355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пегги (Пэгги) Гедис (Гэддис) » Не играйте со мной » Текст книги (страница 7)
Не играйте со мной
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:31

Текст книги "Не играйте со мной"


Автор книги: Пегги (Пэгги) Гедис (Гэддис)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

VIII

– Алекс! Что ты здесь делаешь? – удивление и радость переливались в теплое мурлыканье, с которым на плече Далтона повисла на редкость хорошо сложенная блондинка.

– Я обедаю, – серьезно ответил он. – Как поживаешь, Соня?

– Ах, милый, я совершенно выбилась из сил.

Кейт с любопытством слушала, как блондинка принялась в деталях расписывать свою работу манекенщицы. Эта женщина, судя по всему, вращалась в тех же кругах, что и Алекс. Ее утонченная элегантность только придала особый вес словам Алекса об одежде. Кейт внезапно порадовалась тому, что платье, которое она надела на вечер, от известного модельера. Тем не менее Алекс все еще не знакомил с ней блондинку. Он сидел с подобием улыбки на лице, упорно не замечая взглядов Сони, нацеленных на Кейт.

– Николь говорила мне, что ты уехал, но я думала – куда-нибудь за границу. А что занесло тебя в Новую Зеландию? Бизнес?

На этот раз еще более острый взгляд был брошен на Кейт.

– Нет. Эта поездка чисто развлекательная.

– Вот как?

Тонко изогнутая бровь поднялась вверх, и Соня уставилась на Кейт, решив добиваться, чтобы их представили друг другу.

Алекс вздохнул и с возмущением забарабанил пальцами по столу.

– Я, конечно, всегда рад видеть тебя, Соня, но сейчас нам хотелось бы остаться вдвоем. Моя жена и я проводим здесь медовый месяц.

– Твоя жена? – недоверие сквозило не только в голосе, но и в глазах Сони, изумленно взиравших то на Кейт, то на Алекса.

– Кейт, позволь представить тебе Соню Бенелл. Соня, это моя жена Кейт.

Соня лишилась дара речи. Она нервно облизнула губы, пожирая глазами Кейт. Потом вдруг повернулась к Алексу.

– Итак, твоя жена? – произнесла она упавшим голосом.

– Да… Ты уже спрашивала, – сухо добавил он.

– Боже мой! Николь знает? – Соня почти задыхалась.

– Уверен, ты ей сообщишь. А теперь, если ты ничего не имеешь против…

– Но…

– Кейт и я предпочитаем остаться наедине, – холодно повторил Алекс.

Соня вновь вперила взгляд в Кейт, на этот раз изучая ее как соперницу.

– Поздравляю, – сказала она с кислым выражением. – Вас обоих, – добавила она с опозданием, улыбаясь через силу. Соня отступила назад, повернулась на каблуках и торопливо покинула ресторан.

Алекс взболтал кларет в своем бокале и стал рассматривать его на свет – как знаток вин, который в результате этой церемонии должен вынести свое суждение.

– Неплохое вино. Становится только лучше с выдержкой, – заявил он с оттенком иронии.

– Если не будет слишком много потрясений впереди. Ты подкинул им сейчас приличную бомбочку. Кто такая Николь? – спросила Кейт напрямик, пытаясь подавить страх, который подбирался к сердцу.

Застывшее лицо Алекса напоминало резко захлопнутое окно, в котором появилась табличка «Посторонним вход воспрещен». Алекс не отрывал глаз от своего кларета, слегка наклоняя бокал то вправо, то влево.

– Николь Фуве – это женщина, которая, как ожидалось, должна была стать моей женой.

Он сказал это совершенно небрежно, будто отмахнулся от пустяка, но тон его не смог обмануть Кейт. Интуиция забила тревогу. Вопрос, не дававший ей покоя, внезапно зазвучал по-новому. Почему он женился на ней, а не на Николь Фуве? Эта женщина что-то для него значила и, судя по реакции Сони, между ними были серьезные отношения.

– Наш брак повергнет ее в такое же изумление, как и твою приятельницу? – осторожно поинтересовалась Кейт.

– Может быть, – презрительно пожал он плечами. – Предвижу, что многие удивятся. Интересно, как отреагируют на эту новость дома. Мать, несомненно, устроит раут в нашу честь, и ты, моя дорогая Кейт, станешь звездой программы. Ты справишься со всеобщим любопытством?

– С твоей помощью.

В уголках его рта обозначились чуть заметные жесткие складки.

– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь, Кейт. Я держу свои обещания.

Она кивнула. До сих пор Алекс не давал ей повода сомневаться в этом. Однако она хотела бы знать, как сложатся их отношения, когда начнется повседневная супружеская жизнь.

Медовый месяц кончался. Завтра они отплывают из Новой Зеландии домой. Если честно, упоминание о Николь Фуве вызвало у нее беспокойство. Отчасти она даже сожалела о том, что Алекс привел ее в этот ресторан – лучший в Окленде. Как она была счастлива, пока Соня Бенелл не произнесла это имя.

– Почему ты не женился на ней?

Алекс промолчал. Он откинулся в кресле, его взгляд из-под опущенных век не позволял Кейт проникнуть в мысли супруга.

– Это были прекрасные три недели. Я наслаждался твоим обществом, Мери Кетлин.

Кейт нахмурилась. Ей по-прежнему становилось не по себе, когда он называл ее полным именем. Оно звучало в самые неожиданные моменты, и Кейт никогда не знала, чем это вызвано.

– Я с удовольствием познакомился с твоей семьей, – продолжал Алекс. – Твой отец мне понравился… Он человек сильный, прямой. Твоя мачеха тоже, кажется, приятная женщина, а сводные братья и сестры – чудные ребята. Жаль, что моя мать не примет тебя так же сердечно.

Кейт ответила кривой усмешкой:

– Я не в состоянии надарить столько, сколько ты.

Алекс развлекал семейство Кейт на широкую ногу: дальние прогулки на яхте, подарки, ужины в казино. Они были буквально ослеплены его богатством.

– Уверен, что наш брак – это самый выгодный контракт, который я когда-либо подписывал. Надеюсь, и ты не испытываешь сожалений, – в его голосе прозвучала озабоченность.

Кейт отрицательно покачала головой. Алекс не давал ей никакого повода раскаиваться в том, что она вышла за него замуж. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы научиться чувствовать себя спокойно в его присутствии и днем и ночью. Скованность, которую она сперва испытывала, исчезла, как только Кейт поняла, что Алекс говорит именно то, что думает. Он предупредителен, добр, с ним всегда хорошо – и в постели, и вне ее. Жаловаться не на что.

– Ты счастлива со мной? – Голубые глаза вопрошали, настойчиво пытаясь проникнуть сквозь ее защитную оболочку.

Да, она счастлива, гораздо счастливее, чем могла ожидать. Несколько раз ей казалось, что она весьма близка к опасности влюбиться в Алекса. Но она не желала давать волю своим чувствам, и уклончивые ответы мужа относительно Николь Фуве только утвердили ее в этом намерении.

– Тебе так трудно сказать мне? – сухо спросил он.

Кейт взглянула на него, покраснев от смущения.

– Я очень ценю твое отношение ко мне.

– Кейт…

Он умолк, и неожиданно вспыхнувший огонь в глазах погас, раздался глубокий вздох. Алекс через стол потянулся к Кейт и, взяв за левую руку, поиграл кольцами, которые надел на ее пальцы сам.

– Ты не хочешь сдаваться, не так ли? – грустно произнес он. – Скотт, мерзавец, очень уж постарался лишить тебя всяких чувств. Но я снесу все его чертовы барьеры – даже ценой жизни, будь он проклят.

Резкость его тона повергла ее в трепет. Кейт попыталась вырвать руку, но безуспешно. Он смотрел ей в глаза с возросшей решимостью.

– Ты мне нужна вся, Кейт, и я не соглашусь на меньшее.

– Нет, – покачала она головой в знак протеста. – Не надо, Алекс. Ты все испортишь.

– Что я испорчу?

Из самого потаенного уголка ее сердца вырвался целый поток чувств, смущая и пугая. Кейт слишком страшила та сила, которая исходила от Алекса.

– Я счастлива с тобой. – Эти слова, сказанные в лихорадочной спешке, должны были, по ее мнению, успокоить его.

– Но ты думаешь, что это счастье ненадолго. Ты отступаешь под защиту своей независимости. Что же, по-твоему, вынужден делать я? Я не раздваивающийся стивенсоновский герой – не доктор Джекил и мистер Хайд. Ты можешь мне довериться, Мери Кетлин, – добавил он мягко, пытаясь убедить ее.

Она закрыла глаза, не выдержав его твердого взгляда. Вероятно, Алексу можно довериться, но только время способно убедить ее в этом – медовый месяц нельзя считать серьезным испытанием. Предательство появится вслед за соблазном, исходящим от Николь Фуве. И все же Алекс, кажется, человек слова. Кейт стиснула зубы, подавляя в себе слабость.

– Я знаю: ты будешь выполнять наш договор, Алекс.

– Но соглашение предусматривает только минимальные условия. Мы имеем право повысить свои требования.

– Я удовлетворена тем, что есть.

– Полностью?

– Достаточно.

– А если будет лучше, то это опасно.

Его проницательность заставила Кейт вздрогнуть.

– Чего ты добиваешься, Алекс? Ты сам заявлял, что тебе не нужны в браке никакие лишние чувства.

Он отстранился, выпустив руку Кейт, и откинулся в кресле.

– Действительно, говорил, – пробурчал он с сожалением. – Все дело в том, что я обязательно должен выйти из поединка победителем. Прости меня, Кейт. Я понимаю, почему ты мне не доверяешь, но, как ни странно, меня это задевает.

– Извини. Я…

– Нет, не оправдывайся. Ты не обязана отдавать мне больше, чем мы договорились.

Кейт вся вспыхнула от стыда – Алекс, конечно, давал ей гораздо больше.

– Я должна выжить по-своему, Алекс, – пробормотала она в смятении.

– Да, выживание – жестокая игра. Тут станешь безжалостным. – Неожиданно он улыбнулся ей, стараясь рассеять напряжение. – Уже пора заказывать десерт?

– Спасибо, мне не надо.

С облегчением Кейт поняла, что Алекс не собирается продолжать трудный разговор. Со дня свадьбы он иногда нежно, иногда с безоглядной настойчивостью, но постоянно стремился взять верх. Кейт не могла отрицать, что их отношения становились лучше только благодаря ему. Он освободил Кейт от бесчисленных мелких страхов, укрепил ее уверенность в себе, проявляя уважение, что развило в ней чувство собственного достоинства. Она испытывала признательность к мужу и с радостью отдавала ему свое тело, но душу, как и прежде, оставляла при себе. Алекс не любил ее. Он вообще, казалось, не нуждался в этом чувстве. Просто его «я» было слегка задето тем, что она не капитулировала перед ним окончательно.

– Не слишком ли сурово я обращался с тобой, Кейт? – мягко спросил он.

– Нет. Я как раз подумала, что ты был чрезвычайно заботлив. Я вся была как комок нервов, когда мы поженились.

– Зато теперь способна плюнуть в физиономию всему миру.

Кейт рассмеялась:

– Ну, не совсем так. Но отныне за словом в карман не полезу. Спасибо за операцию «Спасение», Алекс.

– Рад был услужить. Мне нравится, как у нас все сложилось. Это хорошо, Кейт. Даже лучше, чем я ожидал.

– И у меня такое впечатление.

– Странно как все получается, – размышлял он. – Этот брак я вполне хладнокровно рассчитал от начала до конца.

– Я тоже.

Тем временем музыканты в оркестре настроили инструменты, чтобы исполнить новую мелодию, а певец взял в руки микрофон. У него был хрипловатый, проникновенный голос.

– Потанцуем? – предложил Алекс и увлек Кейт за собой, даже не став дожидаться ответа.

На небольшой площадке уже танцевали несколько пар. Руки Алекса сомкнулись за спиной Кейт, и она с удовольствием ощутила прикосновения его сильных мускулистых бедер. Она закинула руки ему на шею, а он с высоты своего роста улыбнулся ей; желание вспыхнуло в его глазах. Кейт не могла не признать, что такой же огонь зажег и ее кровь. Руки Алекса опустились ниже.

– А что если обойтись без кофе да отправиться назад на яхту? – пробормотал он игриво.

– Почему бы нет?

Она больше не пыталась скрывать ту жажду страсти, которую он пробудил в ней. Кейт смаковала каждую минуту, когда они занимались любовью. Здесь было все, что ей когда-либо подсказывало воображение, и даже больше. Позже, гораздо позже – когда наступало полное сексуальное насыщение и руки Алекса все еще, казалось, убаюкивали ее, словно в колыбели, – Кейт не переставала поражаться физической гармонии с этим мужчиной.

Алекс блаженствовал, прикасаясь к ней, и только во сне отворачивался в сторону. Она вспомнила, что Скотт всегда уходил, как только удовлетворял свою потребность. А что испытывает при этом жена, его никогда не интересовало. Алекс, наоборот, не бывал доволен, если они вместе не достигали вершины экстаза, и еще долго после этого наслаждался их близостью. Уже только ради такого опыта стоило выйти за него замуж. Но еще одна радость заставила трепетать ее сердце. Месячных не было, хотя должны были наступить семь дней назад, и она была убеждена, что зачала ребенка.

– Алекс, – шепнула она.

– М-м-м, – промурлыкал он в полусне.

Нет, не сейчас, вдруг передумала она. Лучше подождать, когда появится полная уверенность.

– Нет, ничего, – вздохнула Кейт и прижалась к нему теснее. – Я просто счастлива.

– М-м-м, как хорошо, – выдохнул он прямо в волосы Кейт и с нежной истомой погладил ее.

Какое волшебное ощущение! Может быть, сдерживать свои чувства к Алексу просто глупо? А может быть нет. Кейт все еще неизвестно, почему Алекс предпочел ее Николь Фуве, и пока она не разберется в этом, нельзя сдаваться.

Три дня спустя они прошли под парусами устье Сиднейского залива. Уже через несколько часов Кейт поняла, что медовый месяц действительно закончился. Одно знакомство с домоправительницей Алекса ясно дало понять, что ее ждет впереди.

Это была женщина лет пятидесяти, с седыми волосами, закрученными в тугой узел, морщинистым загорелым лицом, приземистая, но с совершенно прямой спиной. Ее проницательные карие глаза настороженно изучали Кейт, пока Алекс отдавал распоряжения своим обычным повелительным тоном.

– Сначала я покажу жене дом. Через полчаса мы выпьем кофе в зимнем саду, миссис Битти. Ужинаем в семь.

– Надеюсь, вы останетесь довольны, миссис Далтон, – сказала домоправительница высокомерно. – Прошу вас, дайте мне знать, если что-то понадобится.

– Благодарю вас, миссис Битти, – улыбнулась Кейт в надежде, что ей удастся подружиться с этой женщиной, которая служила у Алекса уже пять лет.

– Кроме того, мистер Далтон, миссис Паллистер много раз просила, чтобы вы ей позвонили, как только прибудете домой.

– Не сомневался, что она будет звонить, – сухо заметил Алекс. – Я займусь этим, миссис Битти.

– Что мне сказать, если она позвонит снова?

– Я поговорю с ней сам.

– Очень хорошо, мистер Далтон, – кивнула домоправительница и удалилась.

Кейт вздохнула и робко улыбнулась Алексу.

– Надеюсь, она привыкнет ко мне.

– Не беспокойся. Я не сомневаюсь, что миссис Битти прижмет тебя к своей объемистой груди, как только узнает поближе. Так что, сначала наверх?

Они все еще стояли в холле, где пол был из итальянского мрамора. С высокого потолка свисала люстра – не люстра, а нечто фантастическое. Глубоко вздохнув, Кейт направилась к весьма впечатляющей лестнице, которая крутым изгибом поднималась вверх. Ступени покрывал толстый ковер цвета голубиного крыла. Итак, Кейт вступала в мир роскоши и богатства.

– А кто это – миссис Паллистер? – спросила она.

– Моя мать. После развода с отцом она вышла замуж снова. Паллистер умер от сердечного приступа несколько лет назад.

– Ты почти никогда не говоришь о своем отце, Алекс.

Он тяжело вздохнул и, помрачнев, сказал:

– Отец покончил с собой, как раз когда мы наладили дело с лекарственными настойками. У него был рак, и он написал, что не в силах бороться с болью. Я ничего не знал. Он просто уехал и застрелился.

Она остановилась на верхней ступеньке лестницы и сочувственно пожала ему руку.

– Это, должно быть, было для тебя кошмаром.

– Я тогда с головой ушел в работу. Вероятно, своим успехом в бизнесе я в значительной степени обязан смерти отца, – сказал он, криво усмехаясь. Затем кивнул в сторону. – Здесь комната миссис Битти. – Алекс взял жену под руку и повел ее в противоположном направлении, распахивая перед ней одну дверь за другой. – Это три комнаты для гостей… или же – детские… А это покои главы дома, спальня, две гардеробные, ванная.

Огромная спальня поражала обилием света и воздуха. Застекленные двери вели на широкий балкон с видом на залив. Бело-зеленоватая мебель привела Кейт в восторг. До чего роскошная ванная комната – золотые краны, бассейн, изумительный толстый ковер на полу. Дверцы платяных шкафов в гардеробной Кейт были отделаны зеркалами, и она сморщила нос, потерявшись в бесчисленных отражениях своей персоны.

– Не знаю, как буду выдерживать это поутру. Придется зажмуриваться.

– Переделывай все, что тебе не нравится.

– О, я не имела в виду…

Он прервал ее возражения:

– Это твой дом, Кейт. Устраивай его, как тебе хочется.

– Спасибо, Алекс. Ты очень добр.

Он улыбнулся:

– Твои запросы не слишком велики, Мери Кетлин. А теперь пойдем в комнаты для приемов – интересно, понравятся ли они тебе.

Его последние слова, сказанные с иронией, подхлестнули любопытство Кейт. По пути Алекс показал ей свой кабинет, столовую для первого завтрака, соседнюю с кухней и бельевой, затем они направились в парадные покои.

Главным украшением зала был мраморный камин. Два элегантных дивана с обивкой из розового бархата стояли у мраморного кофейного столика с золочеными ножками. На полу был расстелен ковер цвета голубиного крыла, а на окнах висели дорогие белые занавеси. До блеска отполированные шкафчики из красного дерева выглядели импозантно, но при этом так, словно ими никогда не пользуются и стоят они лишь для вида. На стенах, обитых розовым муаром, не висело ничего, кроме огромного зеркала в позолоченной раме над камином.

Пройдя под аркой, они попали в столовую, также невероятно обширную. Десять розовых кресел разместились вокруг стола с верхом из черного венецианского стекла. Над столом сияла великолепная люстра, у стены стоял превосходный буфет из красного дерева. Эти комнаты поражали своей красотой – просто шедевр декоративного искусства, но, по мнению Кейт, им не хватало тепла и своеобразия, хотя денег на них ушло, по-видимому, без счета. Парадные комнаты выглядели как театральный реквизит, а не часть жилого дома.

Алекс наблюдал за ней с живым интересом.

– Ну как?

– Все очень элегантно, Алекс.

– Однако?

Кейт пожала плечами:

– Здесь слишком многое сделано напоказ, если ты понимаешь, что я имею в виду, но не для того, чтобы тут жить, пользоваться этим.

Алекс захихикал от удовольствия.

– О, я тебя понимаю, я знаю, что ты имеешь в виду. Все напоказ – ты нашла точное определение, – добавил он с пренебрежением. – Даю тебе полную свободу: выбрасывай все и начинай отделку заново. Ведь ты же не потерпишь этот розовый цвет – он не гармонирует с твоими волосами.

– Да, действительно, – согласилась Кейт, состроив гримасу.

Алекс улыбнулся и протянул ей руку.

– Пойдем, я проведу тебя вниз. Тебе понравится зимний сад.

Алекс был прав. Нижний этаж делился на две половины: помещение с баром и буфетом для закусок, здесь же биллиардная и потрясающий зимний сад с бассейном, застекленный с трех сторон, даже крыша была стеклянной. Кругом зеленели папоротники, сверху свисали корзины с цветами, везде стояли огромные вазы, сверкавшие всеми цветами радуги, а вдоль одной из стен вырос целый фруктовый сад. Плетеная из тростника мебель с яркими разноцветными подушками манила с удобством отдохнуть.

Алекс пододвинул Кейт кресло к столу. Отсюда открывался захватывающий вид на залив и гавань, где покачивалась на якоре яхта. Прошло всего два месяца с того дня, когда она и Скотт торопливо миновали этот дом и начали спускаться к причалу по ступеням из плит песчаника. Как странно, что теперь она сидит здесь – жена Алекса и хозяйка дома.

– Это прекрасно, Алекс, – вздохнула Кейт.

– Но почему ты вздыхаешь?

Она одарила его слегка ироничной улыбкой:

– Как быстро переменилась моя жизнь!

Гневные складки пролегли у него на лбу.

– Забудь старое.

Внезапно они услышали голоса двух спорящих женщин, доносившиеся с лестницы.

– Не смешите меня, миссис Битти. Я знаю, что они дома, меня не так легко надуть.

– Миссис Паллистер, будьте добры…

– Где он – наверху или на нижнем этаже?

– Прошу вас, подождите здесь, я сообщу мистеру Далтону…

Дальше слова нельзя было разобрать. Кейт, взглянув мельком на мужа, с удивлением подметила злорадный огонек в его глазах. Он засмеялся, и в смехе прозвучало предвкушение схватки.

– Кажется, моя мать не смогла дождаться, чтобы ты пришла на ее раут.

Алекс крикнул домоправительнице, появившейся на верхней площадке лестницы:

– Миссис Битти, пожалуй, будет лучше подать кофе на три персоны! Очевидно, моя мать присоединится к нам.

– Слушаю, мистер Далтон. Я передам миссис Паллистер, что вы находитесь здесь, – ответила домоправительница по всей форме.

– Они недолюбливают друг друга, – буркнул Алекс.

Кейт об этом уже догадалась. Она сделала глубокий вздох, собираясь с силами для встречи, – Алекс ведь честно предупредил, как мало шансов на то, что мать признает ее своей невесткой. Кейт так и подмывало спросить, достаточно ли хорошо она выглядит для первого знакомства, но промолчала, решив, что ей безразлично, понравится ли она его матери или нет.

Когда гостья появилась на верхней ступени лестницы, Кейт была почти обезоружена очаровательной улыбкой, адресованной им обоим. Улыбка не дрогнула ни на миг, пока миссис Паллистер спускалась к ним, совершая свой торжественный выход бывалой лицедейки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю