412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Литвинов » 3500 немецких слов. Техника запоминания » Текст книги (страница 8)
3500 немецких слов. Техника запоминания
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:12

Текст книги "3500 немецких слов. Техника запоминания"


Автор книги: Павел Литвинов


Жанр:

   

Справочники


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

der Klub

der Schlüssel

der Flaschenöffner das Buch

die Buchhandlung der Bücherschrank die Stute

ковер кожа

der Teppich das Leder

кожа

die Haut

коза

die Ziege

козел

der Ziegenbock

кола колбаса

Cola die Wurst

колготки колебание

die Strumpfhose die Schwankung

колено

das Knie

количество

die Quantität

коллега

der Kollege

команда

die Mannschaft

комбинация

das Unterkleid

комедия

die Komödie

комментарий

der Kommentar

комната

das Zimmer

комната ожидания

der Wartesaal

компания

die Gesellschaft

компас

der Kompass

композитор

der Komponist

конверт

der Umschlag

кондитерские изделия

die Süßwaren

кондитерский отдел

die. Süßwarenabteilung

кондиционер

die Klimaanlage

кондуктор

der Schaffner

конец

das Ende

конец недели

das Wochenende

конец рабочего дня

der Feierabend

конкурс

der Wettbewerb

консервный нож

der Büchsenöffner

консервы

die Konserven

конституция

die Verfassung

контакт

der Kontakt/ die Verbindung

континент

der Kontinent

контракт

der Vertrag

контролер

der Kontrolleur

конус конференция

der Kegel

die Konferenz

концерт

das Konzert

конькобежный спорт

.

der Schlittschuhlauf

коньяк

копье

der Kognak der Speer

кора

die Rinde

корень

die Wurzel

корзина

der Korb .

коридор

der Korridor

коробка

die Schachtel

корова

die Kuh

королева король корь кость костюм

die Königin der König die Masern der Knochen der Anzug

котенок котлета кофе кошелек кошка кран водопроводный краска крем для обуви кресло крестьянин критерий критика кровать кровь крокодил кролик крона кроссовки круг крупа крыжовник крыло крыса крыша крючок куб кувшин кузнечик кукольный театр кукуруза культура курение курица

das Kätzchen das Kotelett der Kaffee die Geldbörse die Katze der Hahn die Farbe

die Schuhcreme

der Sessel der Bauer das Kriterium die Kritik das Bett das Blut das Krokodil das Kaninchen die Krone

die Sportschuhe der Kreis die Grütze die Stachelbeere der Flügel die Ratte das Dach der Haken der Würfel

die Kanne/ der Krug der Grashüpfer das Puppentheater der Mais die Kultur das Rauchen das Huhn/ die Henne

куртка

куст

кухня

кухонные принадлежности

die Jacke

der Busch/ der Strauch

die Küche

der Küchenzubehör

лаборатория ландыш лапша лебедь лев

легкая атлетика легкие легковой автомобиль лед леденец лекарство лекарство лекция .

лень лес лестница лестничная площадка лето лечение лилия лимон лимонад линейка линия

лиса лист листва литература лифт лицо лоб логика ложка

das Labor

das Maiglöckchen

die Nudel

der Schwan

der Löwe

die Leichtathletik

die Lunge

der Personenkraftwagen (PKW)

das Eis

das Fruchtbonbon

das Arzneimittel

die Medizin/ das Heilmittel

der Stundenplan

die Faulheit

der Wald

die Treppe

der Treppenabsatz

der Sommer

die ärztliche Behandlung

die Lilie

die Zitrone

die Limonade

das Lineal

die Linie

der Fuchs

das Blatt

das Laub

die Literatur

der Fahrstuhl

das Gesicht

die Stirn

die Logik

der Löffel

ЛОЖЬ локоть лосось лошадь луг , лужа лужа лук луна луч лучшее время лыжный спорт любезность любезность

die Lüge

der Ellenbogen

der Lachs/ der Salm

das Pferd

die Wiese

die Pfütze

die Lache

die Zwiebel

der Mond

der Strahl

die beste Zeit

der Schilauf

die Liebenswürdigkeit

die Gefälligkeit/ die Liebenswürdigkeit

любовник любовь люди лягушка

der Liebhaber/ der Freund die Liebe

die Menschen/ die Leute der Frosch

магазин магнитофон мазь май

das Geschäft/ der Laden das Tonbandgerät die Salbe

der Mai

макароны макулатура малек маленький город малина мальчик мандарин манжет

die Makkaroni das Altpapier junger Fisch die Kleinstadt die Himbeere der Junge die Mandarine die Manschette

манная крупа маргарин марка мармелад март мартышка

der Grieß die Margarine die Briefmarke die Geleebonbons der März die Meerkatze

мастер      uci ivicibici

математика

материал

матрац

матч

мать

машиностроительный завод

мебель

мед

медаль

медведь

медицинское обслуживание

медосмотр

медсестра

медь

междометие

междугородный разговор

мел

мелодия

место

место

место

место

место

местоимение

месяц

металл

металлолом

метеорология

die Mathematik der Werkstoff die Matratze das/ der Match die Mutter

die Maschinenbaufabrik

das Möbel

der Honig

die Medaille

der Bär

die medizinische Betreuung

die ärztliche Untersuchung

die Krankenschwester

das Kupfer

die Interjektion

das Ferngespräch

die Kreide

die Melodie

die Stelle

der Ort

die Stellung

der Platz

die Arbeitsstelle

das Pronomen

der Monat

das Metall

das Altmetall

die Meteorologie/ die Wetterkunde

метод

die Methode

метр

das Meter

метро

die U-Bahn

метро

die Metro

мех

der Pelz

механик

der Mechaniker

мечта

der Traum

мешок

der Sack

миг

der Augenblick

миксер

der Mixer-

милиция

die Miliz

минеральная вода

das Mineralwasser

министр

der Minister

минута

die Minute

мир

die Welt

мирное сосуществование

die friedliche Koexistenz

миска

die Schüssel

младенец

das ffleinkind/ der Säugling

многообразие

die Mannigfaltigkeit

многообразие

die Verschiedenheit

многоугольник

das Vieleck

множественное число

der Plural

мозг

das Gehirn

мойка автомобилей

die Autowäsche

молния

der Blitz

молния

der Reißverschluss

молодежь

die Jugendliche/ die Jugend

молоко

die Milch

молоток

der Hammer

молочный магазин

das Milchgeschäft

монархия

die Monarchie

море

das Meer/ die See

морковь

die Mohrrübe

морское побережье

die Küste

мост

die Brücke

мочка уха

das Ohrläppchen

муж

der Mann

мужская одежда

die Männerkleidung

мужчина

der Mann

музей

das Museum

музыка

die Musik

музыкальная комедия

die Operette

музыкант

der Musiker

мука

das Mehl

мул

das Maultier

мультфильм

der Trickfilm

муравей

мусор

мусор мусульманин муфта

муха

мысль

мышцы

мышь

мясной магазин

die Ameise

der Müll

der Kehricht

der Mohammedaner/ der Moslem

die Kupplung

die Fliege

der Gedanke      . .

der Muskel

die Maus

das Fleischgeschäft

мясо мясорубка

das Fleisch der Wolf

наводнение

наволочка

наглость

наглость

надежда

наемный/ служащий

название

наказание

наказание

die Überschwemmung der Kissenüberzug die Frechheit

die Unverschämtheit

die Hoffnung

der Arbeitnehmer

der Titel

die Strafe

die Bestrafung

накопитель наличные налог намерение напильник напиток

die Sammelhalle das Bargeld die Steuer die Bestrebung die Feile das Getränk

направление наречие народ

народная мелодия нарушение нарцисс нарыв насекомое население

die Richtung

das Adverb

das Volk

die Volksmelodie

die Verletzung/ der Verstoß

die Narzisse

das Geschwür

das Insekt

die Bevölkerung

насилие

die Gewalt

насморк настоящее настоящее время наука

национальная сборная национальность национальный доход нация начало

der Schnupfen die Gegenwart das Präsens die Wissenschaft die Nationalauswahl die Nationalität

das Nationaleinkommen die Nation

der Berinn/ der Anfang

Т-ГЯСТЯ ТТКТ-ГЯ СТ ТТГкГНТТЛ

die Grundschule

начальная ш кола

начальник

der Chef/ der Vorgesetzte


der Himmel

неио

неверие невестка

невмешательство

der Unglaube

die Schwiegertochter

die Nichteinmischung

die Nervenschmerzen/ die Neu

невралгия

ralgie

невроз

die Neurose

неделя

die Woche

недоверие

das Misstrauen

недовольство

die Unzufriedenheit

недооценка

die Unterschätzung

недоразумение

das Missverständnis

недостаток

der Nachteil

недостаток

der Mangel

некоторое время

die Weile

ненависть

der Hass

необходимость

die Notwendigkeit

нерв

der Nerv

нерешительность

die Unentschlossenheit

несовершенный вид

imperfektiver Aspekt

нетерпимость

die Intoleranz

неудача

der Misserfolg

неудовлетворе н ие

das Missvergnügen

нефтеперегонный завод

die Erdölraffinerie

нефть

das Erdöl

низменность

die Niederung

нитка

der Faden

ничья

das Unentschieden

новость

die Neuigkeit

нога

das Bein

ноготь

der Nagel

нож

das Messer

ножницы номер номерной знак нос

die Schere

die Nummer

das Nummerschild

die Nase

носильщик

носовой платок

der Gepäckträger das Taschentuch

носок

die Socke

ностальгия

die Nostalgie/ das Heimweh

ночь ноябрь

die Nacht

der November

обгон обед обеденный стол обезьяна обещание обида облако область/ поле облегчение обложка обожание оборудование обработка данных образец образец образование обстоятельство обстоятельство обувь обучение обучение обучение

das Überholen

das Mittagessen

der Esstisch

der Affe

das Versprechen

die Kränkung

die Wolke

das Gebiet

die Erleichterung

der Umschlag

die Vergötterung/ die Anbetung

die Ausrüstung

die Datenverarbeitung

das Muster

die Gestalt

die Bildung

der Umstand

das Adverbiale

die Schuhe

die Ausbildung

der Unterricht

die Schulung

общественное положение общественный строй общественный телефон объект

объем

обычай

обязанность

обязательство

die soziale Stellung

die Gesellschaftsordnung die Telefonzelle

das Objekt

der Umfang

der Brauch/ die Sitte

die Pflicht/ die Aulgabe die Verpflichtung

овес

der Hafer

овод овощи

овощной магазин овсяная крупа овца огород ограждение огурец одежда/ платье одежный шкаф одеяло одобрение одуванчик ожирение

die Bremse

das Gemüse

das Gemüsegeschäft

der Hafer

das Schaf

der Gemüsegarten

die Sperre

die Gurke

das Kleid

der Kleiderschrank

die Decke

die Billigung/ das Gutheißen

der Löwenzahn

die Fettsucht/ das Gewichtproblem

ожог

die Brandwunde

озеро океан

der See

der Ozean

окно

das Fenster

окошко

der Schalter

окружающая среда окружение октябрь окулист оладьи/ блины Олимпийские игры олово

die Umwelt

die Umgebung

der Oktober

der Augenarzt

die Fladen/ flache Pfannkuchen

die Olympischen Spiele

das Zinn

опера оператор

die Oper

der Kameramann

операция опилки определение определение орел оркестр оса осадки осел

осень осетр оскорбление основание

оспа остров ось отвертка ответ отвращение отдых отец отказ отклонение

die Operation das Sägemehl die Definition das Attribut der Adler das Orchester die Wespe die Niederschläge der Esel der Herbst der Stör die Beleidigung, die Grundlage die Pocken die Insel die Achse

der Schraubenzieher die Antwort

der Widerwille/ der Ekel die Erholung der Vater

die Absage/ die Ablehnung die Ablehnung/ die Zurückweisung

открытие отличительная черта отмена

die Entdeckung

das Kennzeichen

das Außerkraftsetzen / die Abschaffung

отношение

das Verhalten

отношение

die Einstellung/ das Verhalten

отопление отправитель отправление отпуск отражение отрасль

отрезок времени отрицание

die Zentralheizung

der Absender

die Abfahrt

der Urlaub

die Widerspiegelung

der Industriezweig

die Zeitspanne

die Negation/ die Verneinung

отсрочка отходы отчество

die Verschiebung

die Abfälle der Vatersname

оценка очки очко/ очки ошибка ошибка

die Note

die Brille

der Punkt/ die Punkte

der Fehler

das Versehen

ощущение

die Empfindung

падеж палата

der Fall/ der Kasus das Krankenzimmer

палец ноги палец руки пальто

die Zehe der Finger der Mantel

пар

парикмахере кая парк парламент парта

партер

партия

партнер паспорт пассажирский поезд патриот

паук

пациент/ больной певец

пенсия

der Dampf

der Frisiersalon

der Park

das Parlament

die Schulbank

das Parkett

die Partei

der Partner

der Pass

der Passagierzug/ der Personenzug

der Patriot

die Spinne

der Kranke/ der Patient

der Singer

die Rente

пень

der Stumpf

пепельница

первое блюдо первый/ второй класс перевод

переводчик (устный) переводчик переговоры

der Aschenbecher

der erste Gang

die erste/ zweite Klasse die Geldüberweisung der Dolmetscher

der Übersetzer

die Verhandlungen

перекресток дорог перелом перемена переоценка перерыв пересадка переулок

переход пешеходный перец перец

период персик перфект перчатки песня

die Kreuzung der Knochenbruch die Pause

die Überschätzung die Pause das Umsteigen die Gasse der Übergang der Paprika der Pfeffer die Periode der Pfirsich das Perfekt die Handschuhe das Lied

песок

der Sand

петрушка петух печаль

die Petersilie der Hahn die Traurigkeit

печень

die Leber

печенье

пианино/ фортепиано пижама

das Gebäck

das Klavier

der Schlafanzug

пик

die Spitze

пилот

der Flieger

пирамида пирог пирожок писатель

die Pyramide der Kuchen die Pastete der Schriftsteller

письмо

der Brief

пищеварение плавание

die Verdauung

das Schwimmen

планета

der Planet

пластмасса

der Kunststoff

платок платформа плащ

племянник

das Kopftuch der Bahnsteig der Regenmantel der Neffe

племянница

die Nichte

плита

der Herd.

плитка

der Kocher

плод

die Frucht

плоскогубцы

die Flachzange

плоскость

die Ebene

площадь

die Fläche

площадь

der Platz

площадь (жилая)

die Wohnfläche

плюсквамперфе кт

das Plusquamperfekt

пляж

der Strand

пневмония

die Lungenentzündung

победа

der Sieg

поведение

das Benehmen

поверхность

die Oberfläche

повидло

die Marmelade

повреждение

die Verletzung

повседневная одежда

die Alltagskleidung

повторение повышение

die Wiederholung

die Steigerung/ die Erhöhung

повышенная температура

das Fieber

повышенное кровяное давление

die Hochdruckkrankheit

повязка

der Verband

погода

das Wetter

подбородок

das Kinn

поддержка

die Unterstützung

подлежащее

das Subjekt

подножье

der Fuß

подозрение

der Verdacht

подросток

der/ die Jugendliche

подснежник

das Schneeglöckchen

подсолнечное масло

das Sonnenblumenöl

подтверждение

die Bestätigung

подушка

das Kissen

поезд

der Zug

пожар

der Brand

пожилая женщина

die Alte/ alte Frau

позиция познание

die Einstellung/ die Haltung die Erkenntnis

показание

die Anzeige

показатель количества топлива

der Kraftstonanzeiger

покрывало

покупатель покупатель пол

пол

полдень

поле

die Bettdecke der Käufer der Kunde das Geschlecht der Boden der Mittag das Feld

полет

der Flug

полиция полиция положение

das Polizeiamt die Polizei die Lage

полоса полотно (льняное) полуостров получатель помещик помидор помощь понедельник понимание

понимание (концепция) понос

der Streifen

der Lein/ der Flachs

die Halbinsel

der Empfänger

der Grundbesitzer

die Tomate

die Hilfe

der Montag

das Verständnis/ die Einsicht

die Auffassung

der Durchfall

пончик

die kleine Pastete

понятие

понятие

der Begriff

die Vorstellung

поперечное сечение попугай поросенок порошок порядок

посадка пассажиров на борт посадка самолета последовательность последствие

8 3500 немецких слов. Техника запоминания.

der Querschnitt der Papagei das Ferkel das Pulver die Ordnung der Einstieg die Landung die Reihenfolge die Folge

посол

der Botschafter

посольство

die Botschaft

постельное белье

die Bettwäsche

постоянное местожительство

der Wohnort

посудный шкаф

der Geschirrschrank

посылка

das Paket

потение

das Schwindel

потолок

die Decke

похудение

die Abmagerung

почва

der Boden

почка

die Knospe

почка

die Niere

почта/ почтовое отделение

die Post

почтальон

der Briefträger

пошлина

der Zoll

поэт

der Dichter

права человека

Menschenrechte

правда

die Wahrheit

правило

die Regel

правительство

die Regierung

право

das Recht

правописание

die Rechtschreibung

православная церковь

die orthodoxe Kirche

праздник

das Fest

праздник

die Feier

праздник

der Feiertag

практика

die Praxis

прачечная

die Wäscherei

предел

die Grenze

предлог

die Präposition

предложение

der Satz

предложение

der Angebot

предмет

das Fach

предмет естественного цикла

die Naturwissenschaft

предок

der Ahne

предпосылка

die Voraussetzung

предприятие

der Betrieb/ das Unternehmen

представление

die Vorstellung

предупреждение

die Warnung

президент

der Präsident

презрение

die Verachtung

преимущество

der Vorteil •

преимущество

der Vorzug

премьера

die Uraufführung

пресмыкающиеся

die Reptilien

преступление

das Verbrechen

преступник

der Verbrecher

преступность

die Kriminalität

претеритум

das Präteritum

прибор

das Gerät

прибытие .

die Ankunft

приветствие

der Gruß/ die Begrüßung

привычка

die Gewohnheit

приглашение

die Einladung

приговор

das Urteil

пригородный поезд ;

der Vorortszug

придаточное предложение

der Nebensatz,

прием

der Empfang

прием на работу

die Einstellung

прием пищи/ еда

die Mahlzeit

приемные экзамены

die Aufnahmeprüfung

призма

das Prisma

признание

die Anerkennung

приключенческий фильм

der Abenteuerfilm

прилагательное

das Adjektiv

прилежание

der Fleiß

пример

das Beispiel

примирение

die Versöhnung

принцип

das Prinzip/ der Grundsatz

принятие

die Verabschiedung

приправа

die Würze

природа

die Natur

приспособление

die Vorrichtung

приспособление

der Mechanismus

приток

der Nebenfluss

прихожая

die Diele/ der Vorraum

причина      der Grund

причина

die Ursache

проблема

das Problem

проверка

die Prüfung

проверка паспортов

die Passkontrolle

проводник

der Schaffner

проволока

der Draht

программа

das Programm

продавец

der Verkäufer

продавец

der Händler

продолжение

die Fortsetzung

продолжительность

die Dauer

продукты

die Lebensmittel

произведение

das Werk

произношение

die Aussprache

происхождение

die Herkunft/ die Abstammung

прокурор

der Staatsanwalt

пролив

die Meerenge

промышленность

die Industrie

просо

die Hirse

проспект

der Prospekt

простое предложение

einfacher Satz

пространство

der Raum

простыня

das Betttuch/ das Leinen

просьба

die Bitte

протест

der Protest

протестант

der Protestant

противоположность

der Gegensatz

противоречие

der Widerspruch

профессионально-техническое

die Berufsschule ,

училище

профессия

профилактика заболеваний профсоюз

der Beruf

die Vorbeugung die Gewerkschaft die Prozedur

процедура прошлое

die Vergangenheit der Abschied

прощание прощение

die Verzeihung

пруд

пружина

прыжок в высоту

прыжок в длину

пряжка

прямая линия прямоугольник психиатр

психическое заболевание

der Teich die Feder der Hochsprung der Weitsprung die Schnalle die Gerade das Rechteck der Psychiater die Geisteskrankheit

птенец птица птица пуговица пуск двигателя пустыня путаница путепровод, путь пчела

junger Vogel der Vogel das Geflügel der Knopf das Anlassen die Wüste der Wirrwarr/ die Verwirrung die Überführung das Gleis die Biene

пшеница пыл

der Weizen die Hitze

пылесос

der Staubsauger

пыль пятиборье пятка      j

пятница

der Staub der Fünfkampf die Ferse der Freitag

работа работодатель рабочая одежда рабочее время рабочий рабочий телефон равенство равнина радиатор радиус радость

die Arbeit der Arbeitgeber die Arbeitskleidung die Arbeitszeit der Arbeiter das Diensttelefon die Gleichheit die Ebene der Kühler der Radius die Freude

радуга '

der Regenbogen

раз

das Mal

развитие

die Entwicklung

развод

die Scheidung

разводной ключ

verstellbarer Schlüssel

раздражение

die Reizung

размер

die Größe

размер

die Abmessung

разработка

die Entwicklung

разрешение

die Erlaubnis/ die Genehmigung

разрушение

die Zerstörung

рак

der Krebs

рана

die Wunde

расписание

der Zeitplan

расписание

der Stundenplan

расписание

der Fahrplan

рассвет

das Morgengrauen

рассказ

die Erzählung

раствор

die Lösung

растительное масло

das Pflanzenöl

ратуша

das Rathaus

рвение

der Eifer

реактивный самолет

das Düsenflugzeug

реакция

die Reaktion

реальность

die Realität

ребенок

das Kind

ревматизм

das Rheuma/ der Rheumatismus

ревность

die Eifersucht

революция

die Revolution

регистрация

die Abfertigung

редактор

der Redakteur

редакция

die Redaktion

редис

das Radieschen

режиссер (ТВ)/ продюсер

der Regisseur

резец

der Stahl

резина

der/ das Gummi

резинка

der Radiergummi

результат

das Ergebnis

река

der Fluss

рекорд

der Rekord

религия

die Religion

рельеф

das Relief

ремень

der Riemen/ der Gürtel

ремень безопасности

der Anschnallgurt

ремесло

das Handwerk/ das Gewerbe

ремонт обуви

die Schuhreparatur

рентген

das Röntgen

репертуар

der Spielplan

ресница

die Wimper

республика

die Republik

ресторан

das Restaurant

реформа

die Reform

рецепт

das Rezept

речь

die Rede

решимость

die Entschlossenheit

рис

der Reis

рисование

die Zeichnung

род

das Geschlecht

родина

die Heimat/ das Vaterland

родители

die Eltern

родной язык

die Muttersprache

родные

die Verwandten

рожь

der Roggen

роза >

die Rose

розетка

die Steckdose

роль

die Rolle

роман

der Roman

ромашка

die Kamille

ромб

die Raute

роса

der Tau

рост

die Statur

рот

der Mund

рубанок.

der Hobel

рубашка

das Hemd

руда

das Erz

рука

der Arm

рукав

der Ärmel

рукопожатие

der Händedruck

рулевое колесо

das Lenkrad

рулетка

das Messband

рухлядь

der Schrott

ручей

der Bach

ручка

der Kugelschreiber

рыба

der Fisch

рыбный магазин

das Fischgeschäft

рынок

der Markt

рычаг переключения передачи

das Getriebe

рюкзак

der Rucksack

рябина

die Eberesche

ряд

die Reihe

сад

der Garten

Vl-v4 саксофон

das Saxophon

салат

der Salat

салфетка

die Serviette

самец

das Männchen

самка

das Weibchen

самодовольство

die Selbstgefälligkeit

самолет

das Flugzeug

самообладание

die Selbstbeherrschung

сантиметр

das Zentimeter

сапог

der Stiefel

сатира

die Satire

сахар

der Zucker

сборная

die Auswahl

свадьба

die Hochzeit

сварщик

der Schweißer

свекла

die Rübe

свекор/ тесть

der Schwiegervater

свекровь/ теша

die Schwiegermutter

сверло

сверхзвуковой лайнер

der Bohrer

das Überschallflugzeug

сверчок

die Grille

свет

das Licht

светофор

die Verkehrsampel

свидетельство

das Zeugnis

свинец

das Blei

свинина

das Schweinefleisch

свинья

das Schwein

свободное время

die Freizeit

связь

das Verbindungswesen

сеанс

die Vorstellung

север

der Norden

сезон

die Jahreszeit

секретарь

der Sekretär

секунда

die Sekunde

селезень

der Enterich

сельдь

der Hering

сельское хозяйство

die Landwirtschaft

сентябрь

der September

сердце

das Herz

серебро

das Silber

серебряная медаль

die Silbermedaille

середина

die Mitte

серп

die Sichel

сестра

die Schwester

сигнал

die Hupe

сила воли

die Willensstärke

симптом

das Symptom/ das Anzeichen

симптом/ признак

das Merkmal/ das Symptom

симфония

die Sinfonie

синяк

blauer Fleck

сирень

der Flieder

система

das System

сказка

das Märchen

сказуемое

das Prädikat

скарлатина

der Scharlach

скатерть

das Tischtuch

склон

der Hang

склонение

die Deklination

сковорода

die Pfanne

скорая помощь

Erste Hilfe/ der Krankenwagen

скорый поезд скрипка скромность скука слабость

der Schnellzug

die Geige

die Bescheidenheit die Langweile die Schwäche

слава

der Ruhm

сладости

сленг

die Süßigkeiten der Jargon

слесарь слива

der Schlosser die Pflaume

сливки

die Sahne

сливочное масло

die Butter

словарный запас словарь слово

der Wortschatz

das Wörterbuch das Wort

словосочетание

die Wortverbindung

сложноподчиненное предложение

die Satzgefüge

сложносочиненное предложение

die Satzreihe

слон

der Elefant

служащий служба слух/ слухи случай случай смерть

сметана

der Angestellte der Dienst das Gerücht der Zufall der Vorfall der Tod saure Sahne

смородина смысл

die Johannisbeere

der Sinn/ die Bedeutung

снег

der Schnee

снежинка

die Schneeflocke

снижение собака собственник

die Senkung/ die Herabsetzung der Hund

der Eigentümer/ der Inhaber

совершенный вид совет

perfektiver Aspekt der Rat/ die Empfehlung

согласие

die Zustimmung

согласие

das Einverständnis

согласие

die Einwilligung

согласный звук

der Konsonant

содержание

der Inhalt

создание

das Schaffen

сознание

das Bewusstsein

сок

der Saft

солнечный свет

das Sonnenlicht

солнце

die Sonne

соловей

die Nachtigall

соль

das Salz

сом

der Wels

сомнение

der Zweifel

сообщение

der Bericht

сообщение

der Bericht/ die Meldung

сообщение/ доклад

die Mitteilung/ der Vortrag

соотношение

das Verhältnis

соревнование

der Wettbewerb

сорока

die Elster

сосна

die Kiefer

состав исполнителей

die Besetzung

состояние здоровья

der Gesundheitszustand

сосуд

das Blutgefäß

сосуд

das Gefäß

сотрудничество

die Zusammenarbeit

социализм

der Sozialismus

социальное обеспечение

die Sozialversorgung

социальный слой

die soziale Schicht

сочувствие

das Mitleid

союз

die Konjunktion

спальня

das Schlafzimmer

спальный вагон

der Schlafwagen

спектакль

die Aufführung

спесь

die Arroganz

специя

das Gewürz

СПИД

AIDS

спина

der Rücken

сплав

die Legierung

спорт

спортивная куртка с капюшоном

der Sport der Anorak

спортсмен способ способ

der Sportler die Weise das Verfahren

справедливость

справочник

спрос

спряжение

сравнение

среда

средний класс

средняя школа

средство

срок

срочность

стадион

стаж работы

стакан

сталелитейный завод

сталь

станок/ машина

старик

старость

старшие классы средней школы

die Gerechtigkeit

das Nachschlagebuch

die Nachfrage die Konjugation der Vergleich der Mittwoch die mittlere Klasse die Hauptschule das Mittel der Termin die Dringlichkeit das Stadion die Arbeitsjahre das Glas

das Stahlwerk/ die Gießerei der Stahl

die Werkzeugmaschine der Alte das Greisenalter die Oberschule

статист

der Statist

статистика

die Statistik

статья

der Artikel

ствол

der Stamm

стеганое одеяло стекло

die Steppdecke das Glas

стеклоочиститель

der Scheibenwischer

стена

die Wand/ die Mauer

степь

die Steppe

стереоустановка стиль

die Stereoanlage der Stil

стимул

стимул

стиральная машина стих

стихийное бедствие стоимость стойкость

der Ansporn/ der Anreiz der Antrieb

die Waschmaschine

das Gedicht

die Kalamität

der Preis

die Standhaftigkeit

стол столетие/ век столица столовая

der Tisch

das Jahrhundert die Hauptstadt das Esszimmer

столовая

das Esszimmer/ die Speisehalle

столовая ложка

der Esslöffel

столовая посуда стопа

das Geschirr der Fuß

сторона страдание страдательный залог страна

страница

страх

стрекоза

стрельба

стремление

строительные материалы строительство стружка структура

студент/ слушатель

стул

стыд

стюардесса

суббота

субъект

суд

судоверфь

судья судья

die Seite

das Leiden

das Passiv

das Land

die Seite

die Angst/ die Furcht

die Libelle

das Schießen

die Absicht/ das Vorhaben

der Baustoff

die Bauindustrie

der Span

die Struktur

der Student

der Stuhl

die Scham

die Stewardess

der Sonnabend/ der Samstag

das Subjekt

das Gericht

die Werft

der Schiedsrichter

der Richter

суждение

сук

сумерки

сумка

сумочка

суп

сутки

сухая колбаса

сухопутное средство транспорта

das Urteil

der Ast

die Dämmerung

die Tasche

die Handtasche

die Suppe

24 Stunden

die Salami

das Fahrzeug/ das Verkehrsmittel

суша

существительное существование сущность

сходство

сцена

счастье

das Land

das Substantiv die Existenz das Wesen die Ähnlichkeit die Bühne das Glück

счет

das Spielergebnis

счет

das Bankkonto

съезд

сын

сыпной тиф сыпь

der Parteitag

der Sohn      t

der Typhus

der Ausschlag

сыр сырье

der Käse

der Rohstoff

такси

das Taxi

такт

der Takt

талия

die Taille

таможня

das Zollamt

таракан тарелка твердое вещество твердость творог театр текст

die Schabe der Teller der Feststoff die Festigkeit der Quark das Theater der Text

текст телеграммы

der Text des Telegramms

текстиль

die Textilien

телевизор

телеграф

теленок

телефон

телефонный справочник тело

der Fernseher der Telegraf das Kalb das Telefon das Telefonbuch der Körper

телятина

das Kalbfleisch

тема

das Thema

тема

die Thematik

тема

der Gegenstand

темнота

die Dunkelheit

температура теннисные туфли теория тепловоз теплый прием терапия термометр терпение терпимость территория тесто

die Temperatur die Tennisschuhe die Theorie die Diesellok herzlicher Empfang die Therapie das Thermometer die Geduld die Toleranz das Territorium der Teig

тетя

die Tante

техника

technischer Unterricht

техникум течение

die Fachschule die Strömung

течение

der Strom

тигр тип типография ткань

der Tiger

der Typ die Druckerei das Gewebe

ткань

der Stoff

товар товарный вагон токарь толщина том

die Ware

der Güterwagen der Dreher die Stärke der Band

ТОПОЛЬ

die Pappel

топор

торговля

торможение

тормозная педаль

торт/ пирожное

точило/ шлифовальный круг

точка

die Axt

der Handel

das Bremsen

die Bremse/ das Pedal

die Torte

der Schleifstein

der Punkt

точка зрения тошнота

der Gesichtspunkt die Übelkeit

трагедия трамвай транскрипция транспорт требование тренировка треска треугольник троллейбус тротуар труба труба трубка трусики трусость трусы туалет туберкулез туман тщеславие тыква

die Tragödie

die Straßenbahn

die Transkription

der Transport

die Forderung

das Training/ das Trainieren

der Kabeljau

das Dreieck

der Obus

der Fußweg/ der Bürgersteig

der Schornstein

die Trompete

der Hörer

der Slip

die Feigheit

die Unterhose/ die Turnhose die Toilette

die Tuberkulose

der Nebel

die Eitelkeit

der Kürbis

тыл

der Rücken

тысячелетие

das Jahrtausend

тюльпан

die Tulpe

тюрьма

тюрьма

тяжелая атлетика

das Gefängnis

das Zuchthaus die Schwerathletik

уважение уверенность уверенность угнетение угол уголь

угольная шахта удобство удовлетворение удовольствие уж ужин укол уксус улица улучшение

die Achtung

die Sicherheit

die Zuversicht

die Unterdrückung

die Ecke

die Kohle

die Kohlengrube

die Bequemlichkeit

die Befriedigung

das Vergnügen

die Natter

das Abendbrot

die Spritze/ die Injektion

der Essig

die Straße

die Verbesserung/ die Vervollkommnung

умозаключение универмаг универсам университет употребление спиртного управляющий

ураган уровень урок усвоение ускорение успех усталость усталость (сильная) установленное время устройство

устройство/ прибор устье

утварь утверждение утенок

die Schlussfolgerung

das Warenhaus

die Kaufhalle/ der Supermarkt

die Universität

der Alkoholgebraüch

der Verwalter/ der Leiter

der Orkan

das Niveau/ der Stand

die Stunde

die Aneignung

die Beschleunigung

der Erfolg

die Müdigkeit

die Erschöpfung

die festgesetzte Zeit

der Aufbau

das Gerät

die Mündung

das Hausgerät

die Behauptung/ die Aussage

das Entlein

утка

утонченность утренняя заря утро утюг ухо учебник учебное пособие учебный год ученик

учитель/ преподаватель ущерб

die Ente die Verfeinerung das Morgenrot der Morgen das Bügeleisen das Ohr das Lehrbuch das Lehrmittel das Schuljahr der Schüler der Lehrer der Schaden

фабрика факт фактор фамилия фары фасад февраль фехтование фигура физика

физическая культура филиал

философия фильм

фильм ужасов финал

финансы фирма флаг фойе форма фрукты фуражка футбол фюзеляж

die Fabrik

die Tatsache

der Faktor

der Familienname

der Scheinwerfer

die Fassade/ die Vorderseite

der Februar

das Fechten

die Figur

die Physik

die Turnstunde/ die Sportstunde die Zweigstelle

die Philosophie

der Film

der Horrorfilm

das Endspiel die Finanzen die Firma die Staatsfahne

das Foyer

die Form

das Obst

die Schirmmütze

der Fußball

der Rumpf

халат

характеристика

uer nausiiianuei/ uer iviorgenrovis.

die Charakteristik

хвост

der Hinterteil

химия

die Chenie

химчистка

хирург

хищное животное

chemische Reinigung

der Chirurg

die Bestie/ das Raubtier/ wildes

Tier

хлеб

das Brot

хлопок

die Baumwolle

хозяин

der Besitzer/ der Gastgeber

хозяин

der Gastgeber

хозяйка

die Gastgeberin

хозяйка/ любовница

die Besitzerin/ die Gastgeberin з

хоккей

das Eishockey

холера

die Cholera

холм

der Hügel

холодильник

der Kühlschrank

хор

der Chor

хорошие манеры

die Manierlichkeit

храбрость

die Tapferkeit/ der Mut

христианин

der Christ

хрящ

der Knorpel

художественная литература

die schöngeistige Literatur

художественный фильм

der Spielfilm

художник-декоратор

der Bühnenbildner

хунта

die Junta

цветок

die Blume

целое

das Ganze

цель

das Ziel

цемент

der Zement

цена

der Preis

центр бытовых услуг

die Dienstleistungen

церковь

die Kirche

цивилизация

die Zivilisation

цилиндр

der Zylinder

цирк

der Zirkus

цистерна цыпленок

der Tankwagen das Küken

чай

der Tee

чайная ложка

der Teelöffel

час

die Stunde

частица

die Partikel

частная собственность

das Privateigentum

часть

der Teil/ das Teil

часть

der Teil/ der Bestandteil

часть речи

die Wortart

часы

die Uhr

чашка


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю