355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пегги Морленд » Сегодня, завтра... и всегда » Текст книги (страница 3)
Сегодня, завтра... и всегда
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:07

Текст книги "Сегодня, завтра... и всегда"


Автор книги: Пегги Морленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава третья

Джессу не понравился план Мэнди. Не укрощение жеребца волновало его. Тревожило совсем другое. Как ему, Джессу Барристеру, подружиться с двенадцатилетним подростком, когда при одной мысли, что это его сын, у него трясутся колени? Да, он не умел общаться с детьми, ему не приходилось с этим сталкиваться, но рано или поздно, а тем более в данный момент, просто необходимо научиться этому. Ведь ему так хотелось завоевать любовь своего сына!

Ему понадобилось три дня, чтобы привести свои мысли в порядок и решиться отправиться на ранчо Макклаудов. Там его окружили смотрители поместья. Их недоверие было очевидно.

– Занимайтесь своим делом и не лезьте в чужой огород, – сказал Гейб хриплым голосом.

Джесс увидел Мэнди, пробирающуюся сквозь толпу.

– Привет, Джесс, – улыбнулась она, дав понять своим людям, что Джесс – желанный гость на ее земле. – Надеюсь, ты еще не передумал работать с жеребцом, о котором я тебе говорила.

– Я готов приступить к своим обязанностям, – сказал он, твердым взглядом обводя окружавших его людей, которые все еще подозрительно смотрели на него.

– Отлично. Он в загоне. Пойдем со мной, я покажу тебе его.

Захлопнув дверцу своего автомобиля, Джесс ждал, пока ковбои расступятся и дадут ему пройти. Они разошлись, но он, все же, чувствовал, как десятки глаз пристально смотрит ему вслед.

– Полагаю, что ты не сказала этим людям о моем приходе.

– Я же не знала, придешь ты или нет. Джессу стало не по себе от равнодушия, мелькнувшего в глазах Мэнди. Она была для него все той же семнадцатилетней девочкой, в которую он когда-то влюбился. На ней были джинсы, легкая ситцевая блузка. Волосы были убраны в милый хвостик. Ему так и хотелось сорвать ленту и ощутить ее каштановые локоны у себя в руках. Его переполняло неистовое желание растопить лед в ее душе огненным и страстным поцелуем. Это желание было сильней всех обид и разногласий, но он отвел взгляд и угрюмо спросил:

– А где Джемми?

– Где-то здесь. Скоро появится.

– А что мне делать до того, как он придет?

Она пальцем указала ему на загон.

– Будешь приручать этого неукротимого жеребца.

Джесс проследовал за ней в конюшню, где находился черный жеребец с бешено блестевшими глазами.

– Как его зовут? – поинтересовался он.

– Иуда.

– Иуда? – переспросил Джесс, в замешательстве посмотрев на Мэнди. – Довольно странное имя для лошади, ты не находишь?

Улыбка появилась на ее лице.

– Это имя идеально подходит ему. Советую тебе быть поосторожнее с этим самородком. Многие храбрецы вроде тебя переломали себе кости, так и не приручив это животное.

Джесс облокотился на ограду. Черный, как сажа, жеребец шагал по загону, фыркая и стуча копытами по утоптанной земле. Джесс был уверен, что ему потребуется приложить много усилий, чтобы справиться с ним, а пока он не решался даже подойти к нему.

– Что ты здесь делаешь? Гулять бы тебе на воле и наслаждаться жизнью, – сказал Джесс коню, словно тот мог понять его.

Он огляделся, надеясь увидеть Джемми, усмехнулся.

– Да, Джемми, твоя мама, очевидно, наняла меня, чтобы я укротил этого жеребца для нее, – вслух размышлял Джесс.

И вдруг Джемми как по заказу появился перед ним.

– Значит, это правда? – спросил мальчик, не задавая лишних вопросов. – Слушай, это же здорово. – Он схватился руками за забор и поинтересовался с явным волнением в голосе: – Ты уже оседлал его?

– Нет, я пока еще только присматриваюсь к нему.

– Что это значит?

– Я наблюдаю, как он реагирует. Очень важно знать, как лошадь поведет себя в той или иной ситуации, когда ты сядешь ей на спину.

Джемми кивнул и посмотрел на лошадь.

– Гейб сказал, что этот жеребец – настоящий убийца, что его следовало бы усыпить, пока он не убил кого-нибудь.

– Правда? И что твоя мама на это говорит?

– Я не знаю. Она застукала меня, когда я пытался подслушать их разговор, и выставила, прежде чем я мог что-нибудь услышать.

Смеясь, Джесс потрепал его по голове.

– Нельзя подслушивать чужие разговоры.

Джемми опустил взгляд на свои ботинки.

– Да, то же самое говорит моя мама, – печально произнес мальчик.

– Твоя мама абсолютно права. Ты знаешь, парень, мамы всегда правы.

– Да, но они не всегда справедливы.

– Она держит тебя в ежовых рукавицах, не так ли?

– Особенно последнее время.

Джессу пришло на ум: а что, если это каким-то образом связано с ним? Неужели Мэнди думает, что он попытается похитить ребенка или что-нибудь в этом роде? Джесс покачал головой. Он не собирается ничего красть у Мэнди, даже любовь и привязанность Джемми. Он только хочет узнать своего сына и назвать себя его отцом.

Надеясь выиграть время, Джесс достал из сумки платок и вытер пот с лица:

– Сегодня очень жарко.

Джемми, прищурившись, посмотрел на небо:

– Да, солнце как раскаленный металл.

– Хорошо бы сейчас порыбачить у ручейка.

– Мм… Да, сейчас хорошо бы ловился сом, как ты думаешь?

– Тебе нравится ловить рыбу?

– Конечно, нравится.

– Ты не единственный, кто ловил рыбу на соседском пруду. Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я тайком прибегал на ваше ранчо и ловил рыбу на том старом пруду, который находится у самой кромки леса. Ты знаешь, о каком пруде я говорю?

– Конечно. Там еще несколько поваленных деревьев, под которые сомы любят заплывать. Ты хочешь туда пойти?

Хотя было очевидно, что Джесс намекал на это, заведя разговор о рыбалке, он неуверенно промолвил:

– Ну, я не знаю. Что скажет мама, если ты удерешь из дома в середине дня?

– Держу пари, она не будет возражать, если ты пойдешь со мной. Давай пойдем и спросим у нее.

Джесс пытался скрыть свою радость. Подумать только, целый день провести с сыном! Они пошли в дом, но перед самой дверью он внезапно засомневался: а вдруг ему нельзя переступать порог ее дома?!

– Ты идешь? – Джемми привел его в чувство. – Мама, наверное, в своем кабинете.

Джесс зашел в особняк и проследовал за Джемми. Возле двери в кабинет он остановился.

Джемми может называть это маминым кабинетом, но присутствие Лукаса Макклауда было повсюду, куда бы он ни посмотрел, все навевало неприятные воспоминания. Стены были увешаны трофеями, добытыми во время его охоты и рыбалки. На полу, напротив стола, лежала медвежья шкура огромных размеров. За мужским секретером сидела Мэнди. Она посмотрела на вошедших с недоверием.

– Джемми пригласил меня половить рыбу. Мы решили сначала спросить у тебя позволения.

Мэнди обратилась к Джемми:

– Ты уже выполнил свою работу?

– Да, мама, – гордо произнес он.

– А мусор на кухне убрал?

Джемми поник головой.

– Я забыл об этом.

– Ты должен сначала выполнить все свои обязанности, а потом можешь делать все, что только захочешь.

– Мам, может, это подождет до вечера?

– Ты знаешь правила, – строго сказала она.

– Подожди меня, хорошо? Это не займет больше минуты, обещаю, – обратился мальчик к Джессу.

Джесс стоял возле стола со шляпой в руках.

– Это относится и ко мне?

– Что? – переспросила Мэнди.

– Мне тоже надо закончить свою работу?

Мэнди снова уткнулась в свои бумаги.

– В мои обязанности входит только забота о сыне, – сердито сказала она.

Джесс приблизился к ней, внимательно разглядывая книгу на столе.

– Из того, что я успел здесь услышать, я понял, что это относится ко всем, кто работает на ранчо.

Не поднимая глаз, она взяла ручку и сделала несколько заметок на листе.

– Да, это так, хотя не все выполняют приказы, потому что они исходят от женщины.

Было очевидно, что его присутствие заставляло ее нервничать.

– Над чем ты работаешь?

– Регистрирую новорожденных жеребцов.

Ухмыляясь, Джесс подошел ближе и чуть не засмеялся, когда увидел, как у нее трясутся пальцы.

