355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пенелопа Уолш » Милая Бренда » Текст книги (страница 5)
Милая Бренда
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:16

Текст книги "Милая Бренда"


Автор книги: Пенелопа Уолш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

После ресторана мы пешком отправились бродить по Ригби. Мы гуляли по набережной и наблюдали за рыбаками, готовящимися выйти в море на вечерний лов. Стояли у края причала, где нас обдувал яростный северный ветер. Слушали звон церковных колоколов, эхом раздававшийся посреди утесов. Лазали по скалам и любовались отелями, магазинами и садами курортной части города. Поднимались и спускались по извилистым тропинкам и бродили по чистому песку, уже омытому приливом, который, словно не желая уходить, лизал нам ноги.

И мы все время говорили, но только не так, как с Дэвидом. Говорили не как влюбленные, а как друзья. Рассказывали друг другу о своих вкусах, книгах, фильмах, философских учениях…

«Странно безличный разговор, – подумала я, когда Филипп не ответил на какой-то мой вопрос, потому что это означало заговорить о себе, о своем детстве. – Возможно, он такой же, как Дэвид».

Но это маленькое облачко пролетело так же быстро, как и наше время в Ригби. Закат окрасил море в жемчужные оттенки, а вересковые пустоши стали иссиня-черными. Филипп взял меня за руку, и мы пошли обратно к машине. По моему телу пробежала легкая дрожь. «Это все лунный свет», – строго сказала я себе. Филипп усадил меня на переднее сиденье, и я с иронией подумала, что в темноте он на минуту забыл, кто находится рядом с ним. Сев за руль, он включил фары, посмотрел на меня и рассмеялся.

– Вы первая девушка, встреченная мною, которая не причесывается и не подкрашивается каждые пять минут и которой не надо извиняться, что она выглядит ужасно после получасового пребывания на ветру.

– Хотите сказать, что я выгляжу ужасно и должна извиниться?

– Вы выглядите точно так же, как и всегда.

– И не хуже? Вот уж спасибо!

– Вы похожи на странного маленького эльфа, а это совсем не то, что обычная накрашенная кукла.

– Да, вы правы, но, если надо будет сделать выбор, вы, как и другие мужчины, предпочтете куклу.

Когда мы выехали на шоссе, Филипп неожиданно спросил:

– У вас будут проблемы из-за того, что вы так поздно вернетесь?

– Проблемы? С кем?

– С мисс Джейн конечно же.

– Вы что, шутите?

– Шучу? Нет.

– Тогда почему у меня должны быть проблемы?

Он свернул к обочине.

– Слушайте, Бренда, я понимаю, что, кажется, задел вас. Просто я не хочу, чтобы у вас с мисс Джейн возникло какое-то недопонимание. Если она вдруг взбесится и решит дать вам от ворот поворот…

– Что?

– Прогнать, уволить, как хотите. Ведь так поступают с компаньонкой?

Теперь была моя очередь смеяться.

– Я вовсе не компаньонка Джейн. Я студентка и изучаю рентгенологию. В ноябре у меня выпускные экзамены.

– Так вот почему вы оказались в отделении рентгенологии! Но, по-моему, мисс Джейн сказала…

– Что я ее компаньонка?

– Что-то в этом духе. Так я понял.

– Я всего лишь сводная сестра Джейн, и мы приехали сюда отдохнуть, пока не уладятся кое-какие семейные дела. И ее не касается, в какое время я возвращаюсь домой.

– Слуга и компаньонка миледи. Забавно! Но сначала…

Я не успела даже глазом моргнуть, как Филипп обнял меня за плечи и притянул к себе. Когда его губы коснулись моих, на меня нашло какое-то оцепенение и я застыла, но тут же с ужасом поняла, что тоже целую его, словно это был Дэвид!

Я попыталась оттолкнуть его, но мне это не удалось, и тогда я изо всей силы ударила его по лодыжке. Это сработало!

Филипп мгновенно отпрянул, словно от раскаленной печи, и нахмурился. Мне было все равно, но когда я увидела боль в его глазах, то сразу же пожалела о сделанном.

– Что это вы придумали? – закричала я. – Считаете, что у вас есть право меня целовать, потому что мы гуляли вместе пару часов? Или просто хотели осчастливить бедного гадкого утенка? В любом случае вы выбрали не тот путь.

Филипп поморщился, поглаживая ногу, но его рот тут же расплылся в ухмылке.

– Похоже, я сам напросился!

Остаток пути мы проделали молча.

Джейн была в ярости, но не из-за меня, а из-за Филиппа. Как только машина въехала во двор, нам навстречу выбежал Гарри.

– Босс жаждет твоей крови, друг мой. Лучше придумай какое-нибудь достойное оправдание.

– Для чего?

– Тебя не было на перекличке, и старушке пришлось самой подавать обед.

– Боже, за кого она меня принимает? – не выдержал Филипп.

Гарри разгладил усы.

– А ты как думаешь? Лучше сочини что-нибудь побыстрее. Она помешана на этикете.

– Только когда это выгодно ей.

– И что это значит?

– Когда она пожелает, то я ее слуга, а в другое время…

– Продолжай!

– Забудем об этом.

– Как скажешь. Она ждет тебя в зале для аудиенций. Чем раньше начнешь лизать ей пятки, тем быстрее она простит тебя и снова будет с нами доброй.

– Я пойду сейчас же. Вы со мной, Бренда?

– Чтобы держать вас за руку?

– Чтобы собирать осколки, если они останутся.

Но сначала Филипп неторопливо протер машину, словно ее мог испачкать ночной воздух или мое присутствие. Как только я распахнула дверь в гостиную, то сразу же поняла, что имел в виду Гарри. Джейн восседала на древнем стуле с высокой спинкой. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения.

Не успела я закрыть за собой дверь, как она превратилась в тигрицу, осторожную, крадущуюся, но готовую в любую минуту броситься на добычу.

– Полагаю, ты была с Филиппом?

– И что?

Джейн втянула когти и принялась мурлыкать:

– Не хочу тебе мешать…

– Уверена в этом!

– Но я должна тебя предупредить. В конце концов, у тебя такой маленький опыт общения с мужчинами…

Я смолчала. Если Джейн хочет вызвать меня на откровенность, то я не готова излить ей душу. Возможно, там еще не зажила рана, нанесенная Дэвидом. Кажется, Джейн приняла мое молчание за знак согласия.

– Если ты получше узнаешь мужчин, то поймешь, что я говорила чистую правду. Все мужчины эгоисты, Бренда. Ты можешь подумать, будто они оказывают тебе услугу, но на самом деле они постоянно находятся в поисках совершенства. Наверное, сегодня Филипп решил, что тебе одиноко?

– Не слышала этих слов.

– Все равно он так думал. Наверное, сказал это миссис Кларк, чтобы оправдать свой непрофессионализм и взять тебя на прогулку. Уверена, он был само обаяние и внимание. Да, я знаю, он может быть очаровательным. Почти все мужчины это умеют. Вел себя как рыцарь в блестящих доспехах, помогал тебе выйти из машины. Разве не так?

Я рассмеялась, вспомнив, как Филипп оставил меня одну.

– Продолжай. Может, ты за нами следила?

– Не говори гадостей. Мы с Гарри были в Сибурне. По крайней мере, это цивилизованный курортный город с приличными отелями, а не захолустье, как Уитком, где всего одна лошадь и одна улица.

– Надеюсь, Гарри тоже вел себя по-рыцарски.

Джейн покраснела.

– Гарри хотя бы джентльмен, а не слуга. Люди подобные Филиппу живут так близко к животным, что сами становятся похожими на них. Да, я знаю, что он может демонстрировать безупречные манеры. Ему это нужно для работы. Но он умеет их надевать и снимать, как свой белый пиджак или шоферскую фуражку. И если он еще не потребовал платы за свое внимание и потраченное время, если не заехал в уединенное местечко, чтобы начать к тебе приставать, то поверь мне, Бренда, это лишь потому, что он просто поджидает более удобного момента.

Я была рада, что стою вдали от лампы, потому что мои щеки залил румянец. Джейн была почти права. Филипп остановил машину и попытался меня поцеловать. Только это было совсем не то, о чем говорила Джейн.

Она провела ярко-красными ногтями по гладкому деревянному подлокотнику.

– Ты можешь шутить и не верить мне, но все это совсем не смешно. Неужели он захочет целовать и обнимать тебя при свете дня? Да ни за что! Ты ведь знаешь поговорку: ночью все кошки серы. Но даже если бы Филипп и был подходящим спутником для моей сводной сестры, а это не так…

– Откуда тебе знать?

– Разве я сама не встречалась с ним? Не думай, что я делаю поспешные выводы. Я знаю, о чем говорю.

– К тебе он тоже приставал?

Джейн вцепилась в подлокотники, и я услышала, как ее кольца царапнули по дереву.

– У меня есть опыт. Я знаю, как поставить мужчину на место. Да, он бы попытался пристать ко мне, если бы я не была настороже. Именно это я и хочу тебе объяснить. Пока у тебя не будет достаточно опыта, ты не должна оставаться с ним наедине.

– Но если бы я была одна, то не могла бы быть с Филиппом. И наоборот, если бы была с Филиппом, не могла бы быть одна, не так ли?

– Хватит глупостей! Ты должна отдавать себе отчет в том, что, несмотря на все его красивые слова, сказанные в темноте, он дважды подумает, прежде чем повторить их при свете дня.

Это был жестокий удар, и мне хотелось только одного – заползти подальше, чтобы в одиночестве зализать раны. Однако появление Филиппа помешало этому. Он скользнул в комнату бесшумно, как настоящий дворецкий, каких показывают в кино, и закрыл дверь, не повернувшись. Мне на ум тут же пришли врачи из психиатрических клиник, которые никогда не поворачиваются к пациенту спиной. Я осталась стоять на месте, несчастная и оскорбленная, словно мышь, которая только что избежала кошачьих когтей, но ждет, что в любую минуту кошка может наброситься снова.

Джейн распрямила спину и высоко подняла голову, став похожей на разъяренную королеву.

– Вернулись? Могу ли я узнать, где вы провели этот день?

– Мне надо было сделать кое-какие покупки, мисс Джейн.

– Правда? И куда же завел вас поход за покупками?

– В Сибурн, мисс Джейн.

– Не понимаю, зачем вам нужно было тратить время на поездку в Сибурн. В Уиткоме есть прекрасные магазины.

По губам Филиппа скользнула легкая улыбка, и я с изумлением уставилась на него. Неужели Джейн была права и он поцеловал меня только потому, что было темно?

– И что же является причиной этой идиотской усмешки? – спросила Джейн.

Филипп приподнял бровь.

– Прошу прощения, мисс Джейн, но вы сами говорили, что в Уиткоме нет ни одного приличного магазина.

– У нас есть телефон. Вы могли бы позвонить и заказать продукты в Сибурне.

Лицо Филиппа приняло торжественное выражение. Ну почему Джейн не видит, что он смеется над ней?

– Мисс Джейн, я никогда бы не стал делать заказ по телефону. Я должен видеть своими глазами, что дает мне продавец. Для мисс Джейн только все самое лучшее. Это мой девиз.

– И поэтому вы позволили миссис Кларк самой приготовить обед, а потом явиться сюда в сандалиях и в идиотском цветастом платье!

– Я не могу указывать своей тете, что ей носить, мисс Джейн.

– Вы также не можете оставлять ее вместо себя, поскольку прекрасно знаете, что я никогда не пойду в ресторан, где обслуживают официантки.

– Я забыл об этом, мисс Джейн.

– Попрошу не забывать!

– Хорошо, мисс Джейн.

– Не уходите, я еще не закончила.

– Да, мисс Джейн.

– Зачем вы взяли с собой Бренду?

– Я подумал, что ей скучно одной, мисс Джейн.

– Полагаю, вам не пришло в голову, что она может понадобиться мне?

– Нет, мисс Джейн. Насколько я понял, вы уехали с мистером Флетчером.

– Вы не могли знать, когда я вернусь.

– Конечно нет, мисс Джейн.

– В будущем ходите по своим делам один, а если вам так скучно, спрашивайте моего разрешения.

Тут я не выдержала:

– Что это за фокусы? Я тоже должна спрашивать у тебя разрешения?

Джейн заорала, словно воспитательница в школе для малолетних преступниц:

– Бренда, никогда не перебивай, когда я разговариваю со слугами! Как еще мне поддерживать в доме дисциплину? Если хочешь что-то сказать, говори, когда мы будем одни. Филипп, вы можете идти.

– Благодарю, мисс Джейн.

– По крайней мере, теперь они с миссис Кларк знают о наших отношениях, – заметила я, прежде чем Филипп успел выйти за дверь.

Джейн величественно подняла руку:

– Вы играете в бридж, Филипп?

– Да, мисс Джейн.

– Хорошо?

– Довольно хорошо, мисс Джейн.

– Как только избавитесь от запаха вашей ужасной машины, возвращайтесь сюда. Вы с мисс Брендой будете играть против нас с мистером Флетчером. Бренда, найди Гарри и скажи ему, что я готова.

Я чуть не ответила: «Да, мисс Джейн».

Можно подумать, она не знала, что Гарри все это время стоял за дверью и подслушивал!

Я не особенно люблю карты, но играть умею. Мама меня научила. «Чтобы играть в карты, необязательно хорошо выглядеть», – говорила она.

Мы с Филиппом выиграли, поэтому Джейн легла спать с головной болью. Я же с трудом скрывала ярость. Как она смела вести себя так, словно я ее компаньонка, которой она платит? Наверное, Филипп был так добр ко мне, потому что считал, будто я бедная, измученная тяжелой работой девушка и мне приходится терпеть издевательства Джейн, поскольку я не в состоянии найти другое место.

Глава 9

На следующий день Джейн была ласкова и игрива, как котенок.

– Мм… Почему бы нам на время не забыть обо всем? – предложила она. – В конце концов, выздоровление после болезни – не самый приятный повод для отдыха.

Гарри подкрутил усы и задумчиво уставился на нее:

– И чем именно мы будем заниматься?

Джейн сдвинула изящные брови:

– Чем-нибудь забавным!

Гарри насмешливо хрюкнул:

– Надеюсь, ты имеешь в виду не замки на песке и не охоту за птичьими яйцами?

Джейн рассмеялась серебристым смехом:

– Как звали того долговязого мальчишку, у которого волосы были как щетка?

– Кажется, Тони Маверсток. – На загорелых щеках Гарри появился румянец, но он по-прежнему улыбался.

Джейн повернулась ко мне:

– Тони и Гарри разоряли птичьи гнезда. Они лазали по утесам и искали яйца кайр.

Гарри расхохотался:

– Я думал, что кайра – это какое-то сказочное существо. Когда Тони показал мне обычное яйцо, я так расстроился, что ревел, как младенец. Честное слово, Бренда! А потом сорвался и полетел вниз.

– Боже, Гарри! Ты сильно ушибся?

Гарри самодовольно ухмыльнулся:

– Мне здорово повезло. Упал прямо в воду. До сих пор не понимаю, почему мне так везло тогда, когда я не мог еще этого оценить.

Джейн злорадно рассмеялась:

– Не забудь рассказать Бренде продолжение!

– Продолжение?

– Как тебе пришлось возвращаться домой завернутым в брезент, потому что, пока ты летел, твои шорты изорвались о камни.

Гарри мрачно кивнул:

– Не только шорты, но и ноги тоже. Я пошел в школу весь в бинтах. Чувствовал себя самым крутым парнем, пока Ливси-младший не появился с ногой в гипсе, после того как упал, катаясь на лыжах.

– Жаль, что у меня не было камеры, – продолжала Джейн. – Ты бы видела его лицо! Сначала он весь сморщился и чуть не заплакал, а в следующую же секунду открыл рот от изумления, словно клоун, и полетел вниз. Я не могла удержаться и рассмеялась.

Я нахмурилась. Мне было не смешно.

– Я всегда считала, что клоуны должны вызывать сочувствие, а не смех. Они так стараются нас рассмешить, но их очень легко обидеть.

Джейн немедленно выпустила коготки:

– Бедная Бренда! Наверное, у тебя много общего с клоунами.

Гарри раздраженно бросил нож на стол, и мне уже было показалось, что он решил вступиться за меня, но его лицо тут же расплылось в ухмылке.

– Я все понял, Джейн. Что, если нам снять фильм?

Я испугалась, что Джейн собирается его высмеять. Однако Гарри было не так-то легко сбить с толку.

– Если бы Джейн не любила так сильно своего отца, – продолжал он, – то обязательно стала бы кинозвездой. Она была для старика всем, пока он не женился на этой Хелен…

– На моей матери?

Гарри прижал ладонь ко рту:

– Боже, я забыл, что Хелен – твоя мать! Вы такие разные.

Как будто я этого не знала! Джейн отодвинула стул и ласково чмокнула меня в щеку.

– Но даже и ты сможешь сегодня стать кинозвездой, – весело прощебетала она.

– Я? Нет уж, спасибо!

– Брось! Не бывает фильмов с одним актером. Гарри будет снимать, а мы с тобой и Филиппом…

Словно по волшебству, Филипп возник около стола.

– Вы меня звали, мисс Джейн?

– Когда вы закончите с делами?

– А когда я буду вам нужен, мисс Джейн?

– Чем раньше, тем лучше.

– Дайте мне полчаса.

– Хорошо. Тогда до половины десятого.

– Вам понадобится машина, мисс Джейн?

– Да, и возьмите на чердаке корзинку с бутафорскими принадлежностями.

– Хорошо, мисс Джейн.

Джейн по-детски надула губки:

– Вы даже не спросили, для чего мне корзинка. Разве вам не интересно, что мы собираемся делать?

– Я подумал, что вы сами скажете, если захотите, мисс Джейн.

Филипп укатил тележку с посудой, на прощание поклонившись так театрально, что я не могла поверить, будто Джейн ничего не замечает. Мне нравилось, что он отказывается плясать под ее дудку.

Когда я вышла во двор, Джейн направилась следом за мной.

– Пойдем, Бренда. Поможешь мне собрать вещи.

Я кивнула, подождала, пока Джейн скроется в дверях, и не спеша последовала за ней. Обернувшись на полпути, я заметила у ворот почтальона. Я подбежала к нему и взяла письма. Одно для Джейн, одно для доктора Клементса. В эту минуту Филипп выхватил письма у меня из рук.

– Сегодня почтальон пришел позже обычного. Я разберусь с письмами, а вы пока узнайте, что задумала мисс Джейн. Она вас зовет.

– Одно письмо для нее… – Не успела я закончить фразу, как Филипп передал мне письмо, а сам с любопытством уставился на конверт, адресованный доктору Клементсу.

Джейн взглянула на письмо и сморщила носик.

– От старого Фаррера!

– От адвоката?

– От кого же еще? Если он думает, что я буду читать деловые письма на отдыхе, то сильно ошибается. Отнеси письмо в мою комнату. Я прочту его позже.

– Ты прочла письмо от мистера Фаррера? – спросила я, когда мы медленно ехали по тесной главной улице.

Джейн покачала головой.

– Но там же может быть что-то важное!

Гарри не дал нам времени обсудить, что могло быть в письме мистера Фаррера. Он должен был стать продюсером и оператором собственного фильма и относился к этому занятию со всей серьезностью.

– Надо придумать сценарий, – заявил он. – У кого-нибудь есть идеи?

– Может, контрабандисты? – предложил Филипп. – Мне кажется, это место идеально подходит.

Джейн поежилась:

– Вы хотите сказать, что там есть пещеры и тайные ходы?

Филипп рассмеялся:

– Лично мне тайные ходы не встречались, но не удивлюсь, если они есть. Нет, я имел в виду саму береговую линию. Она такая изогнутая, зубчатая, а эти нависающие скалы…

– Как символ обреченности, – закончил Гарри.

Я с удивлением посмотрела на него. Такого Гарри я не знала. Он поймал мой взгляд.

– Если бы мне выпал шанс, я бы мог заняться кино. Сейчас, по крайней мере, будет хоть какая-то практика.

Мысль о том, чтобы поучаствовать в съемках любительского фильма, казалась мне нелепой шуткой. Но с этой минуты я решила сделать все, что в моих силах, чтобы Гарри остался мной доволен.

– Вам с Филиппом придется играть сразу по нескольку ролей. Джейн может быть только любовницей контрабандиста.

– Я думала, это у гангстеров были любовницы.

– Без разницы. Филипп, ты будешь, главным контрабандистом. Кольца для штор прикрепишь к ушам – будут серьги. Платок повяжи на голову. Так, Бренда, ты в своих узких джинсах настоящий контрабандист!

– Хочешь сказать, больше из меня никто не получится?

– Не обижайся, – снисходительно промолвила Джейн. – Ты прекрасно знаешь, что все не могут быть главными героинями.

– Еще бы!

Я почти не помню, о чем был фильм. Помню только, что мы репетировали до одурения. Я выслеживала среди скал воображаемого таможенника, носилась по мокрому песку с флягой рома в руках, вытаскивала из воды сундук и прятала его в пещеру. Потом я ревниво следила из-за скалы, как Филипп перевязывает Джейн поврежденную лодыжку. Он умело обматывал ее носовым платком, смоченным в воде, потом страстно целовал Джейн, как настоящий контрабандист, брал ее на руки и нес в маленькую рощицу.

– Видишь, я был прав! – заговорщически шепнул мне Гарри. – Джейн рождена быть актрисой. Она совершенно не притворяется.

Что верно, то верно, особенно это касалось любовных сцен. Меня переполняли ревность и зависть, и я уже не могла сдерживаться.

Филипп тоже не играл. Ему нравилось целовать Джейн. Он так умело и бережно бинтовал ей ногу, словно она и в самом деле была повреждена. И держал он ее, как будто это не нога, а бесценное сокровище!

В то утро я поняла, почему зависть – смертный грех. Она ранит, и я ненавидела себя так же сильно, как ненавидела Филиппа и Джейн.

Гарри отер лоб безупречно белым платком.

– Как насчет перерыва на обед? Потом продолжим съемки.

Я бросилась раскладывать вещи, чтобы хоть как-то успокоиться. Я собирала дрова с таким рвением, словно костер был моей единственной защитой от диких зверей, подбрасывала их в огонь, будто желая сжечь своих врагов. А Джейн все это время ничего не делала, лишь поглядывала по сторонам. Она была похожа на кошку, только что проглотившую канарейку.

Филипп наблюдал за нами с загадочной улыбкой, но его глаза оставались холодными и бесстрастными.

– Неужели вы бы не хотели стать кинозвездой? – спросила Джейн.

– Не могу придумать ничего ужаснее, – ответил он.

Когда я мыла посуду после обеда, Филипп подошел ко мне.

– Устали? Что-то вы сегодня притихшая.

– Нет, спасибо, я не устала.

– Но вам скучно?

Я ощетинилась:

– Вы можете представить меня на экране? Я перестала интересоваться любительскими съемками еще в школе.

– Жаль, потому что если среди нас и есть талантливый человек, то это вы. Я серьезно. А остальные просто делают то, что им говорят.

– Бросьте! А как же Джейн? Мне показалось, что все сцены с ее участием более чем реальны.

– Какие сцены?

– Все, особенно…

Филипп весело рассмеялся:

– Моя маленькая скромница, да вы покраснели! Хотите сказать, любовные сцены? Думаете, у нас получилось?

– Я сказала, что у Джейн получилось.

– А я оказался посредственным актером?

– Я не собиралась вас критиковать.

– Нет? Интересно почему? Положите же наконец эти тарелки. Вы, наверное, уже дотерли их до дыр. А теперь присядьте, успокойтесь и честно скажите, как вам моя игра.

Ладно, он сам попросил!

– Я не поверила, что это была игра.

– Что же тогда?

– Повторяю, это была не игра.

Я не могла смотреть Филиппу в глаза и принялась пробираться в лощину, откуда по сценарию должна была высматривать на море лодку контрабандистов. Как хорошо, что у лощины были отвесные склоны, и мне пришлось карабкаться по ним.

По дороге на пляж меня перехватила Джейн.

– Наслаждаешься? – спросила она. Что-то в ее голосе насторожило меня, и я с удивлением уставилась на ее мрачное лицо.

– Это бесполезно, Бренда, – прошипела она. – Теперь уже слишком поздно.

– Для чего?

– Для того, чтобы подцепить Филиппа на крючок. – На лице Джейн появилась ехидная улыбка, и оно стало почти уродливым.

– Не понимаю, о чем ты.

– А мне кажется, понимаешь. Не думай, что я не видела, как ты целый час притворялась, будто моешь пару ложек. Но ты опоздала. Лучше прибереги свой пыл для Гарри.

– Я уже говорила, что мне не нужны твои бывшие ухажеры.

– И даже Филипп, когда я с ним покончу?

Я не выдержала и залепила Джейн пощечину.

– Девочки, идемте, пора снимать.

Голос Гарри нарушил зловещую тишину. Мы молча отправились на берег и вместе с Филиппом, избегая смотреть друг на друга, стали вытаскивать награбленное на песок. У меня не было времени жалеть о своей вспышке и вспоминать, как на напудренных щеках Джейн выступили красные следы.

Она все время возилась с пудреницей. Я не смотрела на нее, но в глубине души была уверена, что Джейн пытается скрыть последствия нашей ссоры.

Мне предстояло сыграть свой последний акт и предупредить любовников о том, что по их следам уже идут таможенники.

– Готова, Бренда? – спросил Гарри. Я кивнула.

– Отлично! Так, держись за дерево, но наклонись немного вперед. По моему сигналу укажи рукой на море, потом повернись, позови Джейн и опять покажи на море. Готова?

Я охотно выполняла указания Гарри. Это была последняя сцена, после которой мы собирались искупаться, выпить чаю и вернуться домой.

Наконец Гарри махнул рукой. Я услышала жужжание камеры и изобразила на своем лице удивление, смешанное с тревогой. По крайней мере, я надеялась, что у меня все получилось, потому что в этот момент услышала позади себя странный звук, которого точно не было предусмотрено в сценарии. Я обернулась, чтобы подать знак Джейн.

На этот раз на моем лице действительно отразились удивление и тревога. Указывая рукой в сторону моря, где появились вымышленные таможенники, я увидела Джейн, сидевшую на корточках у моих ног. В ее глазах горела такая злоба, что меня охватил страх. Наверное, я сама виновата. Я ударила ее и надеялась, что она спокойно стерпит это оскорбление.

Не успела я схватиться за ветку, как мои ноги потеряли точку опоры. Перед моим изумленным взором понеслись ветви деревьев, листья, камни, пучки травы, ручей, маленький каменный мостик и пески. Все это полетело навстречу мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю