Текст книги "3500 немецких слов. Техника запоминания"
Автор книги: Павел Литвинов
Жанр:
Справочники
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
der Klub
der Schlüssel
der Flaschenöffner das Buch
die Buchhandlung der Bücherschrank die Stute
ковер кожа
der Teppich das Leder
кожа
die Haut
коза
die Ziege
козел
der Ziegenbock
кола колбаса
Cola die Wurst
колготки колебание
die Strumpfhose die Schwankung
колено
das Knie
количество
die Quantität
коллега
der Kollege
команда
die Mannschaft
комбинация
das Unterkleid
комедия
die Komödie
комментарий
der Kommentar
комната
das Zimmer
комната ожидания
der Wartesaal
компания
die Gesellschaft
компас
der Kompass
композитор
der Komponist
конверт
der Umschlag
кондитерские изделия
die Süßwaren
кондитерский отдел
die. Süßwarenabteilung
кондиционер
die Klimaanlage
кондуктор
der Schaffner
конец
das Ende
конец недели
das Wochenende
конец рабочего дня
der Feierabend
конкурс
der Wettbewerb
консервный нож
der Büchsenöffner
консервы
die Konserven
конституция
die Verfassung
контакт
der Kontakt/ die Verbindung
континент
der Kontinent
контракт
der Vertrag
контролер
der Kontrolleur
конус конференция
der Kegel
die Konferenz
концерт
das Konzert
конькобежный спорт
.
der Schlittschuhlauf
коньяк
копье
der Kognak der Speer
кора
die Rinde
корень
die Wurzel
корзина
der Korb .
коридор
der Korridor
коробка
die Schachtel
корова
die Kuh
королева король корь кость костюм
die Königin der König die Masern der Knochen der Anzug
котенок котлета кофе кошелек кошка кран водопроводный краска крем для обуви кресло крестьянин критерий критика кровать кровь крокодил кролик крона кроссовки круг крупа крыжовник крыло крыса крыша крючок куб кувшин кузнечик кукольный театр кукуруза культура курение курица
das Kätzchen das Kotelett der Kaffee die Geldbörse die Katze der Hahn die Farbe
die Schuhcreme
der Sessel der Bauer das Kriterium die Kritik das Bett das Blut das Krokodil das Kaninchen die Krone
die Sportschuhe der Kreis die Grütze die Stachelbeere der Flügel die Ratte das Dach der Haken der Würfel
die Kanne/ der Krug der Grashüpfer das Puppentheater der Mais die Kultur das Rauchen das Huhn/ die Henne
куртка
куст
кухня
кухонные принадлежности
die Jacke
der Busch/ der Strauch
die Küche
der Küchenzubehör
лаборатория ландыш лапша лебедь лев
легкая атлетика легкие легковой автомобиль лед леденец лекарство лекарство лекция .
лень лес лестница лестничная площадка лето лечение лилия лимон лимонад линейка линия
лиса лист листва литература лифт лицо лоб логика ложка
das Labor
das Maiglöckchen
die Nudel
der Schwan
der Löwe
die Leichtathletik
die Lunge
der Personenkraftwagen (PKW)
das Eis
das Fruchtbonbon
das Arzneimittel
die Medizin/ das Heilmittel
der Stundenplan
die Faulheit
der Wald
die Treppe
der Treppenabsatz
der Sommer
die ärztliche Behandlung
die Lilie
die Zitrone
die Limonade
das Lineal
die Linie
der Fuchs
das Blatt
das Laub
die Literatur
der Fahrstuhl
das Gesicht
die Stirn
die Logik
der Löffel
ЛОЖЬ локоть лосось лошадь луг , лужа лужа лук луна луч лучшее время лыжный спорт любезность любезность
die Lüge
der Ellenbogen
der Lachs/ der Salm
das Pferd
die Wiese
die Pfütze
die Lache
die Zwiebel
der Mond
der Strahl
die beste Zeit
der Schilauf
die Liebenswürdigkeit
die Gefälligkeit/ die Liebenswürdigkeit
любовник любовь люди лягушка
der Liebhaber/ der Freund die Liebe
die Menschen/ die Leute der Frosch
магазин магнитофон мазь май
das Geschäft/ der Laden das Tonbandgerät die Salbe
der Mai
макароны макулатура малек маленький город малина мальчик мандарин манжет
die Makkaroni das Altpapier junger Fisch die Kleinstadt die Himbeere der Junge die Mandarine die Manschette
манная крупа маргарин марка мармелад март мартышка
der Grieß die Margarine die Briefmarke die Geleebonbons der März die Meerkatze
мастер uci ivicibici
математика
материал
матрац
матч
мать
машиностроительный завод
мебель
мед
медаль
медведь
медицинское обслуживание
медосмотр
медсестра
медь
междометие
междугородный разговор
мел
мелодия
место
место
место
место
место
местоимение
месяц
металл
металлолом
метеорология
die Mathematik der Werkstoff die Matratze das/ der Match die Mutter
die Maschinenbaufabrik
das Möbel
der Honig
die Medaille
der Bär
die medizinische Betreuung
die ärztliche Untersuchung
die Krankenschwester
das Kupfer
die Interjektion
das Ferngespräch
die Kreide
die Melodie
die Stelle
der Ort
die Stellung
der Platz
die Arbeitsstelle
das Pronomen
der Monat
das Metall
das Altmetall
die Meteorologie/ die Wetterkunde
метод
die Methode
метр
das Meter
метро
die U-Bahn
метро
die Metro
мех
der Pelz
механик
der Mechaniker
мечта
der Traum
мешок
der Sack
миг
der Augenblick
миксер
der Mixer-
милиция
die Miliz
минеральная вода
das Mineralwasser
министр
der Minister
минута
die Minute
мир
die Welt
мирное сосуществование
die friedliche Koexistenz
миска
die Schüssel
младенец
das ffleinkind/ der Säugling
многообразие
die Mannigfaltigkeit
многообразие
die Verschiedenheit
многоугольник
das Vieleck
множественное число
der Plural
мозг
das Gehirn
мойка автомобилей
die Autowäsche
молния
der Blitz
молния
der Reißverschluss
молодежь
die Jugendliche/ die Jugend
молоко
die Milch
молоток
der Hammer
молочный магазин
das Milchgeschäft
монархия
die Monarchie
море
das Meer/ die See
морковь
die Mohrrübe
морское побережье
die Küste
мост
die Brücke
мочка уха
das Ohrläppchen
муж
der Mann
мужская одежда
die Männerkleidung
мужчина
der Mann
музей
das Museum
музыка
die Musik
музыкальная комедия
die Operette
музыкант
der Musiker
мука
das Mehl
мул
das Maultier
мультфильм
der Trickfilm
муравей
мусор
мусор мусульманин муфта
муха
мысль
мышцы
мышь
мясной магазин
die Ameise
der Müll
der Kehricht
der Mohammedaner/ der Moslem
die Kupplung
die Fliege
der Gedanke . .
der Muskel
die Maus
das Fleischgeschäft
мясо мясорубка
das Fleisch der Wolf
наводнение
наволочка
наглость
наглость
надежда
наемный/ служащий
название
наказание
наказание
die Überschwemmung der Kissenüberzug die Frechheit
die Unverschämtheit
die Hoffnung
der Arbeitnehmer
der Titel
die Strafe
die Bestrafung
накопитель наличные налог намерение напильник напиток
die Sammelhalle das Bargeld die Steuer die Bestrebung die Feile das Getränk
направление наречие народ
народная мелодия нарушение нарцисс нарыв насекомое население
die Richtung
das Adverb
das Volk
die Volksmelodie
die Verletzung/ der Verstoß
die Narzisse
das Geschwür
das Insekt
die Bevölkerung
насилие
die Gewalt
насморк настоящее настоящее время наука
национальная сборная национальность национальный доход нация начало
der Schnupfen die Gegenwart das Präsens die Wissenschaft die Nationalauswahl die Nationalität
das Nationaleinkommen die Nation
der Berinn/ der Anfang
Т-ГЯСТЯ ТТКТ-ГЯ СТ ТТГкГНТТЛ
die Grundschule
начальная ш кола
начальник
der Chef/ der Vorgesetzte
der Himmel
неио
неверие невестка
невмешательство
der Unglaube
die Schwiegertochter
die Nichteinmischung
die Nervenschmerzen/ die Neu
невралгия
ralgie
невроз
die Neurose
неделя
die Woche
недоверие
das Misstrauen
недовольство
die Unzufriedenheit
недооценка
die Unterschätzung
недоразумение
das Missverständnis
недостаток
der Nachteil
недостаток
der Mangel
некоторое время
die Weile
ненависть
der Hass
необходимость
die Notwendigkeit
нерв
der Nerv
нерешительность
die Unentschlossenheit
несовершенный вид
imperfektiver Aspekt
нетерпимость
die Intoleranz
неудача
der Misserfolg
неудовлетворе н ие
das Missvergnügen
нефтеперегонный завод
die Erdölraffinerie
нефть
das Erdöl
низменность
die Niederung
нитка
der Faden
ничья
das Unentschieden
новость
die Neuigkeit
нога
das Bein
ноготь
der Nagel
нож
das Messer
ножницы номер номерной знак нос
die Schere
die Nummer
das Nummerschild
die Nase
носильщик
носовой платок
der Gepäckträger das Taschentuch
носок
die Socke
ностальгия
die Nostalgie/ das Heimweh
ночь ноябрь
die Nacht
der November
обгон обед обеденный стол обезьяна обещание обида облако область/ поле облегчение обложка обожание оборудование обработка данных образец образец образование обстоятельство обстоятельство обувь обучение обучение обучение
das Überholen
das Mittagessen
der Esstisch
der Affe
das Versprechen
die Kränkung
die Wolke
das Gebiet
die Erleichterung
der Umschlag
die Vergötterung/ die Anbetung
die Ausrüstung
die Datenverarbeitung
das Muster
die Gestalt
die Bildung
der Umstand
das Adverbiale
die Schuhe
die Ausbildung
der Unterricht
die Schulung
общественное положение общественный строй общественный телефон объект
объем
обычай
обязанность
обязательство
die soziale Stellung
die Gesellschaftsordnung die Telefonzelle
das Objekt
der Umfang
der Brauch/ die Sitte
die Pflicht/ die Aulgabe die Verpflichtung
овес
der Hafer
овод овощи
овощной магазин овсяная крупа овца огород ограждение огурец одежда/ платье одежный шкаф одеяло одобрение одуванчик ожирение
die Bremse
das Gemüse
das Gemüsegeschäft
der Hafer
das Schaf
der Gemüsegarten
die Sperre
die Gurke
das Kleid
der Kleiderschrank
die Decke
die Billigung/ das Gutheißen
der Löwenzahn
die Fettsucht/ das Gewichtproblem
ожог
die Brandwunde
озеро океан
der See
der Ozean
окно
das Fenster
окошко
der Schalter
окружающая среда окружение октябрь окулист оладьи/ блины Олимпийские игры олово
die Umwelt
die Umgebung
der Oktober
der Augenarzt
die Fladen/ flache Pfannkuchen
die Olympischen Spiele
das Zinn
опера оператор
die Oper
der Kameramann
операция опилки определение определение орел оркестр оса осадки осел
осень осетр оскорбление основание
оспа остров ось отвертка ответ отвращение отдых отец отказ отклонение
die Operation das Sägemehl die Definition das Attribut der Adler das Orchester die Wespe die Niederschläge der Esel der Herbst der Stör die Beleidigung, die Grundlage die Pocken die Insel die Achse
der Schraubenzieher die Antwort
der Widerwille/ der Ekel die Erholung der Vater
die Absage/ die Ablehnung die Ablehnung/ die Zurückweisung
открытие отличительная черта отмена
die Entdeckung
das Kennzeichen
das Außerkraftsetzen / die Abschaffung
отношение
das Verhalten
отношение
die Einstellung/ das Verhalten
отопление отправитель отправление отпуск отражение отрасль
отрезок времени отрицание
die Zentralheizung
der Absender
die Abfahrt
der Urlaub
die Widerspiegelung
der Industriezweig
die Zeitspanne
die Negation/ die Verneinung
отсрочка отходы отчество
die Verschiebung
die Abfälle der Vatersname
оценка очки очко/ очки ошибка ошибка
die Note
die Brille
der Punkt/ die Punkte
der Fehler
das Versehen
ощущение
die Empfindung
падеж палата
der Fall/ der Kasus das Krankenzimmer
палец ноги палец руки пальто
die Zehe der Finger der Mantel
пар
парикмахере кая парк парламент парта
партер
партия
партнер паспорт пассажирский поезд патриот
паук
пациент/ больной певец
пенсия
der Dampf
der Frisiersalon
der Park
das Parlament
die Schulbank
das Parkett
die Partei
der Partner
der Pass
der Passagierzug/ der Personenzug
der Patriot
die Spinne
der Kranke/ der Patient
der Singer
die Rente
пень
der Stumpf
пепельница
первое блюдо первый/ второй класс перевод
переводчик (устный) переводчик переговоры
der Aschenbecher
der erste Gang
die erste/ zweite Klasse die Geldüberweisung der Dolmetscher
der Übersetzer
die Verhandlungen
перекресток дорог перелом перемена переоценка перерыв пересадка переулок
переход пешеходный перец перец
период персик перфект перчатки песня
die Kreuzung der Knochenbruch die Pause
die Überschätzung die Pause das Umsteigen die Gasse der Übergang der Paprika der Pfeffer die Periode der Pfirsich das Perfekt die Handschuhe das Lied
песок
der Sand
петрушка петух печаль
die Petersilie der Hahn die Traurigkeit
печень
die Leber
печенье
пианино/ фортепиано пижама
das Gebäck
das Klavier
der Schlafanzug
пик
die Spitze
пилот
der Flieger
пирамида пирог пирожок писатель
die Pyramide der Kuchen die Pastete der Schriftsteller
письмо
der Brief
пищеварение плавание
die Verdauung
das Schwimmen
планета
der Planet
пластмасса
der Kunststoff
платок платформа плащ
племянник
das Kopftuch der Bahnsteig der Regenmantel der Neffe
племянница
die Nichte
плита
der Herd.
плитка
der Kocher
плод
die Frucht
плоскогубцы
die Flachzange
плоскость
die Ebene
площадь
die Fläche
площадь
der Platz
площадь (жилая)
die Wohnfläche
плюсквамперфе кт
das Plusquamperfekt
пляж
der Strand
пневмония
die Lungenentzündung
победа
der Sieg
поведение
das Benehmen
поверхность
die Oberfläche
повидло
die Marmelade
повреждение
die Verletzung
повседневная одежда
die Alltagskleidung
повторение повышение
die Wiederholung
die Steigerung/ die Erhöhung
повышенная температура
das Fieber
повышенное кровяное давление
die Hochdruckkrankheit
повязка
der Verband
погода
das Wetter
подбородок
das Kinn
поддержка
die Unterstützung
подлежащее
das Subjekt
подножье
der Fuß
подозрение
der Verdacht
подросток
der/ die Jugendliche
подснежник
das Schneeglöckchen
подсолнечное масло
das Sonnenblumenöl
подтверждение
die Bestätigung
подушка
das Kissen
поезд
der Zug
пожар
der Brand
пожилая женщина
die Alte/ alte Frau
позиция познание
die Einstellung/ die Haltung die Erkenntnis
показание
die Anzeige
показатель количества топлива
der Kraftstonanzeiger
покрывало
покупатель покупатель пол
пол
полдень
поле
die Bettdecke der Käufer der Kunde das Geschlecht der Boden der Mittag das Feld
полет
der Flug
полиция полиция положение
das Polizeiamt die Polizei die Lage
полоса полотно (льняное) полуостров получатель помещик помидор помощь понедельник понимание
понимание (концепция) понос
der Streifen
der Lein/ der Flachs
die Halbinsel
der Empfänger
der Grundbesitzer
die Tomate
die Hilfe
der Montag
das Verständnis/ die Einsicht
die Auffassung
der Durchfall
пончик
die kleine Pastete
понятие
понятие
der Begriff
die Vorstellung
поперечное сечение попугай поросенок порошок порядок
посадка пассажиров на борт посадка самолета последовательность последствие
8 3500 немецких слов. Техника запоминания.
der Querschnitt der Papagei das Ferkel das Pulver die Ordnung der Einstieg die Landung die Reihenfolge die Folge
посол
der Botschafter
посольство
die Botschaft
постельное белье
die Bettwäsche
постоянное местожительство
der Wohnort
посудный шкаф
der Geschirrschrank
посылка
das Paket
потение
das Schwindel
потолок
die Decke
похудение
die Abmagerung
почва
der Boden
почка
die Knospe
почка
die Niere
почта/ почтовое отделение
die Post
почтальон
der Briefträger
пошлина
der Zoll
поэт
der Dichter
права человека
Menschenrechte
правда
die Wahrheit
правило
die Regel
правительство
die Regierung
право
das Recht
правописание
die Rechtschreibung
православная церковь
die orthodoxe Kirche
праздник
das Fest
праздник
die Feier
праздник
der Feiertag
практика
die Praxis
прачечная
die Wäscherei
предел
die Grenze
предлог
die Präposition
предложение
der Satz
предложение
der Angebot
предмет
das Fach
предмет естественного цикла
die Naturwissenschaft
предок
der Ahne
предпосылка
die Voraussetzung
предприятие
der Betrieb/ das Unternehmen
представление
die Vorstellung
предупреждение
die Warnung
президент
der Präsident
презрение
die Verachtung
преимущество
der Vorteil •
преимущество
der Vorzug
премьера
die Uraufführung
пресмыкающиеся
die Reptilien
преступление
das Verbrechen
преступник
der Verbrecher
преступность
die Kriminalität
претеритум
das Präteritum
прибор
das Gerät
прибытие .
die Ankunft
приветствие
der Gruß/ die Begrüßung
привычка
die Gewohnheit
приглашение
die Einladung
приговор
das Urteil
пригородный поезд ;
der Vorortszug
придаточное предложение
der Nebensatz,
прием
der Empfang
прием на работу
die Einstellung
прием пищи/ еда
die Mahlzeit
приемные экзамены
die Aufnahmeprüfung
призма
das Prisma
признание
die Anerkennung
приключенческий фильм
der Abenteuerfilm
прилагательное
das Adjektiv
прилежание
der Fleiß
пример
das Beispiel
примирение
die Versöhnung
принцип
das Prinzip/ der Grundsatz
принятие
die Verabschiedung
приправа
die Würze
природа
die Natur
приспособление
die Vorrichtung
приспособление
der Mechanismus
приток
der Nebenfluss
прихожая
die Diele/ der Vorraum
причина der Grund
причина
die Ursache
проблема
das Problem
проверка
die Prüfung
проверка паспортов
die Passkontrolle
проводник
der Schaffner
проволока
der Draht
программа
das Programm
продавец
der Verkäufer
продавец
der Händler
продолжение
die Fortsetzung
продолжительность
die Dauer
продукты
die Lebensmittel
произведение
das Werk
произношение
die Aussprache
происхождение
die Herkunft/ die Abstammung
прокурор
der Staatsanwalt
пролив
die Meerenge
промышленность
die Industrie
просо
die Hirse
проспект
der Prospekt
простое предложение
einfacher Satz
пространство
der Raum
простыня
das Betttuch/ das Leinen
просьба
die Bitte
протест
der Protest
протестант
der Protestant
противоположность
der Gegensatz
противоречие
der Widerspruch
профессионально-техническое
die Berufsschule ,
училище
профессия
профилактика заболеваний профсоюз
der Beruf
die Vorbeugung die Gewerkschaft die Prozedur
процедура прошлое
die Vergangenheit der Abschied
прощание прощение
die Verzeihung
пруд
пружина
прыжок в высоту
прыжок в длину
пряжка
прямая линия прямоугольник психиатр
психическое заболевание
der Teich die Feder der Hochsprung der Weitsprung die Schnalle die Gerade das Rechteck der Psychiater die Geisteskrankheit
птенец птица птица пуговица пуск двигателя пустыня путаница путепровод, путь пчела
junger Vogel der Vogel das Geflügel der Knopf das Anlassen die Wüste der Wirrwarr/ die Verwirrung die Überführung das Gleis die Biene
пшеница пыл
der Weizen die Hitze
пылесос
der Staubsauger
пыль пятиборье пятка j
пятница
der Staub der Fünfkampf die Ferse der Freitag
работа работодатель рабочая одежда рабочее время рабочий рабочий телефон равенство равнина радиатор радиус радость
die Arbeit der Arbeitgeber die Arbeitskleidung die Arbeitszeit der Arbeiter das Diensttelefon die Gleichheit die Ebene der Kühler der Radius die Freude
радуга '
der Regenbogen
раз
das Mal
развитие
die Entwicklung
развод
die Scheidung
разводной ключ
verstellbarer Schlüssel
раздражение
die Reizung
размер
die Größe
размер
die Abmessung
разработка
die Entwicklung
разрешение
die Erlaubnis/ die Genehmigung
разрушение
die Zerstörung
рак
der Krebs
рана
die Wunde
расписание
der Zeitplan
расписание
der Stundenplan
расписание
der Fahrplan
рассвет
das Morgengrauen
рассказ
die Erzählung
раствор
die Lösung
растительное масло
das Pflanzenöl
ратуша
das Rathaus
рвение
der Eifer
реактивный самолет
das Düsenflugzeug
реакция
die Reaktion
реальность
die Realität
ребенок
das Kind
ревматизм
das Rheuma/ der Rheumatismus
ревность
die Eifersucht
революция
die Revolution
регистрация
die Abfertigung
редактор
der Redakteur
редакция
die Redaktion
редис
das Radieschen
режиссер (ТВ)/ продюсер
der Regisseur
резец
der Stahl
резина
der/ das Gummi
резинка
der Radiergummi
результат
das Ergebnis
река
der Fluss
рекорд
der Rekord
религия
die Religion
рельеф
das Relief
ремень
der Riemen/ der Gürtel
ремень безопасности
der Anschnallgurt
ремесло
das Handwerk/ das Gewerbe
ремонт обуви
die Schuhreparatur
рентген
das Röntgen
репертуар
der Spielplan
ресница
die Wimper
республика
die Republik
ресторан
das Restaurant
реформа
die Reform
рецепт
das Rezept
речь
die Rede
решимость
die Entschlossenheit
рис
der Reis
рисование
die Zeichnung
род
das Geschlecht
родина
die Heimat/ das Vaterland
родители
die Eltern
родной язык
die Muttersprache
родные
die Verwandten
рожь
der Roggen
роза >
die Rose
розетка
die Steckdose
роль
die Rolle
роман
der Roman
ромашка
die Kamille
ромб
die Raute
роса
der Tau
рост
die Statur
рот
der Mund
рубанок.
der Hobel
рубашка
das Hemd
руда
das Erz
рука
der Arm
рукав
der Ärmel
рукопожатие
der Händedruck
рулевое колесо
das Lenkrad
рулетка
das Messband
рухлядь
der Schrott
ручей
der Bach
ручка
der Kugelschreiber
рыба
der Fisch
рыбный магазин
das Fischgeschäft
рынок
der Markt
рычаг переключения передачи
das Getriebe
рюкзак
der Rucksack
рябина
die Eberesche
ряд
die Reihe
сад
der Garten
Vl-v4 саксофон
das Saxophon
салат
der Salat
салфетка
die Serviette
самец
das Männchen
самка
das Weibchen
самодовольство
die Selbstgefälligkeit
самолет
das Flugzeug
самообладание
die Selbstbeherrschung
сантиметр
das Zentimeter
сапог
der Stiefel
сатира
die Satire
сахар
der Zucker
сборная
die Auswahl
свадьба
die Hochzeit
сварщик
der Schweißer
свекла
die Rübe
свекор/ тесть
der Schwiegervater
свекровь/ теша
die Schwiegermutter
сверло
сверхзвуковой лайнер
der Bohrer
das Überschallflugzeug
сверчок
die Grille
свет
das Licht
светофор
die Verkehrsampel
свидетельство
das Zeugnis
свинец
das Blei
свинина
das Schweinefleisch
свинья
das Schwein
свободное время
die Freizeit
связь
das Verbindungswesen
сеанс
die Vorstellung
север
der Norden
сезон
die Jahreszeit
секретарь
der Sekretär
секунда
die Sekunde
селезень
der Enterich
сельдь
der Hering
сельское хозяйство
die Landwirtschaft
сентябрь
der September
сердце
das Herz
серебро
das Silber
серебряная медаль
die Silbermedaille
середина
die Mitte
серп
die Sichel
сестра
die Schwester
сигнал
die Hupe
сила воли
die Willensstärke
симптом
das Symptom/ das Anzeichen
симптом/ признак
das Merkmal/ das Symptom
симфония
die Sinfonie
синяк
blauer Fleck
сирень
der Flieder
система
das System
сказка
das Märchen
сказуемое
das Prädikat
скарлатина
der Scharlach
скатерть
das Tischtuch
склон
der Hang
склонение
die Deklination
сковорода
die Pfanne
скорая помощь
Erste Hilfe/ der Krankenwagen
скорый поезд скрипка скромность скука слабость
der Schnellzug
die Geige
die Bescheidenheit die Langweile die Schwäche
слава
der Ruhm
сладости
сленг
die Süßigkeiten der Jargon
слесарь слива
der Schlosser die Pflaume
сливки
die Sahne
сливочное масло
die Butter
словарный запас словарь слово
der Wortschatz
das Wörterbuch das Wort
словосочетание
die Wortverbindung
сложноподчиненное предложение
die Satzgefüge
сложносочиненное предложение
die Satzreihe
слон
der Elefant
служащий служба слух/ слухи случай случай смерть
сметана
der Angestellte der Dienst das Gerücht der Zufall der Vorfall der Tod saure Sahne
смородина смысл
die Johannisbeere
der Sinn/ die Bedeutung
снег
der Schnee
снежинка
die Schneeflocke
снижение собака собственник
die Senkung/ die Herabsetzung der Hund
der Eigentümer/ der Inhaber
совершенный вид совет
perfektiver Aspekt der Rat/ die Empfehlung
согласие
die Zustimmung
согласие
das Einverständnis
согласие
die Einwilligung
согласный звук
der Konsonant
содержание
der Inhalt
создание
das Schaffen
сознание
das Bewusstsein
сок
der Saft
солнечный свет
das Sonnenlicht
солнце
die Sonne
соловей
die Nachtigall
соль
das Salz
сом
der Wels
сомнение
der Zweifel
сообщение
der Bericht
сообщение
der Bericht/ die Meldung
сообщение/ доклад
die Mitteilung/ der Vortrag
соотношение
das Verhältnis
соревнование
der Wettbewerb
сорока
die Elster
сосна
die Kiefer
состав исполнителей
die Besetzung
состояние здоровья
der Gesundheitszustand
сосуд
das Blutgefäß
сосуд
das Gefäß
сотрудничество
die Zusammenarbeit
социализм
der Sozialismus
социальное обеспечение
die Sozialversorgung
социальный слой
die soziale Schicht
сочувствие
das Mitleid
союз
die Konjunktion
спальня
das Schlafzimmer
спальный вагон
der Schlafwagen
спектакль
die Aufführung
спесь
die Arroganz
специя
das Gewürz
СПИД
AIDS
спина
der Rücken
сплав
die Legierung
спорт
спортивная куртка с капюшоном
der Sport der Anorak
спортсмен способ способ
der Sportler die Weise das Verfahren
справедливость
справочник
спрос
спряжение
сравнение
среда
средний класс
средняя школа
средство
срок
срочность
стадион
стаж работы
стакан
сталелитейный завод
сталь
станок/ машина
старик
старость
старшие классы средней школы
die Gerechtigkeit
das Nachschlagebuch
die Nachfrage die Konjugation der Vergleich der Mittwoch die mittlere Klasse die Hauptschule das Mittel der Termin die Dringlichkeit das Stadion die Arbeitsjahre das Glas
das Stahlwerk/ die Gießerei der Stahl
die Werkzeugmaschine der Alte das Greisenalter die Oberschule
статист
der Statist
статистика
die Statistik
статья
der Artikel
ствол
der Stamm
стеганое одеяло стекло
die Steppdecke das Glas
стеклоочиститель
der Scheibenwischer
стена
die Wand/ die Mauer
степь
die Steppe
стереоустановка стиль
die Stereoanlage der Stil
стимул
стимул
стиральная машина стих
стихийное бедствие стоимость стойкость
der Ansporn/ der Anreiz der Antrieb
die Waschmaschine
das Gedicht
die Kalamität
der Preis
die Standhaftigkeit
стол столетие/ век столица столовая
der Tisch
das Jahrhundert die Hauptstadt das Esszimmer
столовая
das Esszimmer/ die Speisehalle
столовая ложка
der Esslöffel
столовая посуда стопа
das Geschirr der Fuß
сторона страдание страдательный залог страна
страница
страх
стрекоза
стрельба
стремление
строительные материалы строительство стружка структура
студент/ слушатель
стул
стыд
стюардесса
суббота
субъект
суд
судоверфь
судья судья
die Seite
das Leiden
das Passiv
das Land
die Seite
die Angst/ die Furcht
die Libelle
das Schießen
die Absicht/ das Vorhaben
der Baustoff
die Bauindustrie
der Span
die Struktur
der Student
der Stuhl
die Scham
die Stewardess
der Sonnabend/ der Samstag
das Subjekt
das Gericht
die Werft
der Schiedsrichter
der Richter
суждение
сук
сумерки
сумка
сумочка
суп
сутки
сухая колбаса
сухопутное средство транспорта
das Urteil
der Ast
die Dämmerung
die Tasche
die Handtasche
die Suppe
24 Stunden
die Salami
das Fahrzeug/ das Verkehrsmittel
суша
существительное существование сущность
сходство
сцена
счастье
das Land
das Substantiv die Existenz das Wesen die Ähnlichkeit die Bühne das Glück
счет
das Spielergebnis
счет
das Bankkonto
съезд
сын
сыпной тиф сыпь
der Parteitag
der Sohn t
der Typhus
der Ausschlag
сыр сырье
der Käse
der Rohstoff
такси
das Taxi
такт
der Takt
талия
die Taille
таможня
das Zollamt
таракан тарелка твердое вещество твердость творог театр текст
die Schabe der Teller der Feststoff die Festigkeit der Quark das Theater der Text
текст телеграммы
der Text des Telegramms
текстиль
die Textilien
телевизор
телеграф
теленок
телефон
телефонный справочник тело
der Fernseher der Telegraf das Kalb das Telefon das Telefonbuch der Körper
телятина
das Kalbfleisch
тема
das Thema
тема
die Thematik
тема
der Gegenstand
темнота
die Dunkelheit
температура теннисные туфли теория тепловоз теплый прием терапия термометр терпение терпимость территория тесто
die Temperatur die Tennisschuhe die Theorie die Diesellok herzlicher Empfang die Therapie das Thermometer die Geduld die Toleranz das Territorium der Teig
тетя
die Tante
техника
technischer Unterricht
техникум течение
die Fachschule die Strömung
течение
der Strom
тигр тип типография ткань
der Tiger
der Typ die Druckerei das Gewebe
ткань
der Stoff
товар товарный вагон токарь толщина том
die Ware
der Güterwagen der Dreher die Stärke der Band
ТОПОЛЬ
die Pappel
топор
торговля
торможение
тормозная педаль
торт/ пирожное
точило/ шлифовальный круг
точка
die Axt
der Handel
das Bremsen
die Bremse/ das Pedal
die Torte
der Schleifstein
der Punkt
точка зрения тошнота
der Gesichtspunkt die Übelkeit
трагедия трамвай транскрипция транспорт требование тренировка треска треугольник троллейбус тротуар труба труба трубка трусики трусость трусы туалет туберкулез туман тщеславие тыква
die Tragödie
die Straßenbahn
die Transkription
der Transport
die Forderung
das Training/ das Trainieren
der Kabeljau
das Dreieck
der Obus
der Fußweg/ der Bürgersteig
der Schornstein
die Trompete
der Hörer
der Slip
die Feigheit
die Unterhose/ die Turnhose die Toilette
die Tuberkulose
der Nebel
die Eitelkeit
der Kürbis
тыл
der Rücken
тысячелетие
das Jahrtausend
тюльпан
die Tulpe
тюрьма
тюрьма
тяжелая атлетика
das Gefängnis
das Zuchthaus die Schwerathletik
уважение уверенность уверенность угнетение угол уголь
угольная шахта удобство удовлетворение удовольствие уж ужин укол уксус улица улучшение
die Achtung
die Sicherheit
die Zuversicht
die Unterdrückung
die Ecke
die Kohle
die Kohlengrube
die Bequemlichkeit
die Befriedigung
das Vergnügen
die Natter
das Abendbrot
die Spritze/ die Injektion
der Essig
die Straße
die Verbesserung/ die Vervollkommnung
умозаключение универмаг универсам университет употребление спиртного управляющий
ураган уровень урок усвоение ускорение успех усталость усталость (сильная) установленное время устройство
устройство/ прибор устье
утварь утверждение утенок
die Schlussfolgerung
das Warenhaus
die Kaufhalle/ der Supermarkt
die Universität
der Alkoholgebraüch
der Verwalter/ der Leiter
der Orkan
das Niveau/ der Stand
die Stunde
die Aneignung
die Beschleunigung
der Erfolg
die Müdigkeit
die Erschöpfung
die festgesetzte Zeit
der Aufbau
das Gerät
die Mündung
das Hausgerät
die Behauptung/ die Aussage
das Entlein
утка
утонченность утренняя заря утро утюг ухо учебник учебное пособие учебный год ученик
учитель/ преподаватель ущерб
die Ente die Verfeinerung das Morgenrot der Morgen das Bügeleisen das Ohr das Lehrbuch das Lehrmittel das Schuljahr der Schüler der Lehrer der Schaden
фабрика факт фактор фамилия фары фасад февраль фехтование фигура физика
физическая культура филиал
философия фильм
фильм ужасов финал
финансы фирма флаг фойе форма фрукты фуражка футбол фюзеляж
die Fabrik
die Tatsache
der Faktor
der Familienname
der Scheinwerfer
die Fassade/ die Vorderseite
der Februar
das Fechten
die Figur
die Physik
die Turnstunde/ die Sportstunde die Zweigstelle
die Philosophie
der Film
der Horrorfilm
das Endspiel die Finanzen die Firma die Staatsfahne
das Foyer
die Form
das Obst
die Schirmmütze
der Fußball
der Rumpf
халат
характеристика
uer nausiiianuei/ uer iviorgenrovis.
die Charakteristik
хвост
der Hinterteil
химия
die Chenie
химчистка
хирург
хищное животное
chemische Reinigung
der Chirurg
die Bestie/ das Raubtier/ wildes
Tier
хлеб
das Brot
хлопок
die Baumwolle
хозяин
der Besitzer/ der Gastgeber
хозяин
der Gastgeber
хозяйка
die Gastgeberin
хозяйка/ любовница
die Besitzerin/ die Gastgeberin з
хоккей
das Eishockey
холера
die Cholera
холм
der Hügel
холодильник
der Kühlschrank
хор
der Chor
хорошие манеры
die Manierlichkeit
храбрость
die Tapferkeit/ der Mut
христианин
der Christ
хрящ
der Knorpel
художественная литература
die schöngeistige Literatur
художественный фильм
der Spielfilm
художник-декоратор
der Bühnenbildner
хунта
die Junta
цветок
die Blume
целое
das Ganze
цель
das Ziel
цемент
der Zement
цена
der Preis
центр бытовых услуг
die Dienstleistungen
церковь
die Kirche
цивилизация
die Zivilisation
цилиндр
der Zylinder
цирк
der Zirkus
цистерна цыпленок
der Tankwagen das Küken
чай
der Tee
чайная ложка
der Teelöffel
час
die Stunde
частица
die Partikel
частная собственность
das Privateigentum
часть
der Teil/ das Teil
часть
der Teil/ der Bestandteil
часть речи
die Wortart
часы
die Uhr
чашка








