Текст книги "Любовь солдата"
Автор книги: Пегги Морленд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
Прислонившись к дверному косяку в квартире над гаражом и сложив руки на груди, Сэм вглядывался в ночное небо. Сказать, что он был расстроен, значит не сказать ничего. Он-то рассчитывал провести сегодняшнюю ночь с Лией, но последний их разговор свел к нулю любые шансы на это.
Однако причиной его расстройства был не секс. Точнее сказать, не только секс. Сэм беспокоился о. Лии. Боялся, что если немедленно не прийти ей на помощь, то она просто рухнет под грузом ответственности за свою семью, той ответственности, которую Лия добровольно взвалила на себя. Несомненно, ее чувство долга в отношении Крэйга и Патрис заслуживало восхищения, но Сэм был ярым сторонником того, что надо помогать людям учиться самим решать свои проблемы. А пока Лия заботится о Крэйге и Патрис, у тех не будет ни сил, ни желания самим отвечать за свои житейские дела. Они так и будут тянуть из Лии соки, пока у нее их просто не останется.
Сэм очень хотел помочь Лии, объяснить ей свои принципы. Но каждый раз, когда он пытался что-либо предпринять, она отталкивала его, говоря, что сама может о себе позаботиться. Как, например, сегодня.
По его разумению, ее отказ означал, что она ему не доверяет. И это чертовски раздражало его, поскольку именно доверие было тем, что он высоко ценил и изо всех сил стремился завоевать.
Сэм ни разу не дал Лии повода не доверять ему. У него был ключ от ее дома, но он ни разу не использовал его в своих интересах. Он сам покупал себе еду и все необходимое и очень тщательно возмещал все ее расходы на него! Он даже помогал ей по дому: вынимал тарелки из моечной машины и мыл в кухне пол. И еще чистил бассейн. И помогал ей присматривать за Крэйгом.
Ты не сказал ей, что служишь в армии.
Сэм поморщился от болезненного укола совести. Но на это есть серьезные причины, подумал он, оправдываясь перед самим собой. Лия обвиняла армию в гибели своих отца и брата. Она с самого начала дала понять, что не хочет иметь никаких дел с людьми, связанными с вооруженными силами. Если он скажет ей, что служит в спецназе, то потеряет любые шансы на получение той информации, которую обещал раздобыть для Мэка.
Заставить ее поверить, что ты механик, пришедший по объявлению, – это то же самое, что солгать ей. А это достаточная причина, чтобы заслужить ее недоверие.
Это не то же самое, упрямо возразил себе Сэм. Он никогда специально не лгал ей.
Он просто не сказал ей всей правды.
Сэм вновь почувствовал угрызения совести. Он попытался отделаться от чувства вины перед Лией, но у него ничего не вышло. Покорно вздохнув, он взглянул на темное окно ее спальни и подумал: спит ли она? Сэм вообразил ее, мечущуюся в постели, беспокоящуюся о Крэйге, горюющую о своем брате. Он отчаянно хотел пойти к ней, чтобы разделить ее бремя, предложить ей такое успокоение, какое только мог.
Может быть, он должен все прояснить? Сказать ей правду, кто он и зачем он здесь? Конечно, сначала она сильно разгневается на него, в этом нет никаких сомнений. Но, может быть, потом поймет, может быть, даже восхитится его желанием выполнить обещание, которое он дал Мэку. Когда Лия поймет благородное намерение его миссии, она даст ему этот злополучный клочок бумаги, и он уйдет, оставив ее саму решать свои проблемы.
Не сводя глаз с окна спальни Лии, он понял, что не может вот так взять и уехать. Потому что знает, как ей нужна его помощь. И не только в восстановлении «мустанга», но и в воспитании Крэйга. Парень нуждался в твердой руке, в том положительном влиянии, которое только мужчина мог обеспечить молодому впечатлительному юнцу, семимильными шагами входящему во взрослую жизнь.
И Лии тоже нужен Сэм. Хотя сама она никогда не признается в этом даже самой себе. Может быть, она и не подозревает о том, чего именно не хватает в ее жизни. Но он-то знает.
Лия заслуживает собственную личную жизнь, свободную от обязательств и ответственности за других. Но она никогда не дойдет до истины и не обретет настоящего счастья, пока не примирится со своим прошлым и не разберется с ним раз и навсегда.
А когда она сделает это, ей будет нужен человек, на которого можно опереться. И Сэм собирался стать этим человеком.
Лия перепугалась до смерти, когда в спальне неожиданно зажегся свет. В дверях стоял Сэм.
– Что ты здесь делаешь?!
Он выключил свет и направился к ней.
– Хотел посмотреть, спишь ты или нет.
Сэм остановился рядом с кроватью, и, хотя было темно, Лия поняла, что он снимает брюки.
– То, что однажды я спала с тобой, – проворчала она сердито, – не дает тебе право входить в мою спальню каждый раз, как тебе этого захочется.
– Я пришел не для развлечений.
– Тогда зачем?
Он приподнял простыню и лег рядом с Лией.
– Не мог заснуть. Тебе следует купить новый матрас в мою спальню.
– Матрас вполне нормальный! – вскричала она с негодованием.
– Для Фреда Флинстоуна – возможно. Спать на этом матрасе – все равно что на голом камне.
– До сих пор ты не жаловался.
Сэм обнял ее, притянув к себе.
– Не понимал, пока не поспал на твоем.
– Сэм, я рассержусь – предупредила она, когда он обнял ее за талию.
– Тсс, – он закрыл глаза. – Тебе нужно поспать. Нам обоим нужно поспать.
Лия хотела поспорить с ним, но он начал гладить ее по спине. Молодая женщина была убеждена, что в любую секунду он оставит сие невинное занятие и попытается соблазнить ее. Вот тогда-то она вышибет его из комнаты за то, что он лгун и пройдоха!
Но с каждым движением его руки Лии становилось все легче и легче, напряжение покидало ее, веки тяжелели.
Она заснула, убаюканная ритмичным дыханием Сэма.
Лия открыла глаза, разбуженная звуками подъезжающего автомобиля. Ей понадобилась всего секунда, чтобы связать необычное тепло, окутывающее ее спину, с Сэмом. Она начала было закрывать глаза, чтобы снова уснуть, но вновь испуганно раскрыла их, когда услышала, как хлопнула дверца машины.
Сбросив одеяло, Лия подбежала к окну и посмотрела сквозь жалюзи.
– О нет! – Быстро повернувшись, она закричала Сэму: – Тебе надо быстро исчезнуть отсюда!
Сэм приподнял голову.
– Сегодня суббота, – пробормотал он. – Иди сюда.
Она вырвала подушку из-под его головы.
– Патрис только что привезла Крэйга. Тебе надо убираться.
Моргая, Сэм смотрел на нее. Лия обратила внимание, что его волосы взъерошены после сна.
– Почему?
– Крэйг не должен видеть нас вместе в таком виде! Что он подумает?
– Что мы устали? – с надеждой спросил он.
– Сэ-эм…
Он почуял предупреждение в том, как протяжно Лия произнесла его имя. И понял, что спать сегодня больше не придется.
– Ладно, ладно, – проворчал Сэм, вставая с кровати. Он подобрал с пола свои спортивные брюки и, натягивая их на ходу, направился к двери. – Я пойду вниз и перехвачу его.
– В одних брюках? – вскричала Лия. – Нет! Он сразу поймет, что мы вместе провели ночь. – Она начала теребить простыню, пытаясь придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. – Скажи ему, что я увидела мышь. Да, мышь. И что позвала тебя, чтобы ты поймал ее.
Сэм посмотрел на нее с сарказмом.
– Ты и вправду думаешь, что он поверит в такую небылицу?
Она подтолкнула его к двери.
– Поверит, если ты будешь говорить убедительно.
Сомневаясь, что это сработает, Сэм быстро сбежал по лестнице, оставив Лию одеваться. Когда он вошел в кухню, Крэйг насыпал кукурузные хлопья в тарелку.
– Привет, Крэйг, – поздоровался Сэм. – Не знал, что ты сегодня приедешь.
Крэйг удивленно посмотрел на Сэма, заметив, откуда тот появился.
– Что ты здесь делаешь?
Сэм подошел к холодильнику и достал апельсиновый сок. Хохотнув, он произнес:
– Твоя тетя испугалась мыши и попросила меня поймать ее.
По липу Крэйга было видно, что он не поверил.
– Ну и где же эта мышь?
Сэм прыснул от смеха, наливая сок в стакан.
– Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь поймал мышь голыми руками?
Крэйга тоже начал душить смех.
– Нет.
– Я тоже, – ответил Сэм и сделал большой глоток. Вытирая губы тыльной стороной руки, он подтащил стул, развернул его и сел верхом, устроившись напротив Крэйга. – Женщины все трусихи. Полагаю, мне придется съездить в магазин за мышеловкой.
– Похоже на то.
– Хочешь поехать со мной?
– Ну… хочу.
Лия впорхнула в кухню со слишком веселой улыбкой на губах и в футболке, надетой наизнанку.
– Доброе утро, Крэйг. Сэм уже рассказал тебе про мышь?
Крэйг взглянул на нее, потом, смущенно улыбаясь, опустил голову и зачерпнул ложку хлопьев.
– Да, рассказал.
Сэм тоже опустил голову, думая, что сейчас не лучшее время, чтобы сказать Лии про футболку.
Не обращая внимание на их смущение, Лия вынула тарелку из буфета.
– Я не знала, что ты собирался приехать, – обратилась она к мальчику.
– Я и не собирался. Просто у мамы сегодня один из ее… заскоков.
Лия поморщилась как от боли.
– О, дорогой. – Она обняла племянника за плечи. – Сочувствую.
– Чепуха. Просто побуду здесь, пока она не успокоится.
Кивнув, Лия села за стол и потянулась к коробке с хлопьями.
– Может быть, вы с Сэмом займетесь автомобилем? – с надеждой в голосе спросила она.
Крэйг взглянул на Сэма из-под свисающих волос.
– Может быть, – сказал Крэйг, пряча улыбку. – Но сначала нам надо купить мышеловку. Так ведь, Сэм?
Крэйг держал гайку, пока Сэм прилаживал крышку карбюратора.
– Так ты провел ночь с тетей Лией?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Сэм едва не выронил крышку. Он выпрямился, стянул бейсболку и стер со лба пот.
– Да, провел, – неохотно признал он.
– Тогда зачем вы выдумали эту дурацкую историю про мышь?
Сэм надул щеки и сделал долгий выдох, зная, что ступает на тонкий лед. Обняв Крэйга за плечи, он повел его к скамейке, стоявшей поддеревом.
– Потому что твоя тетя не хотела, чтобы ты плохо подумал о ней.
Крэйг плюхнулся на скамейку и уставился на Сэма.
– Из-за того, что она спит с кем попало?
Поскольку Сэм не мог видеть глаз Крэйга из-за его длиннющей челки, то не знал, говорит парень серьезно или притворяется. Поэтому он откинул волосы со лба мальчика и набросил ему на макушку свою бейсболку.
– Эй! – Мальчик пытался увернуться. – Что ты делаешь?
Сэм натянул бейсболку еще сильнее и стал запихивать под нее волосы мальчугана. Потом нагнулся, чтобы заглянуть тому в глаза.
– Убираю волосы, – пояснил Сэм. – Когда я говорю с человеком, то хочу видеть его глаза.
Крэйг повернул бейсболку козырьком назад.
– Что за необходимость видеть глаза, – проворчал он.
Вздыхая, Сэм опустился на скамейку рядом с ним.
– Потому что глаза не лгут. Если хочешь знать, что думает человек, посмотри ему прямо в глаза.
– Чушь.
– Ты так думаешь? – Сэм отвернулся от Крэйга. – Никогда в жизни я не сидел за решеткой, – сказал он, а потом повернулся к Крэйгу. – Я соврал или сказал правду?
Крэйг внимательно изучал его лицо.
– Правду.
– А теперь смотри мне прямо в глаза и попытайся определить еще раз. Когда мне было восемнадцать лет, я был за решеткой по крайней мере шесть раз. – Он откинулся назад и прижался спиной к стволу дерева. – Ну так что? Это правда?
– Вот это да! Ты действительно побывал за решеткой шесть раз?!
– Да. – Сэм строго взглянул на Крэйга. – Я привел тебе этот пример вовсе не потому, что горжусь своим прошлым. Я просто хотел, чтобы ты меня понял. – Он указал на бейсболку. – Люди, которые скрывают глаза, обычно прячут что-то еще. В основном правду. Если ты хочешь, чтобы человек поверил тебе, смотри ему прямо в глаза.
Крэйг сдернул бейсболку, начесал волосы обратно на лоб и снова натянул бейсболку.
– Тогда лучше, чтобы волосы закрывали глаза. Никто не поймет, когда я вру.
– Рано или поздно поймут. Ложь обычно догоняет человека. Но ты упустил кое-что важное. Ты не сможешь понять человека, если у тебя самого нет возможности смотреть ему прямо в глаза. – Немного подумав, Сэм добавил: – И твоя тетя не спитс кем попало.
Скорчив рожу, Крэйг стянул бейсболку и заправил под нее волосы.
– Знаю.
– Я хочу быть очень уверен, что знаешь. Твоя тетя прекрасная женщина. Настоящая леди. И я не хочу, чтобы ты думал или говорил о ней плохо.
Крейг искоса взглянул на Сэма.
– Она тебе нравится?
Хотя Сэм еще не был готов озвучить свои вновь открытые чувства к Лии, он продолжал смотреть Крэйгу прямо в глаза, зная, что после лекции, которую он только что прочитал, врать уже нельзя.
– Да, нравится. Это тебе неприятно?
Крэйг пожал плечами.
– А мне-то что? У тети Лии не было ни одного приятеля с тех пор, как она развелась с Луисом-Неудачником.
Сэм чуть не рассмеялся.
– Луисом-Неудачником?
Крэйг насупился.
– Это ее бывший. Лично мне он никогда не нравился. Впрочем, он никому не нравился.
– Должно быть, он нравился твоей тете, раз она вышла за него замуж.
– Не думаю, что он нравился и ей.
Сэм знал, что нехорошо выпытывать у мальчика подробности личной жизни тети, но не мог упустить возможности получше разузнать о Луисе.
– Если он ей не нравился, зачем же она вышла за него?
Крэйг нагнулся и поднял прутик.
– Потому что тетя Лия хотела любить и быть любимой.
В искренности мальчика не было сомнений.
– А он не любил ее?
Крэйг откинулся назад и забросил прутик так далеко, как только мог.
– Луис-Неудачник всегда любил только одного человека: самого себя. Тетя Лия была для него всего лишь игрушкой. Она симпатичная, умная. Сама создала собственный бизнес. Каждый неженатый парень в городе гонялся за ней. Поэтому Луис заставил тетю поверить в то, что любит ее. Покупал ей подарки, водил в рестораны. Убедил ее, будто она для него единственная во всей вселенной. Заставил ее чувствовать себя особенной, любимой.
– Как я понимаю, после свадьбы он перестал обходиться с ней подобным образом?
Крэйг фыркнул.
– Он начал изменять ей сразу же, как только они вернулись из свадебного путешествия.
Сэм с сомнением посмотрел на него.
– Ты не можешь знать это наверняка.
– Да уж знаю. – Крэйг поднялся и направился к машине. – И тетя Лия тоже знала, – бросил он через плечо. – Она застукала его, когда он выходил, из номера мотеля с какой-то женщиной. Тетя проплакала тогда целую неделю.
Сэм представил себе, как убивалась Лия после жуткого инцидента со своим бывшим и его любовницей, и эта картина ужаснула его.
Если Крэйг сказал правде то Лия, должно быть, все же любила Луиса. Почему еще она бы плакала, увидев мужа с любовницей?
Неважно, подумал Сэм, приступая к чистке бассейна. Любила Лия Луиса или нет – все это осталось в прошлом, а Сэма заботило настоящее. Особенно настоящее Лии.
От Крэйга он узнал еще несколько интересных фактов.
Оказалось, что парня можно разговорить. Посредством тщательно подобранных вопросов, Сэм выведал у него, что Крэйг почти ничего не знает о своем дедушке. По словам мальчика, имя деда было запрещено произносить всем, кроме бабушки, а она была «чудачкой».
Еще он узнал, что Лия и Кевин выросли в настоящей бедности. Это удивительно, если учесть ее теперешнее благосостояние и навязчивое желание опрятности и порядка.
Возможно, именно поэтому она и стала такой.
Собирая сеткой упавшие листья с поверхности бассейна, Сэм задумался над этим. Лия росла в неполной семье и, по-видимому, стремилась наверстать то, чего самой ей недоставало в юности.
Лия посчитала, что должна принять обязанности, от которых отстранилась ее мать. Что включало также присмотр за младшим братишкой. Когда погиб брат, оставив безутешную вдову и осиротевшего сына, Лия распространила свою заботу и на них.
Все ясно, подумал Сэм, бросая размокшие листья в мусорный бак. Он полностью разобрался в «почему» и «зачем», стоящими за причудами миссис Лии Киттрелл.
Теперь ему предстоит подумать, как применить эти знания, чтобы освободить Лию от призраков прошлого.
Казалось, лучше всего начать с ее отца. Видимо, с того времени, как ее папу стали считать пропавшим без вести, семья и начала потихоньку разваливаться. Если бы Сэму удалось развеять тайну гибели ее отца! Это послужило бы Лии той точкой опоры, в которой она так сильно нуждалась. Что, в свою очередь, позволило бы ей разобраться с остальными проблемами в ее жизни.
А у Сэма как раз был знакомый, который мог найти нужную информацию.
Вытащив сотовый телефон, Сэм набрал номер, и через два гудка ему ответили.
– Привет, Джек. Это Сэм. Как дела? – Сэм рассмеялся в ответ на саркастическое замечание Джека, а потом сказал: – Послушай, дружище, окажи мне одну услугу. У меня есть друг, чей отец числится пропавшим без вести во Вьетнаме. Его имя Джесси Киттрелл из Техаса. Мне нужно, чтобы ты нашел о нем всю информацию, какую только сможешь. Например, где его видели в последний раз. Вообще любые сведения о нем или солдатах его подразделения, которые числятся пропавшими без вести с того же самого времени. Ну и тому подобное.
Сморщив нос, Сэм чесал в затылке, выслушивая ворчание Джека.
– Да, я знаю, что сведений слишком мало, но это все, что у меня есть. – Он усмехнулся. – Спасибо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя, дружище. Я твой должник.
Довольный, что сделал шаг в правильном направлении, он засунул телефон в карман.
– Ты не должен этого делать.
Он едва не подпрыгнул, услышав голос Лии. Оставалось лишь надеяться, что она не слышала его разговор.
– Простая справедливость. Я пользуюсь бассейном так же часто, как и ты. – Заметив, что на ней деловой костюм, он изумился: – Куда ты собралась? Сегодня же суббота.
– На заседание комитета. Я хотела поблагодарить тебя, перед тем как уехать.
– Не за что. Как я сказал, это только простая справедливость.
– Нет. Не за бассейн. За то, что ты провел день с Крэйгом. Ему полезно было отвлечься. Когда у Патрис «заскок», у Крэйга плохое настроение.
– Представляю.
Лия опустила голову.
– О прошлой ночи… – она запнулась. – Я сожалею о своих словах. Не хочу, чтобы ты думал, будто я не ценю твоей доброты. Просто… – Лия глубоко вздохнула. – Не люблю, когда мне указывают, как поступать по отношению к моей семье.
– Поверь, это не входило в мои намерения. Я просто хотел помочь тебе. Но мне все же кажется, что ты взвалила на себя непосильный груз.
– Это моя семья, и мне надо заботиться о ней. Я сделаю все, что нужно, и для Крэйга, и для Патрис.
– Знаю.
Лия секунду помолчала.
– Я хочу поблагодарить тебя еще и за то, что ты пришел ко мне этой ночью. – Она нагнула голову, и краска залила ее щеки. – Знаю, как глупо это звучит, как-то по-детски. Но было так спокойно оттого, что ты рядом, что я не одна.
– Лия… – начал Сэм. Она посмотрела на часы.
– Мне действительно пора. Я и так опоздала.
– А что, если я приготовлю ужин? Например, поджарю что-нибудь на гриле?
Ее глаза просветлели.
– Ты серьезно?
– Серьезнее некуда.
Медленная улыбка расползлась по ее лицу.
– Что ж, было бы чудесно. Я вернусь в половине восьмого, самое позднее в восемь.
– Возвращайся голодной.
Стейки, поджаренные над пламенем горящих дров из мескитового дерева. Бутылка кьянти. Накрытый на двоих стол, освещенный мягким лунным светом. Розы, наполняющие вечерний воздух чудным ароматом.
Сэм спланировал этот вечер до последней детали. Он хотел, чтобы Лия смогла расслабиться, освободиться от тревожащих ее мыслей… или он старался доказать ей, что может быть таким же «очаровательным», как ее бывший?
Нет, это не соревнование. Он вовсе не пытается превзойти Луиса-Неудачника в романтичности, и к тому же его не интересует брак с Лией. Он просто хочет немного позаботиться о женщине, которая привыкла сама заботиться о других.
– Ух ты! – раздалось у него за спиной.
Он оглянулся, и его сердце подпрыгнуло, когда он увидел Лию. На ней все еще был элегантный деловой костюм, правда, жакет она уже успела снять. Но для Сэма не имело абсолютно никакого значения, во что она одета – да хоть в простой поношенный спортивный костюм. В любой одежде она казалась ему такой же прекрасной, как и в дорогом наряде. Такую красоту нельзя спрятать, даже если очень сильно постараться.
Лия направилась было к нему, но остановилась, чтобы взглянуть на накрытый стол, и в удивлении подняла бровь.
– Фарфор?
– Все самое лучшее для владелицы «Ваши события – наши заботы».
– Не стоило так беспокоиться, – мягко пожурила его Лия. Подойдя ближе, она поднялась на цыпочки и чмокнула Сэма в щеку. – Но это очень мило. – Она положила руку ему на грудь и огляделась вокруг. – Все мило.
Сэм поднял крышку гриля, чтобы проверить мясо.
– Еще десять минут, – сообщил он. – Бокал вина?
– Я бы не отказалась.
Он наполнил два бокала и передал один ей.
– Как прошла встреча?
– Скучно.
Пряча улыбку за бокалом, Сэм наблюдал, как она перекладывает ножи и вилки.
– Должно быть, я пропустил некоторые занятия по соблюдению этикета.
Лия отдернула руку и быстро спрятала ее за спину.
– Прости. Привычка.
Он усмехнулся и выдвинул для нее стул.
– Принимая во внимание твой бизнес, я бы сказал, что это больше, чем привычка.
Садясь, она внимательно взглянула на него.
– Мне бы не хотелось казаться неблагодарной, но… – она развела руками, – зачем все это?
Сэм сел за стол напротив нее.
– Я хотел тебя немного побаловать.
Лия подняла розу, лежащую поперек ее тарелки. Поднеся цветок к лицу и закрыв глаза, она насладилась изысканным нежным ароматом.
– Не могу вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь так заботился обо мне. – Она наклонилась и внимательно посмотрела на Сэма. – Не могу тебя понять. Иногда мне хочется придушить тебя, а иногда хочется восхищаться твоей щедростью, наслаждаться твоим обществом, такой ты милый.
– Милый? Я? – Засмеявшись, Сэм покачал головой. – Меня называли по-разному, но «милым» – никогда.
– Но ты такой добрый, такой великодушный!
Мягко улыбаясь, он положил руки на стол.
– Ты только что описала себя.
Секунду она изучала его лицо, затем засмеялась.
– Вот видишь? Я пытаюсь сделать тебе комплимент, а ты его не принимаешь.
– Точно так же, как и ты.
Подняв руки вверх, она откинулась на спинку стула.
– Ладно, сдаюсь. Ты неисправим.
Сэм взглянул на часы и встал со стула.
– Стейки готовы. Есть хочешь?
– Умираю от голода. Тебе помочь?
– Если не сложно, принеси салат из холодильника.
Она отодвинула свой стул.
– Еще что-нибудь?
Он отрицательно покачал головой, поднимая крышку.
– Остальное здесь.
– Сэм…
Он обернулся.
– Да?
– Ты действительно милый.
Милый.
Сэм засмотрелся на сладко спящую Лию. Она не считала бы его таким милым, если бы знала всю правду о нем.
Тяжело вздохнув, он повернулся и взглянул в окно. Двуличность в его отношениях с Лией начинала действовать ему на нервы.
Сэм понимал, что не может больше держать ее в неведении. Во всяком случае, не теперь, когда начал проявлять заботу о ней. Он напрягся, обдумывая это, затем медленно расслабился. Это было правдой – он действительно заботился о ней, а возможно, даже начал влюбляться в нее.
Поэтому настало время сообщить Лии, кто он и почему оказался в ее доме. Сэм собирался признаться ей в этом сразу же после ужина, но момент показался ему неподходящим. Ей так понравилась еда, которую он приготовил для нее, она так искренне наслаждалась его обществом и выглядела такой счастливой и спокойной, что он не захотел портить ей настроение только ради того, чтобы освободить себя от чувства вины.
– Сэм? – Он обернулся и увидел, что Лия привстала, опираясь на локоть. – С тобой все в порядке?
Улыбнувшись, Сэм лег рядом.
– Все хорошо. – Он обнял ее за талию. – Просто не мог заснуть. Вероятно, объелся.
Лия сонно улыбнулась, а потом прижалась щекой к его груди.
– Я думаю, мы оба объелись.
Посмеиваясь при воспоминании о том, сколько времени они провели в горячих любовных утехах, он прижался губами к ее волосам.
– Да уж, постарались на славу.
Лия положила руку ему на грудь и закрыла глаза.
– Поспи немного. Скоро утро.
Нежность ее прикосновения, казалось, насквозь прожгла его грудь и коснулась сердца. Закрыв глаза и ощущая нарастающую боль где-то глубоко внутри, Сэм зарылся носом в ее волосы и вдыхал их аромат, думая о том, простит ли его Лия, когда он расскажет ей правду о себе.