355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пенелопа Уолш » Милая Бренда » Текст книги (страница 3)
Милая Бренда
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:16

Текст книги "Милая Бренда"


Автор книги: Пенелопа Уолш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 5

– Что такое с ней происходит? – спросил меня на следующее утро Гарри. Он занимался тем, что натирал до блеска свой двухместный автомобиль, похожий на красного хромированного жука. – Пожелал ей доброго утра. Чмокнул от души. Черт побери, детка, ты сама видела, как она вчера бросилась ко мне. А сегодня ледяное: «Гарри, милый, потише. Еще слишком рано, чтобы открыто проявлять свои чувства».

– Она не привыкла рано вставать.

Гарри отер пот со лба и бросил взгляд на часы:

– Рано? Уже половина девятого!

– Для Джейн это почти ночь.

– Даже в выходной? Ничего себе! Куда ты собралась?

– К гавани.

– Зачем?

– Посмотреть на море, подышать свежим воздухом.

– Я тебя подвезу.

– Спасибо, но я предпочла бы пойти пешком.

– Да?

– Это часть лечения.

– Эх, черт, раньше я тоже так считал. Знаешь, пожалуй, я пойду с тобой.

Из солнечного майского дня мы попали в темный, словно пещера, туннель, потом оказались на узкой улице. Гарри шагал рядом со мной. Он положил руку мне на плечо, чтобы я не наткнулась на велосипедиста, и не снимал ее, пока мы не подошли к стене, окружающей гавань.

Рыбак, занимавшийся починкой сети, проводил нас взглядом, и мне показалось, что я заметила в его глазах лукавые искорки. В «Дельфине» распахнулось окно, и какая-то женщина принялась вытряхивать половик. По ветру разлетелась пыль, похожая на серые перья. Женщина что-то приветственно крикнула рыбаку. Он махнул рукой, и я увидела, как он большим пальцем указал в нашу сторону.

Мы пробыли в Уиткоме всего два дня, но я знала, что наше присутствие уже заметили и обсудили.

– Как ты думаешь, чем тут будет развлекать себя Джейн? – внезапно спросил Гарри. – Не могу представить, чтобы она ловила крабов на мелководье. Здешний пляж трудно назвать райским уголком…

– Тебе придется обсудить это с ней, – уклонилась я от ответа, и Гарри внимательно взглянул на меня.

– Ты водишь машину? – спросил он.

– Немного, а что?

– Она разрешает тебе брать свою машину?

– Да, когда ей самой неохота водить.

– Тебе повезло. А мне она не позволяет даже дотронуться до нее.

– Почему? Она что, тебе не доверяет?

– Я хорошо вожу. Лучше Джейн.

– И что ты так переживаешь? У тебя же есть своя машина.

– Ты действительно не понимаешь или притворяешься?

– О чем ты?

Он наморщил лоб и тяжело вздохнул:

– Хочу избежать суеты, когда настанет время.

– Не понимаю, на что ты намекаешь.

– Бренда, в моей машине всего два места.

– Но их точно хватит для тебя с Джейн. А, поняла! Ты имеешь в виду меня?

– Я хочу выяснить, даст ли она мне воспользоваться «ягуаром».

Приближаясь к коттеджу, я с удовлетворением отметила, что Гарри пришлось изрядно попотеть, чтобы шагать со мной в ногу.

Когда Джейн спустилась в столовую к завтраку, ее голубые глаза сверкали энтузиазмом.

– Какие у нас планы на сегодня? – поинтересовалась она.

Я промолчала, не зная, к кому она обращается – ко мне или к Гарри. Он с сожалением оторвался от огромной тарелки с жареным мясом.

– Милая, тебе решать. Я всегда к твоим услугам.

– Гарри, не приравнивай себя к Филиппу, – нахмурилась Джейн. – У нас и без того достаточно слуг.

Гарри выпучил глаза и продолжал молча жевать. Джейн позвала Филиппа.

– Филипп, вы можете посоветовать нам приличное, уединенное место, где мы могли бы искупаться?

– Боггардс-Бэй. Там очень красиво, мисс Джейн.

– Как туда добраться?

Филипп прикрыл глаза, и на его губах появилась странная улыбка.

– Не уверен, что смогу точно объяснить вам. Я так давно там не был, а эту бухту сложно отыскать. Если бы это был обычный пляж, его бы давно уже заняли отдыхающие.

– Не могли бы вы отвезти нас туда? Если тетя вас отпустит.

– С вами, мисс Джейн?

Она вспыхнула, и я не смогла сдержать улыбки. Несмотря на свой богатый опыт, Джейн тоже иногда смущалась.

– Со всеми нами.

– Что вы хотите от меня, мисс Джейн? Отвезти вас туда, а потом вернуться домой готовить обед?

Джейн покраснела еще больше.

– Конечно нет! Мы устроим пикник. Поедем все вчетвером, если Бренда хотя бы раз согласится на машину. Полагаю, она не сможет дойти туда пешком по пескам?

– Только не во время прилива, мисс Джейн.

Я с яростью взглянула на Джейн, но она только ласково улыбнулась. Филипп посмотрел на часы.

– Я соберусь за минуту. Мы сможем выехать в половине одиннадцатого, если вас это устроит, мисс Джейн.

– Очень хорошо. Гарри, сегодня мы не поедем на твоей машине.

– Тогда на пикапе?

Джейн рассеянно кивнула, но ее взгляд был прикован к Филиппу. Он понял намек.

– Если вести придется мне, то я предпочитаю свою машину, мисс Джейн.

Джейн облегченно вздохнула:

– Отлично, Филипп. Будьте готовы к половине одиннадцатого и скажите миссис Кларк, что мы вернемся к обеду.

С юга Боггардс-Бэй окружал Боггардс-Несс – черный каменистый выступ, и мы смогли укрыться за ним от пронизывающего ветра. Мы играли в надувной мяч и бегали по мелководью, борясь с волнами.

Джейн была на удивление энергична. Гарри напоминал моржа, который добродушно переваливается в воде. Он закатал брюки до колен, его усы дрожали, когда он морщился от холода.

По-настоящему купались только мы с Филиппом. Джейн и Гарри посчитали, что для них вода слишком холодна. Я была в восторге от прохладной воды, но, обернувшись, неожиданно заметила, как побледнело лицо Филиппа.

– Не могли бы вы мне помочь? – произнес он еле слышным шепотом. – Я думал, что мне уже лучше, но…

Он оперся о мое плечо, и мы, шатаясь, вышли на песок. Я налила в чашку кофе, щедрой рукой насыпала сахар и попросила Филиппа выпить. Мне пришлось держать чашку самой, потому что у него дрожали руки. Я заставила Филиппа проглотить все до последней капли, потом принялась изо всех сил растирать его плечи и спину полотенцем.

– Где Гарри? – спросил Филипп.

Я понятия не имела, где Гарри. Но тут он сам подошел ко мне, пока я расчесывала мокрые волосы. В руках у него была кинокамера.

– Снимал, – объяснил он.

– Так ты, оказывается, профессионал?! – шутливо воскликнула я.

Усы Гарри дрогнули.

– Пока нет, но обязательно им стану. Это мой первый фильм. Можно будет посмотреть в дождливый денек. Пленку проявят в Ригби. А у тебя хорошо получается массаж! Здорово ты его взгрела.

– Он в этом нуждался.

Когда вернулась Джейн, у Филиппа уже был вполне здоровый цвет лица, и мы принялись за обед. Я перенесла все вещи в тень деревьев. Сквозь листья просвечивало солнце, но ветер почти не ощущался. Джейн сидела с голыми ногами и все равно умудрялась выглядеть элегантной.

Я внимательно наблюдала за ней. По-видимому, она ждала, что Филипп по-прежнему будет ей прислуживать.

– Садитесь, Филипп, я сама накрою, – внезапно предложила я. – Вы, наверное, умираете с голоду, а если мы как следует не накормим шофера, то кто повезет нас обратно?

Джейн подняла на меня глаза, и я поняла, что истолковала ее намерения правильно.

– Это же пикник, а не официальный банкет, – весело заметила я, – а тот, кто не согласен, может уходить.

Напряжение растаяло. Даже Джейн после еды решила сполоснуть в ручье пару ложек.

Солнце начало пригревать, и грубая трава запахла боярышником и водорослями. Должно быть, этот аромат усыпил меня. Почти погрузившись в сон, я почувствовала, что кто-то внимательно наблюдает за мной, и ощутила запах табака. Я открыла глаза и увидела, что надо мной склонился Гарри. Я быстро села. Кажется, Гарри собирался меня поцеловать.

Он тут же рассмеялся:

– Хотел разбудить. Прямо спящая красавица!

– Скорее карикатура на нее! – рявкнула я. Но и Гарри был карикатурой на благородного принца, и я не могла понять, что Джейн в нем нашла.

– Где Джейн? – спросила я.

– Где-то с Филиппом. Он отправился делать наброски, а Джейн потащилась за ним, чтобы восхищаться, помогать или мешать.

Гарри пригладил свои рыжеватые усы.

– Я знаю, о чем ты подумала. Любой мужчина на моем месте давно бы это пресек. Но лично я не собираюсь сражаться за Джейн. Не забывай, я знаю ее с детства. Стоит мне только чуть-чуть высказать свое недовольство, как она уже готова снять с пальца мое кольцо и выгнать меня, даже не дав извиниться.

– Но, Гарри, разве тебе все равно, что она…

– Продолжай, Бренда!

– Что она даже не пытается скрыть своего увлечения…

– И не только Филиппом, милая моя. Любым мужчиной, который попадается ей на глаза.

– Понимаю. – Я отвернулась, чтобы укрыть румянец.

Гарри уселся у моих ног.

– Слушай, Бренда. Джейн на меня наплевать. Думаю, единственной причиной для нашей помолвки стало то, что я был последним из ее знакомых, кого она еще не успела свести с ума. Правда в том, что я сам не в восторге от нее. Пойми меня правильно. С ней весело, и любой мужчина зеленеет от зависти, увидев меня в компании Джейн. Но она умеет выпускать коготки. Я бы крепко подумал, прежде чем согласиться связать свою жизнь с Джейн. Вообще-то до этого вряд ли дойдет. Я просто развлекаю ее, пока не появится другой парень. Похоже, на сей раз это будет бедняга Филипп. Разве можно винить меня в том, что я порой пытаюсь угостить Джейн ее же лекарством?

Я чуть не рассмеялась. Как нелепо: Гарри решил назло красавице Джейн поцеловать меня!

– Что в этом смешного?

– Ты, Гарри.

– Да? И что же во мне такого смешного?

– Невозможно представить, чтобы кто-то мог отказаться от богини ради маленького эльфа.

Гарри склонил голову набок и принялся внимательно меня разглядывать. Наконец он улыбнулся:

– Ты совсем не похожа на эльфа. Но ты откровенна со мной.

– Благодарю вас, сэр. Я против того, чтобы принимать лекарство Джейн.

– Не понял?

– Лично для меня, Гарри, поцелуи что-то значат. Я не собираюсь получать их только для того, чтобы разъярить Джейн. Прошу тебя запомнить это на будущее.

Гарри смутился, а я все время думала о Джейн и Филиппе и недоумевала, как Гарри мог вот так сидеть рядом со мной, вместо того чтобы попытаться им помешать. Однако от меня не ускользнуло, что Гарри беспокойно оглядывает пляж, а его пухлые пальцы нервно мнут пучки травы.

– Знаешь, чего бы я хотел больше всего на свете? – вдруг произнес он.

– Понятия не имею.

– Оказаться первым мужчиной, который бросит ее. Сказать: «Слушай, Джейн, с меня хватит. Все кончено!»

– Почему бы и нет?

Гарри с яростью ударил кулаком по земле:

– Потому что она начнет обещать. Я этого не вынесу. Так что терпи, Гарри. Играй свою маленькую роль, а потом смотри из-за кулис, как она наслаждается славой. Удивлена, Бренда?

Я заставила себя рассмеяться.

– Нет. Просто мне казалось, что все мужчины боготворят Джейн.

– Большинство, но только до тех пор, пока не узнают ее получше. Я-то ее давно знаю.

Гарри ввинтил в песок только что зажженную сигарету, но запах табака ударил мне в нос, когда он наклонился ко мне.

– Бренда…

– Да?

– Слушай…

– Да?

– Возможно, я не очень-то красив, но с ними я выгляжу все-таки лучше, чем без них. Все так говорят. – И Гарри погладил усы.

– Мне все равно, будешь ли ты носить усы или отрастишь бороду до колен, – с улыбкой сказала я.

– В этом все и дело, Бренда. Тебе не должно быть все равно.

Что-то в его голосе заставило меня насторожиться, Я поднялась на ноги и одернула платье.

– Осторожно, Гарри!

Он зашагал вслед за мной.

– Я осторожен. Знаю, когда нужно говорить, а когда молчать. А если я не скажу этого сейчас, у меня может больше не появиться шанса.

Я принялась искать на берегу камешки и кидать их в воду.

– Я давно собирался это сказать. Я не красавец. Но и ты тоже. Девушки не падают в обморок при виде меня. И не думаю, чтобы парни бегали за тобой толпами.

Конечно, это была правда, грубая и без прикрас. Но кто захочет услышать такую правду от постороннего человека? Особенно от жениха сводной сестры.

В руке у меня была зажата пара плоских камней, и мне страшно захотелось запустить их в Гарри. Но вместо этого я бросила их в воду и проговорила ледяным голосом:

– Возможно, тебе просто не приходило в голову, что некоторым девушкам нет до этого никакого дела.

В ответ последовал такой оглушительный смех, что я не выдержала и метнула камень прямо в ногу Гарри, так что его веселье обернулось криком боли.

– Кого ты пытаешься обмануть, детка? – процедил он сквозь плотно сжатые зубы. – Возможно, саму себя, но только не этого большого парня. Слушай, милая, оставь наконец эти камни и постарайся вести себя как взрослая. Когда Джейн меня бросит, – а это обязательно случится, как только она заполучит этого своего слугу, – может, нам стоит попробовать пожить вместе?

Я не знала, то ли размозжить Гарри голову, то ли отвесить ему поклон. Мне хотелось плакать и смеяться одновременно. Гарри был похож на маленького мальчика, предложившего мне все свои детские сокровища. В конце концов я прошептала:

– Гарри, это так неожиданно…

Он просиял.

– Подумай над этим, девочка моя. Не стану тебя торопить. Сам еще пока не выпутался из щупалец Джейн.

Но тут появилась Джейн собственной персоной. Ее голубые глаза гневно сверкали. Она протянула вперед левую руку:

– Позволь напомнить тебе, Бренда, что я пока еще ношу это кольцо.

– И что из того?

– Держись подальше от огня, чтобы не обжечься. Только не строй из себя невинную девочку! У меня есть глаза. Я все видела.

– Что я натворила на этот раз?

Джейн грубо рассмеялась:

– Наверное, ты пытаешься заставить меня ревновать, чтобы я оставила Филиппа тебе. Но я хорошо знаю Гарри. Уверяю тебя, он не попадется на твою удочку. Ничего не выйдет, Бренда. Вообще-то ты славная девушка, но ты же рождена старой девой. У тебя нет изюминки, чтобы очаровать мужчину, и, возможно, это не так уж и плохо, раз ты настроена на карьеру. Но что мог бы подумать Филипп, если бы увидел, как ты разлеглась тут, притворившись спящей, чтобы спровоцировать Гарри?

– Благодарю за науку. Полагаю, все это было сказано по доброте душевной?

Глаза Джейн расширились от изумления, и на губах появилась самая очаровательная улыбка.

– Ну конечно же, милая!

И она поцеловала меня поцелуем Иуды.

– Удалось что-нибудь нарисовать? – спросил Гарри Филиппа, когда мы направлялись к машине.

Джейн резко повернулась к Филиппу:

– Не показывайте ему!

Филипп удивленно приподнял брови:

– А разве я собирался?

Джейн рассмеялась своим серебристым смехом:

– Я решила не дожидаться, пока вы сделаете это черное дело.

Гарри подавил зевок.

– Почему? Что он рисовал? Тебя?

Щеки Джейн окрасил нежный румянец. Она приложила палец к губам и украдкой взглянула на Филиппа. Потом кивнула нам с заговорщической улыбкой и вздернула носик. Я увидела, что брови Гарри сурово сдвинулись, когда он бросил взгляд на Филиппа. Но Филипп, казалось, ничего не замечал. А может, он просто устал и ему не терпелось побыстрее отвезти нас в коттедж.

Возможно, Джейн с Гарри были правы, и я не способна привлекать мужчин. Но это бы ничего не значило для меня, если бы я сама не готова была постоянно в них влюбляться. Сначала Дэвид. Теперь Филипп, хотя мой интерес к нему пока еще скрывался под маской материнского участия.

Это было опасное чувство. Опасное для меня и для него. Для меня потому, что я была готова влюбиться, а для Филиппа потому, что нормальный молодой человек не потерпит опеки, особенно со стороны девушки, которая его совсем не интересует.

Глава 6

Джейн думала, что мы все у нее под каблуком. Поскольку я согласилась поехать на пляж, она решила, что оставшиеся дни мы будем проводить вместе. Но у меня были другие планы. Мне не хотелось наблюдать за тем, как у нее продвигаются дела с Филиппом, а самой находиться в обществе Гарри. Поэтому на следующий день я вновь отправилась на пешую прогулку по Уиткому. В буфете под лестницей я нашла небольшой рюкзак и сложила в него бутерброды, термос и плащ.

– Ты похожа на туристку, – издевалась Джейн.

– И что в этом плохого? – отрезала я и неспешным шагом вышла на улицу.

Был сильный ветер, по синему небу неслись пушистые белые облака. Мне казалось, что я никогда не нагляжусь на эти бескрайние просторы.

У самого обрыва я прислонилась к воротам и уставилась вниз, где шумел прибой среди беспорядочных груд камней, на которых покоились останки давно разбитой лодки. В этот момент поблизости послышались шаги. Я обернулась и увидела Филиппа.

– Я подумал, что если пойду этим путем, то нагоню вас.

Филипп произнес эти слова так небрежно, словно встретил меня на ступеньках коттеджа. Мое сердце учащенно забилось. Он специально проделал этот путь, чтобы нагнать меня! Меня охватила такая радость, какой я не испытывала даже после первого свидания с Дэвидом.

– Я удивился, что вы не поехали с мисс Джейн, – добавил Филипп.

Моя радость тут же улетучилась. Джейн уехала с Гарри, и Филипп догнал меня, чтобы поговорить о ней.

– Я буду им мешать, – резко ответила я, но Филипп только рассмеялся.

– Забавно, как разные люди воспринимают одного и того же человека, – задумчиво протянул он.

– Да, в случае с Джейн это обычно благоговение.

– Правда?

– Правда. Она очень красивая.

– Внешне?

– Конечно. Разве вы так не думаете?

– Да, она красива внешне. Но внешнюю красоту еще надо оправдать.

Я промолчала, не понимая, что он имеет в виду. Филипп стоял так близко от меня, опершись на перила и глядя на чаек, которые дрались из-за рыбы. Наши локти чуть соприкасались, и я почувствовала, как у меня загорелись щеки.

– Чем она занимается? – спросил Филипп.

– Занимается?

– Где работает? Должна же у нее быть какая-нибудь работа, хотя бы в благотворительном комитете.

– Это не для Джейн. Я никогда не слышала, чтобы она работала.

– Странно. Разве ей не скучно?

– Понятия не имею.

– Наверное, она постоянно находит вам дело?

– Почему это?

– Ну, я имею в виду – принести, подать…

Я рассмеялась:

– Вы, наверное, вспомнили, как она отправила меня на чердак, чтобы я вас разбудила? Но мы пытались предупредить вас о своем приезде. Мы звонили, а потом послали телеграмму.

– Понятно.

Я вздохнула. Мне не хотелось, чтобы Филипп понял, как я завидую Джейн. Завидую, потому что у нее есть все – красота, деньги, женихи. Будучи помолвленной с Гарри, она тем не менее умудрилась заманить в свои сети Филиппа, а у меня оставался лишь сомнительный шанс получить ее бывшего жениха, когда ему, наконец, даруют свободу. Я почувствовала, что у меня дрожат губы, и с трудом заставила себя улыбнуться.

– У Джейн полно дел. Я благодарна ей за то, что она привезла меня сюда.

– Выздоравливаете после болезни?

Я кивнула:

– Поэтому я и отказалась вести ее «ферранти». За рулем пикапа я чувствую себя в большей безопасности. Теперь она жалеет, что не повела машину сама. Пикап ей не нравится…

Ради Джейн я дала Филиппу понять, что у нее есть более красивая машина. Я не забыла упомянуть о ее лондонской квартире и коттедже. Раз уж он всерьез увлекся ею, то пусть с самого начала узнает, что ему придется обеспечивать ей такую жизнь, к которой она привыкла. Правда, Джейн сама обо всем позаботится. Она не станет слишком увлекаться своим слугой. Возможно, он поможет ей скоротать скучный отдых, а потом…

Мои губы опять задрожали. Скоро я тоже оставлю Уитком и больше никогда не увижу Филиппа.

– Такие прелестные волосы, – прошептал он. – Вода их совершенно не портит. А сколько девушек после плавания выглядят как мокрые крысы!

Бедный Филипп. Очевидно, он не успел заметить, что Джейн никогда даже купальника не намочит. А теперь он восторгается ее волосами, и мне остается только морщиться, словно я ем недозрелый крыжовник. Надо как-то его остановить.

– Вам уже лучше? – спросила я. Филипп замолчал на полуслове.

– Вы правы, я веду себя нелепо. Вообще-то я пришел сюда не для того, чтобы расточать комплименты. Я хотел поблагодарить вас за вчерашнее.

– Это была судорога?

От улыбки Филиппа у меня подогнулись колени. Пришлось присесть на перила, иначе бы я рухнула к его ногам.

– Просто усталость. Бренда, мне кажется, что я где-то вас видел.

К счастью, он перестал говорить о Джейн.

– Я в Уиткоме впервые, так что вряд ли мы встречались.

Лицо Филиппа было совсем близко от моего лица, и он с серьезным видом разглядывал меня. Я смутилась.

– Забавно! В то утро, когда я ворвалась к вам в комнату, мне тоже показалось, что мы где-то уже виделись. Но если бы это было правдой, я бы вас запомнила. Ведь фамилия Каммерсон не такая уж частая.

Филипп от души расхохотался, оставив меня в недоумении.

– Вы правы. Мне кажется, вы замерзли, Бренда. В Уиткоме в это время года еще холодно. Пройдемся?

Мое сердце забилось сильнее. Филипп был готов гулять со мной, он бросил Джейн ради меня! Но тут же мне на помощь пришел здравый смысл. Конечно же он не бросал Джейн. Это она променяла его на Гарри. Я же была своего рода заменой, человеком, с которым можно говорить о Джейн.

Я посмотрела на часы:

– Я как раз собиралась возвращаться домой. Не хочу опаздывать к обеду.

На самом деле мне не хотелось утомлять Филиппа прогулкой. Мы вернулись назад вместе, и мне казалось, что я не иду, а лечу. Мы говорили о самых обыденных вещах: о погоде, Уиткоме, Джейн, о детстве Филиппа и снова о Джейн.

– Когда ваши родители вернутся из Борнмута? – спросила я.

– Из Борнмута? Понятия не имею. С тех пор как отец вышел на пенсию…

– На пенсию? Джейн знает об этом?

Ну зачем я опять упомянула имя Джейн? Но меня слишком поразило это известие, и я была уверена, что Джейн еще не в курсе.

– Не думаю. И я не собираюсь ей говорить. По-моему, у нас все идет отлично, и мне бы не хотелось портить отдых ни ей, ни вам.

Я рассмеялась вместе с Филиппом, но по другой причине. Интересно, как отреагировала бы Джейн, если бы узнала, что рыбак вышел на пенсию и поселился в Борнмуте?

– Ваш отец занимался заготовкой рыбы?

– Заготовкой рыбы? – удивленно повторил Филипп.

– Я имела в виду, кроме рыбной ловли…

– Кто?

– Ваш отец.

– Отец? Заготовкой рыбы? О чем вы говорите?

– Он ведь был рыбаком? Джейн мне рассказывала.

Филипп достал из кармана носовой платок и высморкался. Я обиделась. Он смеялся надо мной, и я не могла понять, что именно вызвало у него такое бурное веселье.

– Извините, Бренда. Просто я представил, как мойотец коптит рыбу. Нет, он этим никогда не занимался.

Когда мы вернулись домой, Филипп все еще смеялся. Джейн наблюдала, как Гарри моет машину. Она обернулась, и ее взгляд стал жестким.

– Хорошо провели время? – спросила я.

– Похоже, это вы хорошо провели время. – В голосе Джейн звучала такая злоба, что я только ахнула и молча поднялась наверх.

Ветер раздувал занавески, и я подошла к окну, чтобы закрыть его. В это время до моего слуха долетел голос Джейн:

– Я должна предупредить вас насчет Бренды, Филипп. Конечно, о таких вещах не говорят вслух, но она немного неуравновешенная. Думаю, вы уже успели заметить, что она всегда хочет выделяться, быть в одиночестве, к тому же это ее ребяческое поведение… Вполне безобидное, но нам приходится за ней приглядывать. Никогда не знаешь, к чему это может привести.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю