимо, также оказалось для шведов сюрпризом. Командовал войсками Меншиков,[46]46
  Командовал войсками Меншиков – Утром русскими войсками командовал генерал-лейтенант М. М. Голицын, а не А. Д. Меншиков, прибывший позже. (Примечания В. А. Артамонова)


[Закрыть]
который теперь скакал далеко впереди, с авангардом, чтобы взглянуть на расположение шведов. Пехотинцы были на марше посажены верхом, иногда по двое на одну лошадь, почему и не отстали от кавалерии. Эта замечательно простая выдумка русских позволила им взять с собой незаменимый Семеновский полк, элитное соединение из гвардейской бригады русской армии. Этот пехотный полк был поставлен в середину боевой части. Чуть сзади нее стояла длинная шеренга запасных лошадей. Оба фланга были образованы десятью драгунскими полками. Как упоминалось выше, у русской армии была с собой даже артиллерия. Орудий было немного, вероятно, шесть 3-фунтовых пушек Семеновского полка и несколько 2-фунтовых пушек, принадлежавших драгунским соединениям. Эти орудия были выдвинуты ближе к кромке плато и стояли за редким заслоном из нерегулярной конницы и авангардных частей – тех самых, что налетели на шведские посты. В общей сложности русская рать насчитывала около 9 000 человек. Крёйц отослал ординарца с донесением об увиденном: русские двигались прямо на пребывавшие в расстройстве войска в речной долине.

Когда ошеломляющая весть о том, что русские нагнали их, достигла ушей каждого шведа, по армии опять покатились волны страха и паники. Толпы людей стали бросаться в Днепр, как вместе с лошадьми, так и без оных. Среди находившихся около реки был батальонный капеллан Свен Агрелль. Он родился в 1685 году в Турупском приходе в Халланде. Учиться на священнослужителя он начал семнадцатилетним юношей (довольно естественный выбор призвания для сына пастора), однако посвящение в сан принял каких-нибудь четыре месяца назад, – утешало лишь то, что рукоположение происходило в присутствии короля. Свен еще накануне сложил свои самые ценные вещи в саквояж и две сумки и надеялся взять их с собой на ту сторону. Однако с переправой дела сложились скверно; Агрелль был очевидцем творившейся на берегу кутерьмы, видел, какие там разыгрывались драки и какая предлагалась доплата за каждое место. Сам он сторговался с двумя кавалеристами, у которых был плот и которые обещали попозже перевезти его. Но за весь вечер о них не было ни слуху ни духу, и ночь Агрелль провел у реки, прикорнув на своих вещах. Теперь юный капеллан беспокойно объезжал округу в поисках кавалеристов с плотом, однако нигде не находил их. Через некоторое время он оставил поиски и решил лучше найти свой полк и выяснить, не давали ли они о себе знать туда. По дороге с реки ему попалось на глаза знакомое лицо – майор того же полка Свен Лагерберг, который упал, раненный, на заключительном этапе сражения, над которым, потоптав его, прошел русский боевой строй и которого в конце концов спас один драгун. Изрядно потрепанный Лагерберг направлялся к берегу: он лежал на походной кровати, растянутой между двумя лошадьми. Майор поведал Агреллю о том, что «в полку ровным счетом ничего не происходит» и попросил капеллана не оставлять его, а «проводить к тому перевозу, где переправлялся король». Это предложение понравилось Агреллю, и они вместе устремились к переправе напротив островов. Там стояла сумасшедшая, паническая давка. Кровать с майором занесли в воду, навстречу одной из лодок. Когда Лагерберга переложили в лодку, гребцы едва не вышвырнули его за борт, утверждая, что им приказано перевозить только личные вещи короля. Увидев, как может обернуться дело, отчаявшийся майор выхватил пистолеты и заявил, что «прострелит голову первому, кто попытается его выкинуть». В результате столь наглядной физической угрозы майору и сопровождающему его священнослужителю позволили остаться в лодке, хотя и не дав взять основную часть имущества на берегу: Агреллю удалось прихватить лишь саквояж, а Лагербергу – пару походных ящиков с провизией. Но нельзя сказать, чтобы опасность на этом миновала. Перепуганные солдаты продолжали ломиться в лодку, суденышко начало тонуть. Агрелль уже сорвал с себя одежду, приготовившись добираться вплавь, но тут за борт полетели вещи, а также несколько презренных денщиков, и судно выровнялось. Раздавая тумаки и зуботычины цеплявшимся за лодку несчастным, они отошли от берега и взяли курс на ту сторону Днепра.

Само собой разумеется, пересечь его было не менее, если не более, трудно, чем прежде, поскольку теперь возле реки нельзя было раздобыть ни одного бревна. Едва ли не большинство из пробовавших переплыть Днепр утонуло. Под угрозой наступления русской армии те, кто до сего времени старался сохранить свое имущество, принялись уничтожать его: одни поджигали повозки, другие топили в реке вещи – в частности мебель.

Русские казаки, обходя слева шведские аванпосты, осиными роями налетали на копошившихся в долине солдат и обозников. Они атаковали разрозненные части, а вскоре устроили среди разбросанных по берегу телег и подвод настоящую мародерскую оргию. В их руки попали и многие денежные ящики.

Не успел Свен Агрелль перебраться на ту сторону, как он уже вскочил в челнок, направлявшийся обратно: капеллан хотел, если позволят обстоятельства, перевезти коня и брошенные вещи – свои и майоровы. Поездка эта обещала быть крайне рискованной из-за теснившихся на берегу казаков. С опасностью для жизни Агреллю удалось выбраться на сушу и захватить один из баулов Лагерберга – на большее он не отважился. Русские конники подскакали к самой реке и стали с берега загонять шведов в воду. Обезумевшие от страха люди бежали туда, куда им только и оставалось бежать: к качавшимся на волнах хлипким суденышкам и прочим плавательным средствам. Челнок, в котором приплыл Агрелль, подвергся массированной атаке. Оказавшиеся на борту немногие счастливчики злобно били по рукам цеплявшихся за лодку многочисленных несчастных и, отбившись, бросали их на произвол судьбы. Толкая лодку перед собой, Агрелль шел по дну, пока вода не начала доставать ему до подбородка, – на такой глубине, по его словам, «никто не мог посягать на наше судно». Забравшись на борт, он оглянулся в сторону берега и увидел, как там орудуют казаки и калмыки: они заграбастывали все подряд, в том числе взяли и сумки Агрелля, в которых находился его аккуратно ведущийся дневник. (В дневнике он, в частности, подсчитал количество миль, пройденных им с тех пор, как он покинул родительский дом, и до сего дня, 1 июля 1709 года: получилось 729 и 3/4 шведских мили, то есть более семи тысяч верст.)

Переправившиеся на тот берег Днепра шведы не могли не заметить, что солнце уже давно взошло, а армия продолжает стоять в речной долине. Оттуда доносились пушечные выстрелы, и видно было, как снует внизу нерегулярная русская конница. Это озадачивало и внушало беспокойство. Король, посчитав имеющееся сопровождение более чем достаточным, решил срочно вернуть к армии переправленный ночью лейб-драгунский полк – решение, которое должно было сильно разочаровать и командира полка Эрнестедта, и самих драгун, с таким трудом попавших за Днепр.

Когда шведы только обнаружили русский боевой порядок, он еще не окончательно отрезал им путь к Ворскле и броду у Кишенки. Вопрос был лишь в том, сумеют ли шведские войска оторваться от готовых к бою русских. Избежать столкновения с преследователями было сложно, поскольку из-за неудачного расположения в низине шведы оказались почти заперты в ловушке. Однако при царившем среди них смятении и хаосе они упустили даже тот небольшой шанс, что еще оставался у них.

Русский боевой порядок потихоньку-полегоньку двигался вперед, приближаясь к единственному пути, по которому можно было выбраться из долины наверх. В конце концов левый фланг русских занял позицию рядом с дорогой через Переволочну на Кишенку. Таким образом, шведская рать была практически заперта. Чтобы выйти, армии нужно было пробиваться: сражение стало неизбежным. Растянутые маршевые колонны сделали налево кругом и встали фронтом к обрыву и к русским войскам. Шведы изготовились к бою, сгруппировали имевшуюся в наличии артиллерию. Жерла орудий были нацелены на русских, подошедших к гребню нагорья.

Левенхаупт пребывал в растерянности: что делать? При том, что его армия находилась в смятенном и расстроенном состоянии, он не питал иллюзий насчет исхода боя. Скорее всего, отчаянно пытаясь выиграть время – дабы подтянуть отставших и как следует подготовиться к прорыву или серьезной битве, – генерал решил вступить в переговоры с противником. (Эта мера сопоставима с решением короля послать к русским Мейерфельта.) Кого избрать парламентером, было изначально ясно. Накануне вечером, а также сегодня утром на Левенхаупта наседал прусский военный атташе фон Зильтман, который требовал разрешения перейти к русским. Теперь Левенхаупт приказал подполковнику Траутветтеру снабдить фон Зильтмана барабанщиком и отослать его к неприятелю с полномочиями начать переговоры о перемирии. Прихватив с собой не только барабанщика, но и все свое имущество, пруссак перед фронтом шведских войск поскакал в направлении русских линий. Передовые посты шведов явно были в неведении об этом ходе Левенхаупта, поскольку открыли огонь по крошечному отряду, когда тот проезжал мимо. Как сквозь строй, промчались парламентеры через свистящий поток пуль и невредимыми добрались до русских позиций. Там пруссака встретил генерал-адъютант, который поинтересовался, кто он такой, и, услышав ответ, поспешно проводил военного атташе к Меншикову. После неизбежного обмена любезностями фон Зильтман сообщил, что прибыл от шведского командующего вести переговоры о замирении. Меншиков объявил, что имеет четкие указания от царя: шведские войска должны либо сражаться, либо идти в плен. Русский полководец мог предложить им лишь капитуляцию, но капитуляцию на хороших условиях.

Снабженный этим ультиматумом, шведский барабанщик был отослан назад, к своим.

Донесение об ультиматуме русских Левенхаупт получил через Крёйца. Генерал был в это время занят сбором полков и подготовкой их к бою, что, впрочем, шло у него не слишком успешно. Подъехав к Левенхаупту, Крёйц передал ему предложение о капитуляции. Оба крайне пессимистично смотрели на создавшееся положение. Левенхаупт решил принять следующие меры. Во-первых, перевести имевшиеся в распоряжении войска на другую позицию. Сейчас вся армия стояла, скучившись, под самым обрывом, так что русская артиллерия на его верху могла подвергнуть ее уничтожающему обстрелу. Шведы находились прямо под дулами русских пушек и были в данный момент беззащитны, как сбившиеся в стадо овцы. Был послан приказ всему боевому порядку отойти вправо, на небольшой луг. Однако шведскому командованию требовалось еще время, поскольку силы не были до конца собраны и выстроены. Помимо всего прочего, необходимо было дать возможность королевскому отряду удалиться от Днепра. Вторая из предусмотренных Левенхауптом мер призвана была продлить передышку: он велел Крёйцу самолично отправиться парламентером к русским, дабы, «насколько возможно будет, потянуть там время».

Перевезенных на правый берег шведов охватывала все более сильная тревога. Было уже девять часов, а армия продолжала стоять на месте. По-видимому, русские все-таки настигли войска Левенхаупта; вскоре появилось и подтверждение этих догадок: на другой стороне Днепра можно было видеть регулярные русские соединения.

Примерно без четверти десять королевский отряд отбыл на юг, в степь. Сам король ехал в повозке, остальные продвигались вперед по мере сил и возможностей. Многим раненым, несмотря на боль и затруднения, пришлось сесть верхом. Были и такие – как, например, капеллан Агрелль, – кто остался безлошадным и вынужден был, повесив сапоги через плечо, идти пешком. До Очакова нужно было преодолеть по жаре 350 верст безлесной степи и пустоши. Один за другим шведы исчезали в высокой траве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю