412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петер Энглунд » Полтава. Рассказ о гибели одной армии » Текст книги (страница 15)
Полтава. Рассказ о гибели одной армии
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:30

Текст книги "Полтава. Рассказ о гибели одной армии"


Автор книги: Петер Энглунд


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

18. «Точно трава под косой»

Залп русских прозвучал с расстояния примерно в 50 метров. Все четыре шеренги на долгом протяжении фронта одновременно открыли огонь. Грохочущий залп рассек неровный строй бегущих людей.

Многочисленные свидетели в разные эпохи пытались передать впечатление от массированного мушкетного огня на поле сражения. Некоторые говорят, что слитный залп из мушкетов похож на треск разрываемого надвое полотнища грубой ткани, только куда более громкий. Другие сравнивают его со звуком, который возникает, если высыпать на железный лист груду пуль, – но не сразу, ас короткими паузами, в которых во время боя слышны лишь отдельные выстрелы. Было предложено и множество прочих ассоциаций, призванных показать страшные последствия залпа для длинных шеренг стоящих или бегущих во весь рост солдат. Кое-кто говорит, что шеренги качаются, словно хлеба в поле, другие – что батальоны трепещут и извиваются вроде веревки, которую дергают за один конец. Среди шведского воинства бытует такое сравнение: люди валятся, как трава под косой. В одном отчете о Полтавской битве рассказывается, что от русской артиллерии «наши полегли, точно трава под косой». Подобное сопоставление очень наглядно: легко вообразить себе пучок снарядов, который внезапно, словно невидимым лезвием, подсекает линию и люди кучками, как собранная в охапку трава, практически одновременно падают на землю. Не случайно на поле брани иногда приходится наблюдать такую картину: погибшие лежат ровными, стройными рядами, даже на том свете построенные и упорядоченные в соответствии с военным регламентом. Если бы нам самим довелось наблюдать эти залпы и их последствия, первой нашей ассоциацией скорее всего было бы исполнение приговора о расстреле.

Через несколько коротких мгновений после оглушительного залпа со стороны шведской линии донесся его страшный отголосок. Это был шум многочисленных падающих тел и звяканье оружия, вываливающегося из рук у подстреленных. Одному русскому участнику сражения звук этот показался похожим на шум рухнувшего здания.

Примерно посредине шведского строя ехал верхом Левенхаупт. По его словам, на этом этапе наступления, когда русские начали вдобавок палить из мушкетов, под столь сильным обстрелом «уму человеческому непосильно вообразить было, что хоть одна душа из всей нашей ничем не защищенной пехоты живой выйдет». Но Левенхаупт даже теперь не хотел открывать ответный огонь, стремясь подступить еще ближе, дабы получить от залпа как можно больший эффект – у него в мозгу свербила мысль о плохом порохе. Левенхаупт имел теперь связь не со всей своей линией: пороховая мгла скрывала из его поля зрения правое крыло. В дыму и хаосе он еще мог кое-как управлять следующими подразделениями: единственным батальоном скараборгцев, сильно пострадавшим Кальмарским полком, вторым и третьим батальонами лейб-гвардии и двумя батальонами уппландцев. Эту часть боевого порядка он старался подвести ближе к огнедышащей стене русских пушек и ратников, которые продолжали с неумолимостью стихии стрелять по надвигавшимся шведам.

Еще два лейб-гвардейских батальона (те, что были на правом фланге) тоже подтянулись и ринулись в атаку на вражеских пехотинцев. А вот батальоны на крайнем левом фланге пока не пришли в соприкосновение с противником. Единственный батальон Эстгётского полка и второй батальон Нерке-Вермландского полка отставали, и отставание это было вызвано плохим равнением в самом начале атаки.

Поскольку шведские солдаты в центре и на правом крыле, несмотря на убийственный залп, продолжали двигаться вперед, произошло то, что обычно и происходило в подобных случаях. Русский строй заколебался и отступил. Отстреливаясь и волоча за собой пики, солдаты неприятеля начали отходить. Иногда они бросали 3-фунтовые полковые пушки. Левенхаупт крикнул: «Пали!» Шведские батальоны поспешно вздвоили свои поредевшие ряды: две задние шеренги сделали шаг вперед и оказались на одном уровне с двумя передними. Расстояние до отступающих русских было очень небольшим, в некоторых местах оно доходило метров до тридцати. Пехота вскинула ружья, прозвучал одновременный выстрел. В некоторых случаях залп этот дал хороший результат, положив много бегущих русских солдат. В других же местах – там, где подразделения были снабжены скверным порохом, – дело обернулось хуже: у отдельных стрелков порох просто выгорел на полке. Но и тем, у кого выстрел получился, его слабенький, маломощный звук подсказал, что пуля обладала слишком малой энергией. Сам Левенхаупт сравнил треск выстрелов с коротким, безжизненным хлопком о ладонь парой перчаток.

С этой минуты кругом начинается полнейшая неразбериха, напоминающая беспорядок, который творится в разоренном муравейнике: те же слепые метания из стороны в сторону, та же тревожная суета и отсутствие всякого смысла – за исключением разве что стремления снова и снова убивать. Зеленые батальоны под натиском шведов отступали. Напору противника поддались Казанский, Псковский, Сибирский, Московский, Бутырский и Новгородский полки. Передовая линия русских просто-напросто повернула и двинулась назад, столкнувшись со второй линией, которая до поры до времени не принимала участия в битве,[36]36
  …столкнувшись со второй линией, которая до той поры не принимала участия в битве – По русским источникам, полностью опрокинут был лишь первый батальон Новгородского полка. Со второй линией шведы не вступили в соприкосновение. (Примечания В. А. Артамонова)


[Закрыть]
а лишь выжидающе стояла сзади.

Момент был критическим для русских. Эта вторая линия (на профессиональном языке она называется резервом) призвана была служить для первой немой поддержкой, подкреплением, дававшим возможность не уступить врагу. Однако чаще случалось так, что, если первая линия опрокидывалась, она увлекала за собой и вторую. Вторая линия оказывалась не в состоянии отразить неприятеля, коль скоро тот прорывался в глубину боевого порядка. Нетрудно представить себе, какая могла подняться невероятная катавасия, если отступающая передовая линия врезалась бы в стоящую на месте вторую; большие группы перепуганных солдат вполне могли увлечь в бегство тех, кто прежде сохранял спокойствие, в результате чего поднялась бы заразительная всеобщая паника. Отсюда было недалеко до давки, до беззащитной, очумелой толпы, которая, теснимая шпалерами штыков, с ором несется, топча своих и разбегаясь на все четыре стороны. Если бы шведам удалось добиться ощутимого успеха в одном месте, они могли бы повернуть вспять весь растянутый фронт. Глубокий строй в две линии и большое численное превосходство могли стать для русских не столько преимуществом, сколько помехой.

Когда отгремело эхо ружейного залпа, шведские батальоны продолжили наступление, идя по пятам за отходящим противником. Русские еще не бежали, они отступали более или менее стройными рядами, однако недостаточно быстро, чтобы уклониться от преследующего их неприятеля. Помимо всего прочего, скорому отходу должна была мешать вторая линия, стоявшая на пути у ретирующейся первой. После короткой – метров в сто – пробежки шведские солдаты нагнали отступающих. В уходящие спины стали вонзаться пики и штыки.

Посередине идущего вперед синего строя бок о бок друг с другом продвигались второй и третий батальоны лейб-гвардии. Второй батальон под началом Маннерсверда прорвался сквозь передовую линию русских и захватил четыре орудия. Третий гвардейский батальон, на ходу взяв два русских орудия, оставил их позади и гнал неприятеля все дальше и дальше. На правом фланге шел в наступление первый гвардейский батальон. Под командованием опьяненного боем капитана Гадде гвардейцы ворвались в русский строй и захватили четыре знамени и шесть пушек, добившись в этой атаке едва ли не самого большого успеха среди отдельных батальонов. Сам Гадде подскочил к одному из взятых орудий и, приказав повернуть его ствол в сторону отступающих шеренг русских, произвел несколько выстрелов им вслед. Наступавший рядом с молодцами Гадде гренадерский батальон (подразделение капрала Смепуста) также взял несколько неприятельских полковых орудий.

Длинные шеренги русского боевого строя заколебались, начали изгибаться. Значительная часть зеленой стены все больше и больше вдавливалась внутрь. Если бы она поддалась еще немного и хотя бы в одном месте сломалась, вся стена была бы мгновенно разрушена. Как ни невероятно такое предположение и как ни мало шансов на это было в начале атаки, победа, вопреки здравому смыслу, едва не оказалась в руках у шведов. Это напоминало попытку надломить толстую ветвь: ее нужно долго и изо всей силы качать и гнуть, пока она вдруг с треском не сломается. На боевой порядок русских надо было надавить еще немного, может быть, совсем чуть-чуть, и он был бы сломлен. Однако, если ветку отпустить, прежде чем она треснула, не исключено, что она спружинит и заедет вам по физиономии.

Чтобы раз и навсегда решить исход сражения, сейчас требовалась массированная кавалерийская атака. Быстрое вмешательство шведской конницы должно было стать тем нажимом, который был необходим, дабы превратить вражеское отступление в настоящее бегство и нанести русским поражение, признаки которого уже намечались. Кроме того, в коннице срочно нуждался правый фланг – чтобы продлить его и предотвратить окружение пехоты растянутым фронтом русских пехотинцев, противостоять которому у шведов не хватало солдат. Но в тот день у шведского воинства ничто не шло согласно плану, ни в одну минуту нельзя было предсказать, что случится в следующую. И вот, пожалуйста: кавалерийская атака запаздывала. Где была конница?

На левом краю тоже не хватало кавалерийской поддержки. Эта часть линии, как упоминалось выше, отставала в продвижении вперед. Резонно предположить, что, имея перед собой длинный русский фронт и стремясь уменьшить риск окружения, оба фланга, и правый и левый, совершенно независимо друг от друга и почти бессознательно подтянулись каждый к своему краю. Остальные батальоны, вероятно, подстроились к ним. Результат этих передвижений получился плачевный: между правым и левым пехотными флангами образовался разрыв. Вдобавок к этому растянулся весь фронт, так что большие просветы между батальонами еще расширились – в отдельных местах до 100–150 метров. Тонкая синяя черта более не составляла единой линии, а превратилась в пунктир. В довершение всего самый край левого фланга по-прежнему отставал. Он пока даже не вступал в бой со своей частью русского фронта! Теперь, когда батальоны правого крыла потеснили неприятеля, они еще сильнее оторвались от запаздывающего левого фланга. Чем дальше они преследовали русских, тем шире становилась брешь, отделявшая их от замешкавшегося левого крыла. Брешь разрасталась в пропасть. Когда же двинулась в наступление противостоявшая левому флангу русская пехота, стал наблюдаться своеобразный эффект вращающейся двери. А между прочим, русская пехота была на этом фланге очень сильна; там стояла отборная гвардейская бригада: Астраханский, Ингерманландский, Семеновский и Преображенский полки. (Последнее соединение начиналось как знаменитый «потешный» полк отрока Петра, составленный из людей самого разного звания, от юных бояр до мальчишек-конюхов, но со временем превратившийся в лучшую единицу русской армии.) Если на правом фланге шведы быстро шли вперед, их товарищей на левом одновременно оттесняли назад. С обеих сторон правофланговая пехота наступала, а левофланговая откатывалась назад. При этом русские грозили окружить шведов, а также, благодаря своему численному превосходству, вклиниться в расширившиеся интервалы между батальонами. Шведы попали в чрезвычайно опасное положение.

Следуя, чуть поодаль, за атакующей гвардией, Юлленкрук заметил отставание левого крыла. Он вскачь понесся туда и наткнулся на Аппельгрена, командующего единственным батальоном Эстгётского полка; его подразделение стояло вторым с краю, как раз напротив мощной гвардейской бригады русских. Юлленкрук призвал полковника идти вперед, указывая на то, что «гвардия уже столкнулась с противником», и прося «поспешать». Аппельгрен оказался в затруднении. «Тогда меня, сами видите, охватит с фланга вон та длинная линия», – отвечал он, имея в виду стоявший неподалеку растянутый русский фронт. Батальону требовалась подмога, и Аппельгрен умолял Юлленкрука прислать для поддержки кавалерию. Услужливо ответив, что он «все возможное сделает», Юлленкрук ускакал прочь. Он направился еще левее, чтобы постараться отыскать конницу и выполнить отчаянную просьбу полковника, прежде чем будет слишком поздно.

Куда же запропастилась шведская кавалерия? На правом фланге большая часть конницы продолжала пребывать в беспорядке и ожидать от нее сколько-нибудь слаженных усилий в ближайшее время не приходилось. Вмешаться в сражение намеревался лишь Крёйцев отряд, который наконец-то привел в порядок свои ряды и теперь двинулся на правое крыло, в сторону самого левого края русской линии. Завидев набегающую на них волну всадников, трепещущих штандартов и клинков, русские действовали скоро и в полном соответствии с уставом. Четыре батальона Нижегородского полка и гренадерского полка Буша образовали большое каре (стандартное построение для встречи кавалерийской атаки), в результате чего у них получилась небольшая крепость, обороняемая пушками, мушкетами и торчащими в разные стороны пиками. Русские батальоны изготовились встретить атаку. Стоило отряду Крёйца приблизиться, как русские открыли огонь из пушек и на построенные плугом эскадроны обрушился сноп ядер.

Левый кавалерийский фланг также разделился на две части. Отряд, оставленный к северу от болотца, должен был прикрывать фланг около Тахтаулова против русской конницы, то есть в первую очередь против драгун Бауэра и Волконского. Шведские всадники на этом краю были выстроены и готовы к сражению. Другая же часть левофланговой кавалерии не была приведена в боевой порядок и, как и конники правого крыла, оставалась в бездействии, не идя в наступление следом за пехотой.

Поехав налево, Юлленкрук в конечном счете нашел кавалерию: несколько эскадронов рысью двигались ему навстречу. Им было тут же приказано идти на подмогу пехоте. «Ради Бога, скорее!» – прибавил Юлленкрук, поскольку время не терпело.

И тут началось. Не успели всадники сделать пол-оборота направо, чтобы занять позицию для атаки, как их глазам предстала ужасающая картина. Ближайшие к ним части шведской инфантерии, те, что были на крайнем левом фланге, бросали оружие и поворачивали назад. Пехота побежала с поля боя!

19. «Да их сам черт не остановит!»

Отряд особого назначения Крёйца был занят столкновением с русским каре, когда на него самого напали сзади. Эскадроны левого русского кавалерийского фланга под командованием Меншикова широкой дугой скакали по равнине, и им оказалось удобно зайти шведам в тыл. Высвободившись из нелегкой схватки с пехотой (отряд Крёйца уже потерял несколько штандартов), шведские конники развернулись и понеслись навстречу этой новой угрозе. Противник посчитал за лучшее во весь карьер отступить. Но в ту же самую минуту часть шведской пехоты, побросав оружие, пустилась наутек.

Отчего началась паника? Вероятнее всего, причиной ее стали огромные потери, которые понесла армия за очень короткий отрезок времени (это всегда крайне отрицательно сказывается на моральном духе войска, особенно если потери велики среди офицерства – силы надзирающей, понукающей и сплачивающей), в сочетании с угрозой окружения, подорвавшей солдатскую волю к победе. Война – очень жестокая игра со множеством труднопредсказуемых психологических факторов; чем большему давлению подвергается воинство, тем более переменчивой и ненадежной становится его психика. Опасность разбавляется, если она поделена на 600 человек, однако мужество или трусость конкретного солдата зависит от того, смелость или малодушие проявляет его сосед справа и слева. Паника объяснялась в первую очередь упавшим боевым духом: отвращением к войне, усталостью и сомнениями. Что именно дало толчок к такой реакции, навсегда останется неведомо нам; заставить трепетать туго натянутые нервы могла любая мелочь, – возможно, это был неверно истолкованный приказ, неправильно понятый маневр или что угодно еще.

Георг Шернъельм оставил нам в стихотворении «Исповедь страха на поле брани» глубокое и яркое описание этой паники:

 
Передо мною мать – глухая ночь,
Я бледен и бессилен.
Холодным потом и тоской в душе,
И ужасом смертельным
Оплачена и власть и гром побед,
И, если я паду здесь,
Зачем мне сабля и зачем ружье,
Убежище, твой голос,
Нечаянное слово, думы, крик,
Нежданное виденье,
Зачем ошибки ратные мои,
Зачем моя решимость?
Я падаю, как тысячи других,
А битва свирепеет.
 

Левенхаупт тоже видел, что отдельные части левого крыла начали подаваться назад, тогда как правый фланг продолжал наступление. Все произошло невероятно быстро. В считанные секунды подразделения точно лопнули по швам, сломанный строй мгновенно превратился в беспорядочную мешанину мертвых тел и бегущих воинов. Солдаты из развалившихся на части батальонов ручейками растеклись по всей равнине. Заметив это, Левенхаупт поворотил коня и что есть духу понесся на левый фланг. Бегущих нужно остановить, и немедленно!

Наутек пустились два батальона – из Нерке и Эстергётланда. Сначала генералу попалась толпа беспорядочно бегущих эстгётцев. Посредине этого людского потока стоял их командир Аппельгрен. Раненный, он отчаянно кричал на своих подчиненных, призывая их остановиться. Подъехавший Левенхаупт принялся умолять Аппельгрена: «Господин полковник, ради всего святого, удержите своих солдат, вы только посмотрите, как мы гоним врага на правом фланге». – «Я никоим образом не могу удержать их, к тому же я сам ранен, – безнадежно отвечал Аппельгрен и в свою очередь попросил Левенхаупта помочь ему: – Дай Бог, если господину генералу удастся остановить их». Левенхаупт попробовал: он зашел на коне вперед к бегущим и пытался это сделать уговорами, угрозами, битьем и руганью.

По сути дела, всякая армия представляет собой лишь хорошо организованную людскую толпу, и под давлением сложных обстоятельств она функционирует по тем же законам, что и любая другая толпа. Бегство порождается опасностью, под воздействием которой все, сгрудившись и тесня друг друга, мчатся в одном и том же направлении. В толпе человек чувствует себя увереннее, и никому не приходит в голову, что именно он может стать жертвой этого безрассудного бегства, этой погони за спасением, легко перерастающей в настоящую панику, во время которой каждый борется против всех, только бы добежать самому. Заставить бегущих остановиться и вновь предстать перед опасностью, которая побудила их к бегству, и впрямь было очень сложно.

 
Мы отступаем, чести больше нет,
Приказ уже не властен,
Никто уже не слышит крика «Стой!»
И ни о чем не помнит.
Нет мужества и силы, лучший тот,
Кто бегает быстрее.
 
Г. Шернъелъм

Как Левенхаупт ни кричал, как ни бил и ни ругал солдат, все было напрасно. Бегство продолжалось. Казалось, будто пехота оглохла и ослепла от ужаса.

Только теперь начала вступать в бой долгожданная кавалерия. Однако действия ее были слишком несогласованными. Эскадроны, сгрудившиеся на опушке леса и вокруг болотца, до сих пор не были приведены в порядок теми, кто отвечал за них: Хамильтоном, Крёйцем и Реншёльдом. Крёйц, начальствовавший над конницей всего правого фланга, ускакал во главе небольшого сборного отряда выручать пехоту и бросил остальных кавалеристов. А в их рядах по-прежнему царило расстройство, никто не пытался объединить эскадроны для совместной операции. Отчасти это объяснялось нехваткой времени. С тех пор как тонкая синяя линия начала свой марш смерти по пыльной равнине, прошло не более десяти-пятнадцати минут. Построить скученный либо разрозненный эскадрон было делом нелегким, особенно если негде было развернуть его плугообразный боевой порядок. Кроме всего прочего, как при передаче приказов, так и при контроле за их исполнением высшие военачальники зависели от своих адъютантов, а пуще того – от собственного присутствия. Реншёльд, например, все время носился вокруг и лично отдавал распоряжения; такой способ вселял в командующего уверенность, что его приказ действительно дошел куда надо, однако это отнимало много времени, а как раз времени сейчас было в обрез. В описываемую эпоху полководцы чаще всего были почти не властны над своим войском. А уж если сражение разгоралось не на шутку, они едва ли не всегда утрачивали связь с соединениями и возможность управлять ходом битвы: поднимавшиеся на поле боя пыль, дым и грохот не только ограничивали видимость, но и делали ненадежными имевшиеся в распоряжении способы связи – передачу по цепочке, с помощью звуковых сигналов и прежде всего верховых адъютантов (которые нередко погибали или терялись в творящейся суматохе, не успев доставить приказ). Привести в исполнение какие-либо сложные планы было в тогдашних условиях невозможно. В дыму и всеобщем смятении даже простейшие замыслы имели обыкновение срываться. Как правило, сражение выливалось в неуправляемый, громыхающий хаос, с которым не могли сладить самые блестящие полководческие гении – им оставалось только смотреть. В нашем случае ход событий более не контролировали командующие ни той ни другой армией. Сражение обрело самостоятельную жизнь. Перестав быть игрой с участием двух представленных людьми сторон, оно превратилось в своенравное явление природы, в землетрясение, во время которого все носятся как угорелые, срываясь с места и в полном ослеплении отчаянием мчась неведомо куда. Что и произошло сейчас со шведами. Беспорядок и отсутствие координации в кавалерии оказались фатальными. Теперь, когда эскадроны наконец поскакали в огонь и пороховую мглу, их выступление представляло собой не массированную атаку стальных клинков и копыт, а серию разрозненных кулачных ударов, направленных в разные места вытянутого туловища зеленого монстра.

Мимо клявшего пехоту Левенхаупта промчался в сторону русских небольшой отряд, примерно из 50 всадников. Обнажив шпаги, они скакали прямо на катящиеся вперед батальоны противника. Перед лицом столь безрассудной отваги некоторые части русского строя встали, заколебались и даже подались назад. Однако атака эта была с самого начала обречена на провал из-за малочисленности шведов. Значительно превосходящие их мощью русские просто-напросто раздавили конный отряд, а его потрепанные остатки вынуждены были отойти. Другая, не менее дерзкая и не менее обреченная, попытка атаковать была предпринята двумя эскадронами Нюландского кавалерийского полка. Во главе лейб-эскадрона скакал его командир (он же командир всего полка) полковник Андерс Торстенссон, которого считали многообещающим военачальником и в роду у которого были весьма обязывающие традиции: его дед, фельдмаршал Леннарт Торстенссон, прославился в Тридцатилетней войне. Второй эскадрон возглавлял некий капитан Нальтакер. Эти два подразделения, насчитывавшие от 120 до 170 человек, врезались в гущу русских и завязали рукопашную. В одиночку они могли лишь несколько оттянуть продвижение неприятельских батальонов. Исход поединка был предрешен, и вскоре оба эскадрона оказались смяты противником. Уцелело после этого отчаянного кавалерийского наскока человек пятьдесят, и почти все были ранены, в том числе капитан, корнет и полковой пастор по фамилии Круэль, который всегда ходил в бой с нюландцами. Среди попавших в руки русских был тридцатидвухлетний лейтенант Юхан Юлленбёгель из Кимито, близ Обу. Он был взят в плен, получив тяжелое ранение (ему пробило насквозь обе скулы). Не вернулся после атаки и Андерс Торстенссон: тридцатитрехлетний холостяк погиб. Эту атаку можно назвать жертвой; поставив на карту собственную жизнь и жизнь своих подчиненных, полковник сумел дать короткую передышку попавшей в опасное положение пехоте.

Отряд, который послал на помощь отступающей левофланговой пехоте Юлленкрук, также ринулся в атаку. Однако ему не удалось ворваться в ряды неприятеля. На подходах к противнику конницу встретил град выстрелов – и из мушкетов, и из орудий, – и она вынуждена была отступить перед этим шквалом огня. При лобовой атаке кавалерии на позиции пехоты решающую роль играет выдержка атакуемых. Если пехотинцы, завидев несущуюся на них стену всадников с клинками, поддадутся панике, коннице в большинстве случаев бывает легко смять растерявшегося противника. Если же атакуемые обуздают свои нервы и подождут со стрельбой из мушкетов до последнего мгновения, тогда обычно приходится уступить кавалерии и атака оказывается отбитой. Тут дело решали лошади. Конечно, их специально приучали к разным страшным вещам, с которыми им придется сталкиваться в сражениях: ведь их ожидали артиллерийский обстрел, бой барабанов, пули и развевающиеся знамена. Однако натренировать лошадей не пугаться ружейного залпа, произведенного с близкого расстояния, было невозможно. Бедняги шарахались от грохота, дыма и вырывающихся из дул вспышек пламени. Ситуацией начинали управлять кони, и всадники оказывались полностью в их власти. Посредственные воины на хорошо выезженных и обученных лошадях имели гораздо больше шансов успешно завершить атаку, чем самые лихие кавалеристы на непривычных к битве скакунах. С плохими конями надежды на успех было мало. Если пехота выпаливала с расстояния не менее ста метров, всадники могли еще найти управу на своих коней и доскакать до пехоты, прежде чем она успеет перезарядить ружья. Однако если пехота выжидала и производила залп на последних десятках метров, тут уж самой лучшей коннице приходилось отступать: поливаемые свинцом лошади падали замертво, мешая продвижению вперед; раненые, а иногда и вовсе не задетые животные внезапно останавливались как вкопанные или шарахались в сторону от ужаса.

Более за свою инспекционную поездку налево Юлленкрук признаков кавалерии не обнаружил. Он повернул коня и что было духу поскакал обратно, решив привлечь конницу с правого фланга. Тем временем на левом фланге продолжалось расстройство шведской пехоты. Юлленкрук наткнулся на довольно большую группу солдат, без всякого порядка, вразброд двигавшихся по полю. «Подтянитесь, ребята! – крикнул он им, а потом спросил: – Разве с вами нет офицера?» – «Мы ранены, а все наши офицеры погибли», – услышал он в ответ от измученных воинов, и ответ этот свидетельствовал о том, насколько суровым было испытание, через которое им пришлось пройти.

Вращающаяся дверь мало-помалу остановилась. Наступление правого фланга шведской пехоты угасло. Плотная зеленая стена перестала колебаться, стабилизировалась и начала медленно, но с неумолимостью приливной волны надвигаться на тонкую синюю линию. Движимые собственной тяжестью, русские части катились вперед, врывались в расширившиеся просветы между шведскими батальонами и обходили их с флангов. На крайнем левом крыле наступали соединения, противостоявшие обращенным в бегство батальонам из Эстергётланда и Нерке. Они быстро нагоняли бегущих. В тяжелом положении оказался Уппландский полк. Отступившие батальоны своим бегством обнажили левый фланг уппландев, и теперь приближающемуся неприятелю ничего не стоило охватить их. С правой же стороны у них была лишь зиящая брешь между двумя шведскими крыльями. Уппландцы не уступали своих позиций, однако русские влились в образовавшуюся между флангами брешь и окончательно раскололи Шведский фронт надвое. Левый край шведской инфантерии был отсечен от главной линии, и пехоту начали обходить как справа, так и слева. Соединения, стоявшие ближе других к прорыву (слева это были уппландцы, справа – второй и третий батальоны лейб-гвардии), вскоре должны были попасть в окружение. Впрочем, окружение грозило всем частям шведского строя, державшимся за достигнутые позиции, поскольку вражеские отряды продвигались вперед, хватали их за бока и просачивались дальше, чтобы напасть со спины. Каждый шведский батальон напоминал зверя с тысячью кровоточащих ран: он получал все новые и новые раны, но продолжал сопротивляться и, ослепленный болью, обезумевший от ярости, стоял насмерть, отбиваясь всеми подручными средствами. Впрочем, о рукопашной схватке тут не было и речи, русские просто-напросто с короткого расстояния осыпали колеблющиеся ряды шведов веером пуль, что выглядело почти как расстрел. Огонь был настолько интенсивный, продолжительный и убийственный, что солдаты, пораженные пулями или осколками, сотнями валились наземь и, корчась от боли и предсмертной тоски, умирали.

Все это гротескно напоминало знаменитую битву при Каннах (216 год до н. э.): подавшись назад, войска обнажают фланги противника и берут его в клещи. Впрочем, в данном случае маневр не был преднамеренным, он получился у русских сам собой, когда шведская пехота в крайне неблагоприятных обстоятельствах успешно провела наступление.

Офицерам никак не удавалось остановить бегство на левом крыле. Левенхаупт встретил командира Вестманландского полка генерал-майора Спарре, который во главе специального отряда ходил на поиски Рооса. Спарре тоже изо всех сил старался удержать бегущих. «Дорогой брат, – прокричал ему Левенхаупт, – ради Бога, давай заставим их остановиться, ведь на правом фланге мы гоним неприятеля». – «Да их сам черт не остановит! – с отчаянием в голосе отозвался Спарре и риторически прибавил: – Ты в состоянии остановить их? Это же невозможно». Сколько они ни кидались от одного к другому, сколько ни орали на бегущих солдат, все было напрасно; охвативший людей страх был слишком велик, воля к победе потонула в океане ужаса. Левенхаупт отказался от своих попыток и решил вернуться к пехотным соединениям, которые еще дрались. Но он опоздал и туда. Хотя правый фланг и в самом деле продолжал бой, батальоны были почти целиком взяты в кольцо наступающими русскими. Вражеское войско зашло в тыл пехоте и теперь пожирало ее своими огнедышащими пастями. Зеленые шеренги перекрыли подходы к ней, и Левенхаупт не сумел прорваться на правое крыло.

Стояла несусветная жара, боевые порядки были скрыты за тучами пыли и пороховой гари. Русские шли вперед по телам убитых и раненых, нанося последним еще большие увечья. Шведские пехотинцы бились в этом дыму не на живот, а на смерть. Попав в клещи и видя перед собой только пики и изры-гающие пламя мушкетные стволы, они сражались за то, чтобы сдержать натиск русских, чтобы спастись, чтобы уцелеть. Конечно, кавалерийская атака Крёйца на правом крыле не удалась, однако она по крайней мере заставила русских прервать наступление и построиться в каре. Обход на крайнем правом фланге был временно приостановлен. Это позволило двум гвардейским батальонам, Русеншерны и Гадде, хоть и в потрепанном виде, но ускользнуть из ловушки. До этого батальон Гадде был обойден русскими и подвергся нападению с тыла. Во время этого боя командир батальона Густаф Гадде получил несколько ран, в том числе в правое предплечье, в кисть левой руки и в бедро, тем не менее капитан не уступил командования. Неся с собой четыре захваченных у противника знамени, батальон пробился сквозь строй русских и ушел с поля битвы. Гренадерскому батальону Русеншерны, который шел в атаку на самом краю правого фланга, тоже удалось выйти из окружения. Однако командир гренадеров, тяжело раненный в грудь и в руку, был захвачен врагом. Оба батальона двинулись к Будищенскому лесу, зеленая сень которого манила к себе на расстоянии какой-нибудь версты от них. По возможности они взяли с собой при отступлении и раненых. Серьезному натиску подверглись два оставшихся батальона Кальмарского и Скараборгского полков. Командовавший кальмарцами Густаф Ранк был убит при артобстреле, почти сразу потеряли своего командира и скараборгцы: Карл Густаф Ульфспарре погиб вместе с большинством своих однополчан. В отчаянном положении оказались второй и третий батальоны лейб-гвардии. После того как почти все офицеры второго батальона во главе с командиром Маннерсвердом были убиты, его солдаты пустились наутек. Что касается третьего батальона, он также сильно пострадал: солдаты потеряли своего командира и племянника Левенхаупта Эрика Юлленшерну, который погиб вместе с большинством офицеров и значительной частью рядовых. Русские шеренги все теснее и теснее смыкались вокруг таявших на глазах батальонов, они обложили шведов со всех сторон, окутали их сверкающей мантией огня и дыма. Убитые ложились штабелями, и штабеля эти вырастали в холмы и горы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю