Текст книги "Возвращение разведчика"
Автор книги: Павел Минаржик
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Ответ. Среди них имеются люди– более чем сомнительные. Возьмем наугад хотя бы несколько имен.
Например, Богуслав Голый. Выслужил себе место редактора в "Свободной Европе", работая агентом-связником американской разведывательной службы. По его мнению, нацисты имели право уничтожать людей в концентрационных лагерях, так как это, мол, извечное право победителей, а кто хотел остаться в живых, должен был сидеть тихо. Богуслав Голый, разумеется, считает, что судетские немцы должны вернуться в Чехословакию.
Этот список я мог бы продолжить. Стоит сказать об особой касте, о бывших функционерах глинковской гвардии времен так называемого Словацкого государства. Назовем некоторых из них: Лошонский, Балушка, Шрамек, Кружляк и культурный советник Магдолен.
Так мы дойдем до Нижнянского [14], командира подразделения СС "Эдельвейс", военного преступника. Сегодня эти люди вступают в сговор не только с судетскими немцами, с их наиболее реакционным крылом, но и с венгерскими сепаратистами. Не менее любопытен тот факт, что с ними заодно оказались и послеавгустовские эмигранты, такие, как Вольный, Ездипский и другие.
Каким парадоксальным – если поразмыслить над этим – покажется тот факт, что в одном кабинете, друг против друга, сидят бывший командир подразделения СС "Эдельвейс" Нижнянский и защитник Тобрука – Гаек. У Нижнянского ключ от сейфа, в котором хранятся все секретные и важные дела "Свободной Европы". Он проверенный человек, на него можно положиться.
Что объединяет этих людей? Жажда денег, которые они получают от американцев, и отсутствие всяческих иллюзий. Это карьеристы, люди без родины. Именно поэтому их устраивала атмосфера "холодной войны", это было их время. И они никак не могут быть согласны с решениями хельсинкского совещания.
Герман Устинов, корреспондент газеты "Известия". По каким принципам составляется программа "Радио "Свободная Европа"" и какую роль в этом играют редакторы-эмигранты?
Ответ. Во-первых, нужно сказать, что в 1975 году американское руководство обеих радиостанций отдало строгий приказ ни в коем случае не пользоваться собственной,-информацией из стран социалистического содружества, информацией, которая еще не была использована другими средствами массовой информации. Такой маневр должен оградить американское руководство радиостанций от критики за нарушение договоренностей хельсинкского совещания. Но это вовсе не означает, что "Радио "Свободная Европа"" и "Радио "Свобода"" будут ждать, пока нужные им материалы где-то опубликуют. Подобные материалы, как, например, мемуары Йозефа Смрковского, созданные по заказу американского руководства обеих станций, передаются сначала некоторым, пользующимся особым доверием западным журналистам, а те в свою очередь помещают их в своих газетах, журналах, передают по радио или телевидению. Только после этого наступает фаза, когда "Радио "Свободная Европа"" и "Радио "Свобода"" "берут" у них эту информацию и преподносят своим слу" шателям, хотя такие материалы еще задолго до их опубликования или оглашения хранились в сейфе бывшего руководителя чехословацкого отдела "Свободной Европы" Ярослава Пехачека. Сегодня они хранятся в сейфе нынешнего руководителя этого отдела Самуэла Беллуша. С некоторыми из этих материалов, подготовленных для передачи в эфир, я имел возможность хорошо ознакомиться.
Гонорары за подобные "произведения" выплачиваваются, разумеется, и авторам, проживающим в Чехословакии. Но поскольку американский конгресс контролирует обоснованность высоких финансовых расходов "Свободной Европы", именно эти гонорары проходят как бы сверх плана. Зачастую средства для оплаты этих "произведений" выделяет из своих фондов ЦРУ.
Раз уж речь зашла о работе редакторов радиостанции с иллюзорным названием "Свободная Европа", то следует подчеркнуть, что свобода действия редакторов сюль же иллюзорна. Занятно, что "герои" 1968 года, которые так рьяно выступали против цензуры в Чехословакии, очень быстро и очень легко свыклись с жесткими директивами, поступающими от начальства.
Столь же быстро они свыклись и с карандашом цензора – на жаргоне "Свободной Европы" "о'кейера". Инициатива дозволена только, в том, что касается масштабов клеветы на социалистические государства.
Для полноты картины приведу изречение К. Ездипского, одного из комментаторов "Свободной Европы", который любит повторять: "Знаешь, как нужно писать внутриполитический комментарий для "Свободной Европы"? Сначала три минуты цитируй "Руде право", ну а потом две минуты выпускай ядовитую слюну".
Зденек Розенбаум, агентство ЧТК. По сообщениям от 16 января 1976 года, Ричардсон, до недавнего времени посол США в Великобритании, признал на пресс-конференции в Лондоне, что ЦРУ проводит в Англии свои операции и имеет там свои задачи.
Что вы можете сказать по этому поводу?
Ответ. Мне трудно говорить о том, как работает американская резидентура ЦРУ в этой стране, но я мог бы указать на одну акцию, которая была инспирирована ЦРУ и проведена в Англии и для которой понадобились услуги "Радио "Свободная Европа".
Во второй половине 1974 года Англию должна была посетить чехословацкая парламентская делегация.
ЦРУ отдало приказ ряду сотрудников так называемого "Чехословацкого консультативного совета", который я уже упоминал, разработать мероприятия для срыва этого визита. "Консультативный совет" в тесном сотрудничестве с аналитическим отделом "Свободной Европы" подготовил материалы для подстрекательской кампании в английской печати. Организация этой акции была поручена агенту нескольких разведывательных служб, работавшему еще в СД во время второй мировой войны, Йозефу Штейну (Йостену) [15], который возглавляет в Лондоне так называемую службу печати "свободной Чехословакии". Разумеется, эту службу он возглавляет за американские деньги. На основании материалов, поступивших из "Свободной Европы", Йостен совместно с английским журналистом Бернардом Левином развернул грязную подстрекательскую кампанию. Это была серия бессовестных, лживых статей, оскорбляющих и Чехословакию, и Советский Союз.
По заданию ЦРУ Йостен организовал также кампанию с письмами, направленными против присутствия чехословацкой делегации в Англии. И все это делалось под лозунгом "За взаимопонимание между народами".
Збигнев Заменский, корреспондент газеты "Трибуна люду". Имели ли вы возможность познакомиться с деятельностью других редакций "Свободной Европы" и были ли у вас контакты с их сотрудниками?
Ответ. Да, конечно, имел. Работа всех редакций "Свободной Европы", по сути дела, одинакова. Отличие состоит лишь в определенных специфических проблемах, характерных для той или иной страны. У меня были знакомые в польской, болгарской и венгерской редакциях. Я также общался с некоторыми людьми с "Радио "Свобода"".
Любопытно, что переход сотрудников этой радиостанции в здание "Свободной Европы", расположенное в Английском саду в Мюнхене, был встречен весьма неприязненно. Причина такого отношения – законное опасение эмигрантов, что интересы Комитета по международному вещанию сосредоточатся в будущем исключительно на передачах на Советский Союз, то есть на работе "Радио "Свобода"". После переселения "Радио "Свобода"" в здание "Свободной Европы" произошло несколько неприятных сцен.
Геннадий Мапаков, корреспондент АПН. Каково в настоящее время положение радиостанций "Свободная Европа" и "Свобода" и каковы их перспективы?
Ответ. Новый шеф этих радиостанций Сиг Микелеон заверяет своих сотрудников, что все будет хорошо, что им нечего опасаться и следует продолжать работу. Однако трудно скрывать весьма не блестящее положение как "Свободной Европы", так и "Свободы".
Сотрудники обеих радиостанций отдают себе отчет – и это одно из их немногих реальных представлений,– что дальнейшее развитие процесса разрядки международной напряженности, действительное выполнение хельсинкских договоренностей ведут к ликвидации этих радиостанций. Их единственной надеждой на спасение – как я уже сегодня говорил – остается возврат к временам "холодной войны".
Какова перспектива этих учреждений? С административной стороны решается вопрос о перемещении радиостанций из ФРГ в какую-либо другую страну, возможно африканскую. Рассматривается также вопрос о переводе в Соединенные Штаты, в район Вашингтона.
Самой подходящей страной в настоящий момент американцам представляется Испания. Португалия, в которой "Свободная Европа" располагает самыми мощными передатчиками, уже не кажется им достаточно надежной. То же самое можно сказать и о ФРГ, где усиливаются голоса против пребывания радиостанции на территории этой страны. Перспективы для обеих радиостанций, для продавшихся сотрудников-эмигрантов нельзя считать наилучшими.
Олдридж Вейвода, Чехословацкое телевидение. В последнее время часто говорится о том, что "Свободная Европа" пытается создать оппозиции в социалистических государствах. Имеются лиуу вас об этом конкретные сведения?
Ответ. В мою задачу входило разоблачение также и этой деятельности, следовательно, я использовал возможность обстоятельно с ней познакомиться.
В частности, этой деятельностью в "Свободной Европе" занимается Милан Шульц, бывший редактор газеты "Литерарии новины". Коротко о том, что это за личность: многолетний агент ЦРУ, завербованный Юлиусом Фиртом. Как мне сказал сам Фирт, он завербовал его в начале шестидесятых годов в Монте-Карло. По указанию ЦРУ в 1967-1969 годах Шульц принимал участие в ряде контрреволюционных акций в нашей стране. Подобные акции разрабатываются и готовятся американским отделом ЦРУ – отделом скрытых акций. Проводя эту политику, "Свободная Европа" доходит до того, что в своих официальных документах в качестве собственных авторов упоминает некоторых чехословацких граждан, таких, как Млынарж, Вацулик и другие.
Илья Енча, Чехословацкое радио. Вы упомянули о том, что "Свободная Европа" цитирует Пеликана. Каково же тогда его отношение к этой радиостанции?
Ответ. Искреннее и коммерческое! Пеликан проходит как внештатный сотрудник радиостанции "Свободная Европа". Свои гонорары он получает непосредственно от руководителя чехословацкого отдела станции Самуэла Беллуша.
Пеликан тесно сотрудничает со "Свободной Европой" в области обмена информацией, полученной из Чехословакии. "Свободная Европа" передает Пеликану эту информацию и указывает ему, какие материалы он должен публиковать. Причем связь Пеликана со "Свободной Европой" стремятся всячески скрыть. Это объясняется тем, что на Западе Пеликана выдают за великого борца за социализм и используют в целях дезинформации и дезориентации прогрессивной мировой общественности.
Уважаемые товарищи, спросите себя сами: можно ли на деньги американской разведывательной службы бороться за социализм?
Виолета Мицевова, корреспондентка болгарского агентства БТА. Вам многое известно о враждебной деятельности "Свободной Европы"
и чехословацкой эмиграции. Подвизаются ли там такие личности, как Шик?
Ответ. Да, я был знаком с некоторыми представителями чехословацкой эмиграции, встречался несколько раз и с Шиком. Думаю, что деятельность Шика, как и других эмигрантов, говорит сама за себя.
К этому нечего добавить.
Ева Горламус, корреспондентка газеты "Нойес Дойчланд". Смелая и ответственная работа разведчика из социалистической страны вызывает большой интерес у наших читателей. Возникали ли при выполнении вашего задания особо опасные ситуации?
Ответ. Не хочу драматизировать события, но скажу: с самого начала и до конца это было очень опасно.
Юлиус Петржик, Чехословацкое радио. Какую реакцию вызвало в "Свободной Европе" разоблачение, сделанное товарищем Эрвином Мараком? [16]
Ответ. Я должен поздравить работников радио.
Это была великолепная передача. Она сумела передать колорит "Свободной Европы".
Реакция в "Свободной Европе" была такой, какую можно ожидать сегодня пополудни. Попросту говоря, будут бегать и кричать, будут попрекать друг друга, как это было в случае с Эрвином Мараком: "Это ты его сюда притащил! Это ты ему помогал! Кто же его сюда привел?" – и тому подобное.
Лешек Вырви ч, корреспондент польской газеты "Ж иче Варшав ы". Газета, которую я представляю, опубликовала недавно интервью с польским дипломатом Генриком Врублевичем и польским гражданином Здиславом Будкевичем. Их незаконно задержали в Баварии государственные органы ФРГ. Польский дипломат был обвинен в разведывательной деятельности против "Радио "Свободная Европа"". Известна ли вам закулисная сторона этой провокации?
Ответ. Об этом случае меня информировал шеф отдела безопасности обеих станций Рассел Пул. Он раскрыл мне закулисную сторону провокации, а когда я уезжал из Мюнхена, даже снабдил меня письмом, где точно расписано, как все произошло.
Рудольф Ниттманн, заведующий внешнеполитическим отделом братиславской "Правды". Какова связь "Свободной Европы" и ее редакторов со словацкой клерофашистской эмиграцией и с такими организациями, как "Всемирный конгресс словаков"?
Ответ. В "Свободной Европе" имеются люди, которых направляют в эмигрантские организации, чтобы постоянно быть и курсе дела и Иметь возможность использовать эти организации для проведения различных акций.
"Всемирный конгресс словаков" – крайне реакционная организация. Одна из главных ролей принадлежит здесь "заслуженному" редактору "Свободной Европы" Имриху Кружляку. Во времена так называемого Словацкого государства это был человек, которого можно приравнять к министру пропаганды нацистской Германии Геббельсу.
Владимир Андриянов, корреспондент газеты "Комсомольская правда". Наряду с радиостанцией "Свободная Европа" в Мюнхене действует диверсионная станция "Свобода". Что вы можете сказать о ее деятельности?
Ответ. Работа во всех национальных редакциях, по сути дела, одна и та же; существует, правда, определенная специфика. В последнее время на "Радио "Свобода"" появилось несколько новых лиц. Им была предоставлена возможность выехать из Советского Союза в Израиль. Попав наконец на свою как они говорили – обетованную родину, эти люди первым же самолотом вылетели в Мюнхен и устроились там работать на "Радио "Свобода"".
Корреспонденты польского телеграфного агентства, польского радио и телевидения, агентства печати Интерпресс.
Чтовы можете сказать о польской секции "Радио "Свободная Европа"" и существует ли какое-нибудь сотрудничество между польской и чехословацкой редакциями?
Ответ. Сотрудничество существует не только между польской и чехословацкой, но также, например, между чехословацкой и венгерской редакциями. Обычно они обмениваются информацией "о положении в стране". Если же готовятся какие-то крупные акции, то их обсуждают совместно на так называемых кантри-митингах, то есть на совещаниях представителей национальных отделов.
ИНТЕРВЬЮ КАПИТАНА ПАВЛА МИНАРЖИКА
ГАЗЕТАМ "МЛАДА ФРОНТА"
И "КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА"
– Мы рады, что можем говорить с тобой вскоре после твоего возвращения на родину, через несколько дней после того, как ты познакомил нашу общественность с результатами своей семилетней работы на Зададе, на вражеской радиостанции "Свободная Европа".
– Я рад, что одно из первых моих интервью журналистам – беседа с "Млада фронта" и "Комсомольской правдой". Мне это особенно приятно потому,что я еще считаю себя молодым и отношу к молодому поколению.
– Павел, нам хотелось бы узнать о тебе побольше.
Что ты можешь рассказать нам о себе?
– Я родился в Брно, и этот город по сей день остается моей любовью. В Брно я ходил в школу, там же три года учился на монтера. Должен признаться, это была довольно тяжелая пора – ведь я одновременно посещал вечернюю среднюю школу.
– Кто из твоей семьи оказал на тебя наибольшее влияние и послужил примером?
– Самым дорогим для меня человеком была моя бабушка. Она меня воспитала, и я ей благодарен за все. В последние дни второй мировой войны, в апреле 1945 года, был казнен в Панкрапком застенке мой Дед-участник Сопротивления... Если говорить, о том, кто оказал на меня влияние, то нельзя не сказать о школе, о многих товарищах по работе.
– Павел, кем ты хотел стать, когда тебе было шестнадцать лет?
– В тринадцать лет я задумал стать театральным актером и режиссером... И в шестнадцать мечтал о том же. Мое детство ничем не отличалось от детства других ребят: играл в футбол, чинил велосипеды, учился игре на аккордеоне, играл в любительском театре...
– На пресс-конференции ты сказал, что, работая в Мюнхене, ты выполнял свой долг перед социалистической родиной, служил делу обороны страны, защищал интересы всего социалистического содружества.
Какие качества, на твой взгляд, необходимы молодому человеку, чтобы справиться с заданием в столь исключительных условиях?
– Таких качеств можно было бы назвать много.
Лично я больше всего ценю выдержку, скромность, серьезность. Мне, чехословацкому разведчику, отвечая на ваш вопрос, хотелось бы напомнить слова Феликса Дзержинского о том, что это должны быть люди с холодной головой, горячим сердцем и чистыми руками.
– Ты коммунист?
– Да, я член Коммунистической партии Чехословакии.
– Что значит для тебя принадлежность к коммунистической партии?
– Все. Я не любитель громких фраз, но это действительно так. Именно сознание того, что я коммунист, помогло мне вынести эти семь долгих лет.
– Ты сказал, что получил профессию монтера.
Пришлось ли тебе работать по этой специальности?
– Нет. Как только я кончил учиться, меня пригласили работать в Восточночешский театр в городе Градец-Кралове. Я проработал там год, ну а потом выдержал конкурс и стал диктором Чехословацкого радио в Брно. Дикторы радио в Брно – особая каста, это люди, целиком отданные своей работе. Конкурс был тяжелым, но для меня это было прекрасное время.
С брненского радио в октябре 1968 года я отправился за границу уже как сотрудник чехословацкой разведки.
– Не можешь ли ты более подробно рассказать нам об этом событии?
– Когда в октябре 1968 года я уходил на задание, никто, разумеется, не должен, был знать о том, что я – чехословацкий разведчик. С детских лет у меня есть-хороший друг, который мне как,родной брат. Он единственный человек из близких людей, знавший об этом... Вечером 3 октября 1968 года я зашел к отцу, но дома не застал. Хотелось проститься, сказать, что уезжаю в отпуск... С тяжелым сердцем шел я по вечернему Брно: с отцом повидаться так и не удалось.
Сестре объяснил, что уезжаю якобы на неделю, с братом проститься уже не успел. А потом произошел такой казус. Когда приехал в Вену и оказался на огромном вокзале, решил я осмотреться. Поставил около себя чемодан, бегло оглядел вестибюль и вдруг увидел отца.
Оказывается, он находился в кратковременном отпуске в Вене. В то время в Вене было много чехов и словаков, и отец напрямик спросил: "Хочешь покинуть родину? Хочешь остаться здесь?" Я не мог сказать ему, что остаюсь – это не входило в мои планы, ведь я уже приступил к выполнению задания, и лишь заметил, что там видно будет.
– Позднее, когда ты работал в "Свободной Европе", но считали ли тебя предателем те, кто знал тебя раньше?
– За время работы на радиостанции "Свободная Европа" я получил несколько писем. Авторы их возмущались, удивлялись, почему я там работаю. Когда я вернулся, друзья рассказали, что они часто задавали вопрос: как же можно было так поступить? Как такой человек мог эмигрировать, да еще сотрудничать в "Свободной Европе"? Для них это было непостижимо. И вот теперь все объяснилось. Семь лет они справедливо считали меня чужим. Мой брат, например, не хотел со мной знаться, явно не одобряя моей деятельности. Сестра по-женски жалела и поддерживала переписку, но писала только о семейных делах, о домашних заботах...
– Удручало ли тебя такое отношение?
– Видите ли, я даже не мог слишком явно проявлять свою грусть, должен был носить личину, соответствующую тому окружению, в котором жил... Особенно тягостно было встречаться там с людьми, которые в Чехословакии казались мне порядочными, честными, а в изменившейся обстановке, откровенничая, говорили мне такие вещи, которые предатель мог рассказать только предателю.
Случалось, что кто-то из эмигрантов возвращался на родину, а я оставался в Мюнхене. Должен был оставаться, заглушая боль в сердце. Тяжело сознавать, что многие люди считают тебя – тут нет другого слова предателем. Теперь я счастлив, что вернулся к своим близким и друзьям, стал самим собой.
– Какое место в деятельности радиостанций "Свободная Европа" и "Свобода" занимают проблемы молодого поколения? Возможно, ты мог бы привести примеры конкретных акций, направленных против молодежи стран социалистического содружества?
– Я бы сказал, что проблема воздействия на молодежь социалистических стран занимает сегодня ведущее место при составлении радиопрограмм как "Свободной Европы", так и "Свободы". При составлении, скажем, нового типа вечерней программы дается установка: программа должна привлекать молодых людей до 35 лет [17]. А они составляют значительную часть населения стран социалистического содружества. На что же рассчитывают подстрекатели, делая ставку на молодежь? Во-первых, это вопрос перспективы, а во-вторых, как полагает американское руководство "Свободной Европы", молодежь менее опытна и более эмоциональна, у нее нет такой прочной связи с прошлым, как у старшего поколения, и она якобы больше склонна к восприятию фальсифицированного изложения истории, как недавней, так и более далекой. На основе этой "теории" была построена целая серия передач, фальсифицирующих историю второй мировой войны и организованных по случаю 30-й годовщины ее окончания. Значительная роль в программах для молодежи отводится различным призывам и лозунгам. Законно спросить, зачем это делается. Я имел возможность познакомиться с так называемой политической инструкцией для радиопередач "Свободной Европы". На этой инструкции стоял гриф "совершенно секретно". Один из ее разделов посвящен работе с молодежью стран социализма: это программа усиленного нажима на сознание молодых людей. Особый упор делается на разжигание индивидуализма, эгоизма, на отрыв от общества, ставится задача возбудить у. молодых слушателей чувство национальной исключительности, подчеркнуть принадлежность молодых людей к западной культуре, утвердить в их сознании неудовлетворенность личным положением, убедить их в том, что они могут оказать влияние на ход политических событий в своих странах – на этом основаны все передачи "Свободной Европы" и "Свободы", начиная с музыкальных программ и кончая комментариями.
Главная же цель вещания на социалистические страны – попытка вызвать раскол как внутри каждой социалистической страны, так и между отдельными странами социалистического содружества.
– Мы высоко ценим одно из главных завоеваний социализма – дружбу народов наших социалистических стран. Скажи нам, Павел, какие цели преследуют радиостанции "Свободная Европа" и "Свобода", разжигая национализм в сознании молодых людей и подрывая эту дружбу?
– Главная цель – ликвидация социализма в странах, на которые ведутся передачи. Предполагается, что путем так называемой эволюции можно добиться "тихого" разложения, "ползучей" контрреволюции. Отвечая на предыдущий вопрос, я уже говорил о разжигании в сознании молодых людей чувства национальной исключительности, противопоставлении интересов и целей молодежи Польши, Чехословакии, Советского Союза. С другой стороны, подчеркивается сходство интересов молодежи социалистических и западных стран.
Этому служит различного рода дезинформация, распространяемая и так называемых кросс-рипортингах, то есть в специально подобранных и тенденциозно изложенных сообщениях о положении в социалистических странах. Конкретно это делается следующим образом: в Чехословакии должны слушать клевету на Польшу, а в Польше – клевету на Чехословакию. Деятели обеих радиостанций надеются, что так им удастся разрушить социалистическое содружество наших народов.
– "Идеологическая борьба" для тебя не просто слова. Тебе пришлось принять в ней непосредственное участие. Что ты можешь сказать по этому поводу после семи лет пребывания на радиостанции "Свободная Европа"?
– Хочу подчеркнуть следующее. "Радио "Свободная Европа"" и "Радио "Свобода"" являются инструментами идеологической диверсии, а следовательно, инструментами "холодной войны". Это инструменты подрывной деятельности, направленной против социалистических государств, против мирного сосуществования, против взаимопонимания народов Европы и всего мира. Я имел возможность посмотреть вблизи на эту "кухню" подрывных действий. О том, что я там увидел, я уже говорил при других обстоятельствах и надеюсь, что мне еще представится возможность шире поделиться своими впечатлениями и с читателями газет "Млада фронта" и "Комсомольская правда".
– В тот самый день, когда ты выступал на прессконференции по Чехословацкому телевидению, шла очередная серия фильма о сотруднике службы национальной безопасности ЧССР майоре Земане. Так сошлись жизнь и искусство. Что ты думаешь о разведчиках на экране и в книгах? Насколько эти образы соответствуют тому, что есть в действительности?
– Я на родине всего несколько дней, поэтому мне трудно судить о работе "телевизионного" майора Земана. Я видел только часть шестой серии, и она мне очень понравилась. Главное, что во время демонстрации фильма я прекрасно отдохнул, так как там не было ни кровопролитий, ни убийств, а был показан случай из жизни человека... Это самое интересное, как мне кажется.
Что я думаю о разведчиках, которых наказывают на экранах кино и телевидения, на страницах литературных произведений? Фильмы и книтл о разведчиках я люблю. Они меня успокаивают, помогают отдохнуть. Однако в действительности жизнь разведчика по большей части складывается иначе, проще, а с другой стороны, труднее, предъявляя к нему более высокие требоваиия.
– Ты жил на Западе и можешь сравнивать положение молодых людей там и у нас. Как ты оцениваешь настоящее и будущее молодежи в западных странах в условиях всеобщего кризиса капитализма?
– Чтобы ответить на этот вопрос, не требуется читать длинную лекцию. Точнее его можно сформулировать так: знакомы ли молодежи социалистических стран такие явления, как безработица, экономический кризис? Нет, да и не могут быть знакомы. И это – результат нашей великой победы.
– Как ты полагаешь, следует ли более подробно информировать наших читателей об этих сторонах жизни современного капиталистического общества?
– Несомненно. Молодежная печать должна знакомить своих читателей с истинным положением и условиями жизни молодежи на Западе, развеивать мифы о ее беззаботном существовании, рассеивать иллюзии, которые могут возникнуть и возникают в результате подрывных действий "Свободной Европы" и "Свободы".
Вам трудно представить, что ученик должен бороться за право ходить в школу, за право не работать на хозяина. Подобные вещи знакомы нашим молодым людям только по рассказам, по книгам, но в жизни с подобными явлениями они никогда не сталкивались.
– Приходилось ли тебе встречаться с молодыми людьми, которые после событий 1968 года бежали из страны?
– К сожалению, да. Я видел безрадостный финал тех, кто выбрал так называемую "свободу".
– Твой самый счастливый день?
– День моего возвращения на родину.
– Твой самый тяжелый день?
– Тяжелых дней за семь лет было предостаточно.
Трудно выбрать среди них самый тяжелый...
– Твое увлечение?
– Фотографирование документов... Ну а если всерьез, то лыжи, автомобиль и фотография. Вся проблема в том, что на увлечения не хватало времени...
– Твое самое большое желание?
– Всякое желание обусловлено моментом, в который оно высказывается. Сейчас свое самое большое желание я выразил бы так: хочу, чтобы в будущем хватало времени на прогулки по лесу здесь, на родине.
БЕСЕДА ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА
ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКА "СИГНАЛ"
СТАНИСЛАВА СТАНЕКА
И РЕДАКТОРА ЙОЗЕФА ТИХОГО
С КАПИТАНОМ ПАВЛОМ МИНАРЖИКОМ
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
– Что вы чувствуете, вернувшись на родину?
– Этот вопрос мне задают сейчас очень часто. Когда я вернулся в Прагу, мой начальник спросил меня то же самое. Я ему тогда ответил: "Счастлив, что снова дома. Счастлив, что выполнил задание, справиться s которь1м мне помогли все мои товарищи по работе".
Я считаю, что это коллективный труд, и труд очень ответственный. Конечно, часто мне приходилось надеяться только на самого себя. Товарищи инструктировали меня, что делать в том или ином случае, но всего предусмотреть они пе могли, ибо ситуация мехюлась, и мне необходимо было приспосабливаться к условиям, в которых оказывался внезапно... Но вернемся к моей повой жизни в Праге, в Чехословакии. Я действительно счастлив, что снова дома, что смог встретиться со своими товарищами, с теми, с кем более семи лет пазад мы готовили эту операцию.
– Не могли бы вы рассказать о вашей подготовке несколько подробнее?
– Разумеется, эта акция готовилась длительное время. Никто не приходил ко мне 3 или 5 сентября и не говорил: "Ты пойдешь "туда"". Все началось около одиннадцати лет назад, когда я был призван в армию. Мне было девятнадцать. Подготовка шла в течение четырех лет. Я учился многому, что должно было помочь мне успешно работать в условиях "Свободной Европы", да и не только там. Замысел был далекий: установить прямой контакт с некоторыми сотрудниками ЦРУ в "Свободной Европе". Это требовало сложной и всесторонней подготовки. Свою роль сыграло то, что еще с детства я увлекался фотографией и радио.
К радио у меня была великая страсть: я принимал радиопередачи со всех концов мира крошечным приемником. Моей мечтой было поймать Рио-де-Жаиейро на обычный "телефункен" образца 1930 года, что явилось бы уже максимальным достижением.
– Не были ли вы слишком молоды для нелегкого труда разведчика?
– Ну вот, опять о моей молодости. Многие удивляются, когда узнают, что мне всего тридцать лет. Давайте разберемся. Во-перых, мне тридцать с половиной. Во-вторых, у меня звание капитана, которое нужно было заслужить, а за плечами семь лет работы в "Свободной Европе", на Западе. В двадцать три года я пришел в "Свободную Европу", к тем, кто был там уже с 1948 года. Многие из них состояли в контакте с разведывательными службами еще раньше, то есть у них была почти четвертьвековая практика. Но в отличие от них я знал, чего хочу. Это сознание избавляло меня от тооки, придавало силы в трудные минуты, например когда попал в автомобильную катастрофу и лежал в больнице. Я знал, что, если бы даже мне пришлось погибнуть, мое имя не пополнило бы список чешских имен, имен эмигрантов, похороненных на мюнхенском кладбище, на чужбине. Все это время я знал, что выполняю свой долг не только перед нашим государством, но и перед всем социалистическим содружеством.