– Похоже, что твои кобылы ожеребились не очень удачно в этом году, – прокомментировал он, заглянув в бумаги. – Тебе надо приобрести хорошего племенного жеребца.

– У нас есть два.

– Включая Иуду?

– Да. У него прекрасная родословная. Он от того самого коня, который был у моего отца.

Джесс вспомнил черного жеребца, на котором ездил только Лукас Макклауд.

– Джемми сказал, что Иуда совершенно дикий жеребец. Потому ты и наняла меня укротить его? Надеешься, что он убьет меня и я не смогу рассказать, что я отец Джемми?

В ярости Мэнди вскочила с кресла, бросив ручку на стол.

– Естественно, нет. Я бы никогда не наняла на такое дело человека, который заведомо не способен справиться с Иудой.

– Так ты думаешь, что я справлюсь?

– Если бы я не была уверена, что ты сможешь объездить Иуду, я бы никогда не предложила тебе этого.

Взгляд Джесса неторопливо скользил по ее изящной шее, по щекам, которые украшал заметный румянец, и наконец их глаза встретились. В ее глазах он увидел чувственное желание. Теперь он знает, как лучше всего наказать ее за то, что она когда-то сделала.

– Это приятно слышать. – Он приблизился к ней так, что их тела почти прижались друг к другу. – Но я способен не только приручить лошадь, я способен на гораздо большее. Могу…

– Я готов!

Услышав вдалеке шаги, Джесс внезапно отступил и притворился, что рассматривает картину, висящую на стене. Джемми ворвался в кабинет. Повернувшись к нему, Джесс улыбнулся.

– Я иду, сынок.

Он обнял Джемми за плечи и подмигнул Мэнди. Ее щеки зарделись.

– Увидимся позже, – сказал Джесс.

Мэнди наблюдала, прислонив ладони к пылавшим щекам, как они вышли из кабинета, смеясь и разговаривая, как старые друзья.

– Как он мог так поступить со мной? – воскликнула она.

Она поняла, что Джесс специально, с какой-то определенной целью искушает ее.

В долине он вел себя точно так же. Но зачем все это? Наверняка в душе Джесса таится обида, что она скрыла от Джемми правду. Она была в смятении, но не могла отрицать того, что при каждом его прикосновении ее тело дрожало. Мэнди поднесла пальцы к губам, вспоминая его поцелуи. О боже, как ей нужны его ласки.

Мэнди услышала, как Джесс и Джемми вернулись. Они смеялись и разговаривали друг с другом. Конечно, ей следовало бы благодарить Бога за то, что Джемми так дружелюбно принял Джесса. Ведь этого она и хотела. Но тем не менее ей было обидно. Двенадцать лет она была самым главным человеком в жизни сына, а теперь появился Джесс, который может все разрушить.

Заглушив ревность, Мэнди вышла во двор.

– Ну, рыбаки, – сказала она, посылая им очаровательную улыбку, – с возвращением. Поймали что-нибудь?

Джемми протянул ей нанизанных на леску сомов.

– Этого, похоже, хватит на обед, – одобрительно кивнула она.

– Мы с амиго тоже так считаем, – сказал Джемми.

– Амиго? – переспросила Мэнди.

– По-испански это «друг». Джесс научил меня нескольким испанским словам, пока мы были на рыбалке.

– Да? – Она посмотрела на Джесса.

– Джесс останется на обед, хорошо?

Мэнди с радостью отказала бы, но, увидев сияющие от счастья глаза сына и вызов, сверкнувший в глазах Джесса, улыбнулась и сказала:

– Конечно, почему бы и нет. Он может почистить рыбу, пока ты будешь принимать душ.

– Душ? Но…

– От тебя пахнет так, как будто ты сам был приманкой для рыб.

Прекрасно понимая, что перечить маме бесполезно, Джемми покорился.

Пытаясь избежать близости Джесса, Мэнди показала на стол:

– Ты можешь почистить рыбу там. Ножи – в нижнем ящике. Шланг прикреплен рядом с окном. Им можно воспользоваться, чтобы помыть рыбу.

Она уже собиралась уходить, когда голос Джесса остановил ее:

– Спасибо.

Она поняла, что он говорил спасибо за то, что она позволила проводить ему больше времени с Джемми.

– Я просто делаю то, что считаю справедливым, – прошептала она и захлопнула дверь, не дав сказать ему ни слова в ответ.

Из окна кухни ей было видно, как Джесс чистит рыбу.

Задумавшись, Мэнди смотрела на Джесса и вспоминала, как хорошо она знала его тело. Знала каждый шрам и историю его возникновения, знала каждую клеточку, при прикосновении к которой он или хихикал, или стонал от удовольствия. Она даже прикасалась к самым интимным частям его тела, и делала это без страха и стыда. Она любила его, а он любил ее так же сильно и страстно.

Пока она наблюдала за ним, погруженная в воспоминания, Джесс поставил тарелку с приготовленным им филе и взял шланг. Опустив голову, он направил на волосы струю воды, которая стекала по его спине и груди.

Мэнди зашла в кладовую за полотенцем и отнесла его Джессу.

– Я подумала, что это тебе понадобится.

Смахивая воду с глаз, Джесс посмотрел на Мэнди. Откровенное желание опять светилось в ее глазах.

Взгляд Мэнди остановился на его груди. Она притронулась пальцем к шраму от пули которую всадил ему ее отец.

– Прости меня, – сказала она, всхлипывая.

– Это не ты нажала на курок. Это Лукас.

– Да, но…

– Я никогда не винил тебя за то, что сделал твой отец.

Но простил ли Джесс ее за другой выстрел, выстрел в сердце, который был, несомненно, намного больнее?

– Но ты же не простил меня за мой отказ?

– Эй! Где все? – прозвучал голос Джемми.

– Мы здесь! Ты хочешь есть?

Дверь открылась, и Джемми вбежал в комнату. Его мокрые волосы блестели так же, как волосы Джесса.

– Еще бы! Все уже готово?

* * *

Джесс сидел в темноте, прислонившись к стене. Он думал о Мэнди. Ему следовало бы оттолкнуть ее, когда она осмелилась прикоснуться к нему, но он позволил себе растаять при виде слез в ее глазах.

Джесс хорошо знал, что, если бы не Джемми, он бы схватил Мэнди в объятия, целовал бы ее глаза и скользил бы руками по ее изящному телу.

Но какой же он глупец, ведь давно уже понял, что нельзя доверять Мэнди. Она давала ему обещания и не намеревалась их выполнять. Джесс больше не хотел быть жертвой ее лжи. Он совершил однажды ошибку и поплатился за это.

Теперь у него есть сын. И это было единственным, что он хотел от Мэнди Макклауд.

Марго зашла в барак. В темноте она никого не увидела. Возле барака Пит седлал лошадь.

– Где он? – нетерпеливо крикнула Марго.

Пит повернул голову.

– Если вы имеете в виду Джесса, то зря теряете время. Его здесь нет.

– Я вижу. Где же он?

– Куда он идет и что делает, меня не касается.

Марго стояла и смотрела на затылок Пита. Тот невозмутимо занимался своим делом.

Марго овладела ярость. С приездом Джесса и с его намерением заявить о своем наследстве Пит явно демонстрирует ей свое пренебрежение.

Джесс стоял посередине загона и пристально смотрел на скакавшего по кругу жеребца. Он работал с ним уже четыре дня, но ничего не изменилось за это время. Он так же был далек от того, чтобы оседлать этого жеребца, как и в первый день.

– Эх, парень, – пробормотал он ласковым голосом, – ну что мне с тобой делать?

Жеребец поднял голову и потряс ею.

– Да, ты король джунглей. Никто не спорит с этим.

Жеребец вздернул голову, громко заржал и направился прямо на него.

Джесс перескочил через ограду за считанные секунды, причем один ботинок застрял между железными прутьями, а другой взлетел в воздух.

– Прекрасное приземление!

Джесс приоткрыл один глаз и увидел Гейба, который стоял возле него. Застонав от боли, Джесс стал ощупывать себя, проверяя, не сломал ли чего-нибудь.

– С тобой все в порядке? – спросил озабоченно Гейб.

– Я думаю, да, – сказал Джесс.

– Он крепкий орешек, – промолвил Гейб. – Я говорил Мэнди, что верховой лошадью его не сделать. Мне кажется, его следовало бы отпустить к кобылам и позволить ему делать то, для чего он был рожден. Но Мэнди решительно настроена укротить его.

– Ты хочешь сказать, что Мэнди собирается ездить на нем верхом?

Гейб неуверенно кивнул головой, как будто сам не мог поверить в это.

– Так она говорит. Джесс встал с земли.

– Ну, это мы еще посмотрим, – со злостью пробормотал он.

Он вошел в дом и направился к Мэнди.

– Почему, черт возьми, ты мне не сказала, что собираешься ездить верхом на этом черте? – зло спросил Джесс.

– Полагаю, ты говоришь об Иуде?

– О ком же еще?! Черт возьми, Мэнди! – закричал он. – Дался тебе этот жеребец?! Он сумасшедший, он убийца. Если мне даже удастся обуздать его, я никогда не изменю его характер, и ты об этом прекрасно знаешь.

– Я не просила тебя укротить его характер. Мне бы и в голову это не пришло.

– Так ты, значит, понимаешь, что он может убить человека!

– Я просто соглашаюсь с тем, что у Иуды очень пылкая натура.

– Убийца, – настаивал Джесс. – Провалиться мне на этом месте, если я буду стоять и смотреть, как ты взбираешься ему на спину.

– Что дает тебе право указывать, что мне делать, а что нет?

– Ты мать моего сына, и именно это дает мне такое право. Ты нужна Джемми. Ему нужна мать, и ты не смеешь подвергать опасности свою жизнь и счастье Джемми только для того, чтобы что-то доказать Лукасу Макклауду.

Мэнди вздрогнула при упоминании об отце, ее глаза вспыхнули.

– Лукас тут ни при чем.

– Да неужели? Разве ты не стараешься доказать призраку твоего отца и всем, кто на тебя работает, что ты такая же сильная и упрямая, как Лукас, что будешь так же уверенно сидеть верхом на этом чертовом жеребце, как и он?

Мэнди почувствовала, как у нее горят щеки. Джесс был прав, и она это знала, но не сознавалась даже себе.

– Это смешно, – пробормотала она.

– Ты так считаешь?

Мэнди старалась сохранить хладнокровие.

– Уймись, Джесс. Можно подумать, ты за меня волнуешься.

Вся злость, все переживания, накопленные в душе за эти годы, переполнили его сердце. Он прижал ее к своей груди. Дрожь ее тела, страх в ее глазах только больше искушали его. С диким желанием он так сильно прильнул к ее устам, словно наказывал за все своим поцелуем. Его руки обвивали ее тело, и он почувствовал, как она впилась ногтями в его спину, но боли не ощущал. В этот момент он хотел только одного – заставить ее заплатить за все его страдания.

Через несколько секунд он осознал свою оплошность. Вместо того чтобы насладиться отмщением, которого он, как никто другой, заслужил, Джесс впивался в ее губы, наслаждаясь вкусом ее поцелуя, который, он думал, никогда больше не почувствует.

Медленно он ослабил силу своего поцелуя, проводя языком по ее губам и дразня уголки рта, пока она не забылась и вся не отдалась своей страсти.

Мэнди думала, что умрет от жара, охватившего ее тело. Она не хотела этого, она всячески этому противилась. Мэнди обхватила руками его голову, теребя пальцами волосы. Она и не думала, что опять почувствует в себе эту всепоглощающую страсть. Поздно спохватилась – неистовое чувство, словно затягивало ее в болото. Она с головой уходила под воду и захлебывалась от переполнявшей ее любви к нему, которая делала ее беспомощной и слабой в его объятиях.

– Джесс, – тихо молвила она, – я так скучала по тебе.

Желая разделить с ним свои чувства, она прикоснулась к его лицу, нежно провела по скулам дрожащей рукой и дотронулась большим пальцем до шрама на его подбородке. Затем, вздохнув, опустила руки на его грудь, ощутила все его тепло, всю нежность и покоряющую силу.

Но так же внезапно, как схватил ее, Джесс отпустил Мэнди. Она открыла глаза и увидела его стоявшим спиной к ней. Его голова опустилась на грудь, и он тяжело и глубоко вздохнул.

Чувствуя боль оттого, что он отверг ее, она прошептала, разрушая эту мертвую тишину:

– Никогда больше так не делай.

Джесс поднял шляпу с пола, даже не взглянув на Мэнди.

– Не беспокойся, – сказал он, направляясь к двери, – я не собираюсь больше делать этого.

Глава четвертая

– Эй! Осторожно!

Джесс споткнулся и, упав на вскрикнувшую женщину, инстинктивно схватил ее за талию и согнул свое тело так, чтобы принять удар от падения на себя. Ударившись спиной, он сразу почувствовал еще и удар по голове.

– Руки прочь от меня!

Джесс сразу же убрал руки с ее талии и увидел перед собой два янтарных кругляшка среди россыпи искр.

– Сэм, это ты? – неуверенно спросил он, когда ему удалось разглядеть лицо младшей сестры Мэнди.

Женщина разъяренно толкнула его в грудь. Ее щеки горели от стыда.

– По крайней мере, ты не совсем еще ослеп, – проворчала она, смахивая грязь с колен. – Даже узнал меня.

Джесс приподнялся на локтях и тут же поморщился от боли. Он с трудом сел и осмотрел рану.

– Извини, – пробормотал он. Рукав рубашки был алого цвета. – Я тебя не заметил.

– Это ты говоришь мне? – с раздражением сказала Сэм, поднимаясь. Выпрямившись, она увидела, как Джесс с трудом пытается встать. – Ты ушибся? – спросила она.

– Всего лишь маленькая царапина, – ответил Джесс, согнув руку в локте, а другой опираясь на землю.

Сэм взяла Джесса за запястье, помогла ему встать и осмотрела рану. Затем оторвала кусок ткани от его рубашки и вытерла кровь.

– Пойдем, я промою тебе руку.

– Не стоит, я могу…

– Не будь ребенком, – прикрикнула она.

В специальной комнате, где имелись все необходимые ветеринарные принадлежности, Сэм положила свою сумку на стол.

Пока Джесс снимал рубашку, Сэм открыла сумку и включила кран с водой.

– Промой руку так, чтобы я смогла внимательно рассмотреть рану.

Джесс неохотно повиновался.

– Не такая уж глубокая, – пробурчала она себе под нос. – Немного мази и легкая повязка не повредят.

– Это предположение?

– Я ветеринарный врач. Чтобы ты знал: люди не очень-то отличаются от животных.

Она выдавила из тюбика на палец немного мази, но так и не решилась притронуться к нему.

– Я не кусаюсь, – поддразнил ее Джесс.

Их взгляды встретились.

– Куда же ты так спешил? – спросила Сэм.

– Очень хотел скорее попасть домой.

Сэм решила сменить тему разговора.

– Ты видел сегодня Джемми?

– Нет. Он провел целый день со своим другом.

– Наверное, с Дэви. Их водой не разольешь. Они обычно проводят вместе каждую пятницу.

– Я полагаю, ты знаешь мальчика достаточно хорошо?

– Если ты спрашиваешь меня, знаю ли я, что он твой сын, то не буду отрицать, что все знала с самого начала. Я даже догадываюсь, почему ты здесь.

– И что ты по этому поводу думаешь? Я имею в виду мое желание рассказать Джемми правду.

– Что я думаю, абсолютно неважно.

– Но у тебя же есть собственное мнение, – настаивал Джесс.

Она наложила бинт на рану, нежно прикасаясь к его руке.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них страдал, – промолвила Сэм. – Ни Мэнди, ни Джемми.

– А ты считаешь, что я хочу причинить им боль?

– Иногда мы заставляем страдать людей, не желая этого.

Джесса не могла не тронуть неприкрытая горечь в голосе Сэм. Мэнди была не единственной дочерью, которую Лукас мог запугать. Мэнди говорила Джессу о давлении, которое оказывал Лукас на ее сестер. Но что-то в голосе Сэм его насторожило. А что, если Сэм имела в виду не Лукаса? Он отбросил от себя эту мысль. Его волновало другое: была ли Сэм посвящена во все секреты Мэнди? Он подумал, что иной возможности не представится, чтобы выяснить все до конца. И решил действовать.

– Как Лукас отреагировал на то, что Мэнди забеременела?

Сэм на какую-то секунду застыла. Затем пожала плечами и стала аккуратно складывать свои инструменты обратно в сумку.

– Скажу лишь одно: мысль о том, что у него появится внук, в жилах которого течет кровь Барристеров, не очень его обрадовала.

– А в результате этого страдал мальчик, так получается?

– Нет, – ответила она без тени сомнения. – Джемми был ребенком, когда умер папа, и не смог почувствовать на себе его неприязнь.

– А как насчет Мэнди?

Сэм посмотрела на него. Ее глаза затуманились, словно пряча за пеленой секреты, которые лучше не раскрывать.

– Тебе следует расспросить все у нее самой. Я не имею права говорить об этом.

Всю дорогу домой Джесс размышлял над странным ответом Сэм. Видимо, Лукас Макклауд заставил много страдать Мэнди. И доля вины за страдания – на нем. Мысль об этом напомнила ему о последней встрече с ней менее часа назад.

Джесс поднес дрожащую руку к губам, вспоминая ее запах, те чувства, что пробудил в нем поцелуй. Как долго он ждал этого поцелуя!

У него было такое ощущение, что беда сердито смотрит ему в глаза. Да, беда. Вот что значит для него Мэнди. И не только из-за того, что она выбрала отца вместо него, а еще и потому, что скрыла от него сына… и Джесс никогда не простит ей это.

Джесс глубоко заблуждался, если думал, что убежит от всех напастей, покинув ее ранчо. Когда он остановил свою машину у барака, то увидел в окне тень Марго и Пита, которые стояли нос к носу. Он сразу понял, что они явно говорят не о погоде.

Вздохнув, он открыл дверцу своего грузовика. Вдруг послышался пронзительный крик Марго.

– Что-то случилось? – спросил Джесс, зайдя в помещение.

– Я хочу, чтобы этот человек был немедленно уволен.

– Могу я узнать почему?

– Он отказался продать коров.

– Что ты можешь сказать на это? – обратился Джесс к Питу.

– Она говорит о тех телках, которых я тебе показывал на прошлой неделе, – сказал Пит. – Мы с Вейдом приобрели их, чтобы пополнить стадо, глупо продавать этих коров тогда, когда нам нужен прирост скота. Я только что купил новых.

– И кто просил тебя сделать это? – зло воскликнула Марго.

– Я просил. Позволь тебе напомнить, Марго, что я единственный на этом ранчо отдаю приказы. Коровы остаются, – твердо заявил Джесс.

Марго дрожала от ярости, направляясь к дому.

– Извини меня за то, что втянул тебя в это, – промямлил Пит. – Ты поплатишься за то, что встал на мою сторону.

– Интересно, как?

– Я не знаю, но она найдет способ, уж будь уверен.

Джесс хлопнул по плечу своего старого друга.

– Не забивай голову, – небрежно произнес он, пытаясь не придавать значения тому, что, несомненно, было осторожным предупреждением со стороны Пита. – Я могу выдержать от нее любой удар.

– Я надеюсь, сынок. Я очень надеюсь на это, – сказал Пит.

Джесс решил заняться делами в своем поместье, но уже в понедельник мысль о сыне заставила его переменить намерение.

Когда он приехал на ранчо Макклаудов, то увидел Джемми, сидящего на ограде загона и, вероятно, ждущего его. Это очень обрадовало Джесса.

– Эй, Джесс! – Джемми спрыгнул с ограды и бросился ему на шею.

– Привет, Джемми!

Джесс обнял сына и провел рукой по его волосам.

Ах, этот чуб, петушиным гребнем свисавший на лоб, был ему так знаком!

– Знаешь, ты мне нужен, – сказал Джемми.

– Это правда?

– Да. Кстати, мама просила тебе передать, что ты не работаешь с Иудой сегодня.

– Почему?

– Мистер Филипс из Сан-Антонио забрал его вчера. Возможно, он привезет его только через пару дней.

Джесс нахмурил брови. Почему Мэнди не сказала ему сама? Это его озадачило, но затем он понял, что она, вероятно, так же как и он, не заинтересована разговаривать с ним. Особенно после того, что случилось.

– Послушай… – Джемми нерешительно потрогал пальцем лассо, которое Джесс держал в руках.

– Что?

– Ты не согласишься немного поучить меня закидывать аркан?

Если бы вопрос касался жизни и смерти или Джемми попросил бы подарить ему луну, он бы ни в чем ему не отказал. Его любовь к этому мальчику не имела границ.

– Я думаю, что смогу тебя научить. Мы будем практиковаться на копне сена.

Они перетащили сено на улицу. Джесс взял пластмассовую голову быка и поместил ее на верхушку копны. Крутя лассо, он показал Джемми положение рук.

– Держи руки свободно, но твердо, чтобы создать направление. – Он передал аркан Джемми, приспособив его к пальцам ребенка. – Все зависит от рук, – объяснял он, держа ладони мальчика в своих, – мягкое вращение направо, и забрасываешь лассо вверх над головой.

Он подвигал его руки, затем отошел, чтобы дать ему самому почувствовать аркан. Когда Джемми забросил веревку над головой и нечаянно хлестнул себя ею по лбу, Джесс про себя улыбнулся.

– Немного выше, – посоветовал он, – и держи ее на приличном расстоянии перед собой, когда забрасываешь.

Закусив нижнюю губу, Джемми попытался снова и в этот раз закинул ее немного позже.

– Так?

Джесс рассмеялся и похлопал его по спине.

– Так. Готов набросить ее на того бычка? – спросил Джесс, показывая на копну сена.

– Да, я думаю, что готов.

Мальчик выбросил веревку в воздух, раскрутил прямо над головой и зашвырнул в сторону копны. Петля упала в пяти шагах от муляжа, а конец веревки – в шести шагах позади него.

Джесс потрепал сына по голове и улыбнулся.

– Я, вероятно, забыл сказать, чтобы ты держал конец веревки.

– Да, ты, кажется, забыл упомянуть об этом.

Они вместе подошли к муляжу. Джесс остановился, чтобы поднять веревку, умело обвил ее вокруг руки и протянул Джемми.

– Как насчет еще одной попытки?

– Я согласен.

Джесс отступил, пока Джемми готовился к броску.

– У тебя есть дети, Джесс?

Вопрос поразил Джесса, словно гром с ясного неба. Он не знал, что ответить.

– Почему ты об этом спрашиваешь? – наконец спросил он.

– Просто интересно, – ответил Джемми, нацеливаясь на голову быка.

Он поднял веревку и стал медленно вращать ею над головой, затем отпустил ее. Лассо взвилось в воздухе и чуть задело бычью голову. Мальчик был явно расстроен.

Джесс попытался его как-то воодушевить:

– По крайней мере, ты уже близок к цели.

Мэнди смотрела из окна кабинета. Он когда-нибудь уйдет или нет? Она бегло взглянула на часы.

Она не хотела встретиться с Джессом лицом к лицу, поэтому, стоя у двери, позвала Джемми, но он не услышал.

Тогда она пошла к сараю и стала наблюдать, как Джесс учил сына забрасывать аркан. Если бы она могла, если бы ей только позволила ее гордость, то, наверное, похвалила бы Джесса за терпение, с которым он занимался с Джемми. Но она не должна этого делать, а точнее, не может! Она надеялась, что с исчезновением Иуды вздохнет спокойно, но нет же, он даже не дал ей прийти в себя перед тем, как снова сюда заявиться. Их последнее свидание оставило у нее в душе чувство смятения, неопределенности. Она была полностью разбита и слишком уязвима в этот момент.

– Джемми! – позвала Мэнди, подойдя довольно близко, чтобы ее могли расслышать.

Мальчик повернул голову.

– Я здесь, мама! Иди, посмотри, как я поймаю этого быка.

Джемми поднял веревку, повращал ею над головой пару раз и отпустил. Мэнди видела, как веревка пролетела в воздухе и очутилась на голове быка, обвивая его рога.

– Молодец, сынок, – сказала она, хлопая в ладоши и тем самым показывая свое восхищение. – Однако уже время идти.

– Но, мама…

– Никаких «но», Джемми. Сегодня вечером я уезжаю, Сэм обещала посидеть с тобой. Тебе придется какое-то время побыть одному, пока она не приедет.

В любой другой день Джемми с удовольствием остался бы с тетей Сэм, но только не сейчас, когда он набросил веревку на голову быка и подружился с Джессом.

– Мама, я могу остаться один. Мне не нужна никакая смотрелка. Я уже большой.

– Во-первых, сиделка, – поправила она Джемми, – во-вторых, ты не можешь остаться один. А теперь пойдем со мной. Я уже опаздываю.

– Я посижу с мальчиком, – предложил Джесс.

Мэнди могла смириться с его присутствием на ранчо, но это уже переходило всякие границы.

– Спасибо за заботу, но я не смею отнимать ваше драгоценное время. Он уже достаточно побыл с вами.

– Ты не просила, – тихо проговорил ей Джесс. – Я сам предложил. Я вправе распоряжаться своим временем, как того пожелаю.

Джесс посмотрел на Джемми.

– Как тебе такое предложение, Джемми? Ты хочешь посидеть со мной, пока не придет твоя тетя Сэм?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю