Текст книги "Магия трех мечей"
Автор книги: Павел Каташов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
У трактирщика Велиакха приобрёл две вместительные сумки. Сложив в них содержимое своего рюкзака, он навьючил сумки на лошадь.
Кое-как взобравшись в седло, я вставил ноги в стремена и дрожащими руками вцепился в поводья. Удовольствие от скачки, скажу честно, было куда ниже среднего. Трясло немилосердно, так что я в первые же минуты путешествия умудрился до крови прикусить язык. Потом меня начало тошнить. Съеденный совсем недавно завтрак стал упрямо проситься назад. Наконец, я не выдержал и закричал:
– Остановите эту тварь.
Ириана улыбнулась и сказала какое-то слово. Лошадь застыла как вкопанная, и я вылетел из седла. Перекувырнувшись через голову зловредного зверя, я упал на дорогу и прокатился по ней добрых два пасса. То, что я при этом ничего себе не сломал, иначе как чудом не назовёшь. Но несколько синяков при неудачном приземлении я точно заработал. Перемежая стоны с нецензурными ругательствами, я встал.
– Кондрат, что случилось?
Ага, это Велиакха. Подъехал к месту моего падения, но спрыгивать с лошади не спешил.
– А ты не видишь? – спросила Ириана. – Человек потребовал «остановить эту тварь». Судя по всему, он имел в виду свою кобылу. Ну я её и остановила. Кто бы мог подумать, что Кондрат не удержится в седле.
– Понятно, – вздохнул Велиакха. – А зачем ты хотел остановиться?
Я сплюнул красной слюной. К боли в прокушенном языке прибавилась боль от ушибов.
– Потому что на этой зверюге трясёт сильнее, чем в самом паршивом «запорожце» на самой паршивой дороге! Потому что я до крови прикусил язык. Потому что меня начало тошнить. Потому что я сегодня впервые сел на лошадь.
– Маменькин сынок! – бросила Ириана.
Велиакха лишь поджал губы. Как я его понимаю! Мало того что он оказался в чужом мире, так ещё и в компанию ему навязали неумеху-землянина и малолетнюю эльфийку, которую с каждым часом всё больше хочется придушить.
Спрыгнув с коня, гоблин стал копаться в одной из седельных сумок и наконец нашёл пузырёк с каким-то зелёным зельем.
– Выпей, – сказал он, открутив крышку и до половины наполнив её жидкостью. – Это поможет тебе перенести скачку.
Я выпил зелье.
– Поехали, человече. Надеюсь, ты не собираешься сидеть здесь до вечера.
Интересно, там, в её родном мире, ни у кого из слуг не возникало желания отравить обнаглевшую девчонку?
Не без труда я запрыгнул в седло, и путешествие продолжилось. Зелье шамана подействовало, тошнота исчезла без следа. Зато прошло совсем немного времени, и у меня начали болеть все мышцы.
Когда Велиакха объявил привал, я сполз с лошади и без сил повалился на землю. Будь проклят тот человек, бог или демон, который забросил меня в этот сволочной мир. Не встану, хоть убейте.
Наверное, я потерял сознание. Во всяком случае, очнулся я от удара по рёбрам. Господи, если ты есть, за что? Ещё один удар. Пришлось открывать глаза.
– Просыпайся, человече!
– Нет, Ириана, своей смертью ты не умрёшь, – сказал я уверенно.
– Воистину только от человека можно услышать такую глупость. – Ириана пошевелила левой ногой, словно раздумывая, стоит ли меня пнуть еще разок или пока хватит. – Я же эльфийка. Бессмертная. Бессмысленно говорить о «своей смерти» применимо ко мне.
С трудом преодолевая боль в мышцах и тошноту, я сел. Итак, Велиакха достаёт из седельной сумки продукты, которые он набрал в трактире, Ириана стоит рядом и от безделья издевается надо мной. Ещё один удар. А вот это она напрасно! Даже такой тихий и безобидный человек, как я, может взбелениться, если долго и упорно его донимать. Проведя рукой по земле, я нашарил какую-то деревяшку и, особо не целясь, швырнул её в Ириану. Девчонка отшатнулась, и я ударил её ногой под коленку. Эльфийка упала, я подполз к ней и сомкнул пальцы на её горле.
– Бойся гнева терпеливого человека, – прошипел я, сдавливая пальцы.
– Поосторожней, Кондрат, – сказал Велиакха, откладывая в сторону нож, которым он нарезал хлеб, – не придуши её на самом деле.
Ириана едва трепыхалась, в глазах её плескался дичайший ужас. Да, кажется, я немного переборщил. Отпустив горло эльфийки, я встал и помог ей подняться.
– Ты!.. – выдохнула Ириана в ярости. – Я…
– И я тоже, – сказал Велиакха, вставая рядом со мной. – Такая вот компания собралась.
– Ты посмел поднять на меня руку, – прошипела Ириана.
– А ты на него ногу, – не остался в долгу Велиакха. – Думаю, вы квиты.
Ириана вскинула руку, готовясь сотворить какое-то заклинание, но Велиакха бесстрашно вклинился между нами.
– Ты не тронешь Кондрата, потому что иначе тебе придётся иметь дело со мной.
– С дороги, гоблин!
– Думаешь, тебе удастся одолеть меня? – спросил Велиакха. – Может быть, и удастся. Но тогда ты останешься одна. Сможешь ли ты, малолетняя принцесса, в одиночку выжить в чужом мире?
– Твари! Ненавижу! – завизжала Ириана, потом бросилась на землю и разрыдалась.
Я ощутил сильнейший приступ раскаяния. Что же я творю?! Довёл до слёз ребёнка, которому сейчас, наверное, ничуть не лучше, чем мне.
– Ты всё правильно сделал, – прошептал Велиакха. – Столкновение было неизбежно. Избалованная девчонка думала, что сможет помыкать нами, как слугами, теперь же, получив отпор, она будет относиться к нам с должным уважением.
– Или ожесточится и станет мстить нам, как только сможет.
– Или ожесточится, – повторил гоблин.
Выплакавшись, Ириана взяла из сумки бурдюк с водой, умылась и привела себя в порядок. Потом она подошла к скатерти, которую Велиакха разложил на обочине дороги, и принялась как ни в чём не бывало поглощать бутерброды. При этом она демонстративно не обращала внимания ни на меня, ни на Велиакху.
Перекусив, мы продолжили путь. Велиакха вновь напоил меня какой-то дрянью, но всё равно чувствовал я себя не самым лучшим образом. Долго ли, коротко ли длилось путешествие, мне оно показалось бесконечным.
На ночь мы остановились в небольшой деревеньке. Ничего похожего на трактир здесь не было, поэтому мы просто попросились переночевать в один из домов.
– Что-то не похожи вы на волшебников, – сказал хозяин, подозрительно оглядывая нас.
– И чем же не похожи? – спросил Велиакха.
– Где это видано, чтобы маги путешествовали без кареты и слуг. Проваливайте-ка вы подобру-поздорову.
– Я настоятельно прошу вас приютить нас, – сказала Ириана с вежливостью, поразившей меня. Впрочем, когда деревянная дверь избы выпустила несколько ростков, я понял, что эльфийка осталась сама собой.
– Так вы и в самом деле маги? – Крестьянин попятился. – Чем я могу вам служить?
– Покормите нас чем-нибудь горячим и впустите переночевать.
– Да, конечно, но…
– Вам негде нас разместить, – сказал Велиакха, – так как вы сами едва помещаетесь в избе. Ну так мы можем переночевать и на сеновале, если там ещё есть сено.
На ужин нам подали хлеб, немыслимо жёсткое вяленое мясо, довольно скверный квас и какие-то варёные овощи. Пока хозяйка накрывала на стол, её муж и дочь настороженно смотрели на нас из угла.
– Садитесь с нами, – радушно предложил Велиакха.
– Нет-нет, – замахал руками крестьянин. – Как можно!
Да, кажется, в этих краях маги заняли экологическую нишу феодалов. По крайней мере, относятся к ним с большим почтением.
После обеда мы отправились на сеновал. Название сие носил большой сарай с несколькими охапками сена на земляном полу.
Добрую половину сена Ириана сразу же сгребла в угол. Скатав из части сена что-то вроде валика, она положила его у стены. Из оставшегося сена эльфийка сформировала подобие матраса.
– Вот так принцесса! – не выдержал Велиакха.
– Да уж, какая есть. Мне доводилось ночевать и в лесу.
Остатки сена поделили мы с Велиакхой. Положив под голову одну из сумок, я попытался заснуть, но не тут-то было. Сено кололось, сумка была жёсткой, где-то рядом ворочался гоблин. Далеко не сразу мне удалось задремать.
Ночью меня разбудил какой-то странный звук. Некоторое время я лежал прислушиваясь, потом встал, открыл дверь и вышел наружу. Было полнолуние, и холодный свет ночного светила озарял деревню. Ириана сидела у стены и тихо плакала. Неужели она до сих пор переживает из-за случившегося днём?
– Ириана, – тихо позвал я.
Девочка вскочила.
– Ты?! Уйди! – и отвернулась.
– Это из-за нашей с тобой стычки? – спросил я робко. Никогда ещё я не чувствовал себя так паршиво. – Прости меня.
– При чём тут ты…
– А в чём дело? Что тебя расстроило?
– А ты не понимаешь?! – Ириана повернулась, и я увидел дорожки от слёз на её щеках. – Конечно, ведь ты всего лишь человек.
– Не понимаю чего?
– Я эльфийка, и мой дом – Аривиллиан. Там остались все мои родные и друзья, там осталось всё, к чему я привыкла. Да, конечно, я мечтала о приключениях, но это были мечты, не более того. На самом деле я никогда всерьёз не думала о том, чтобы покинуть королевство эльфов. Неужели я больше никогда не увижу маму…
Я молча слушал девочку и не знал, что ответить. Всё, что она говорила, было правдой, безжалостной правдой. Мы оказались в ином мире, одинаково чуждом для всех троих. Но если Велиакха и Ириана ещё как-то могли к нему приспособиться, то мне здесь места не было. Что мне, человеку двадцать первого века, делать в этом средневековье, где нет ни моих любимых книг, ни компьютера, ни даже телевизора, который я откровенно презирал? Раньше я как-то не задумывался над случившимся, да и здоровый скептицизм землянина мешал принимать этот мир всерьёз. Теперь же впору было взвыть от отчаяния. Но нет! Я должен быть сильнее Ирианы хотя бы в этом.
– Нам всем плохо, – сказал я наконец. – Не думаю, что Велиакха рад случившемуся, но он не подаёт виду, так как понимает, что мы без него пропадём. Мы должны держаться, – сказал я твёрдо. – Держаться, как бы плохо нам ни было. Потому что если мы опустим руки, то всё пропало. И если единственный путь вернуться – это война с упомянутым в стихотворении Миграбяном, – что ж, мы сразимся с ним.
Ириана вернулась на сеновал, а я ещё долго стоял без движения. Если бы только я испытывал хотя бы малую толику той уверенности в собственных силах, которую продемонстрировал в разговоре с принцессой…
Глава 6
Харим
На следующее утро в роли будильника решил выступить Кислотник. Нагло цапнув меня за ухо, он отпрыгнул в сторону и громко замяукал. Пришлось вставать. Чувствовал я себя на редкость отвратительно. От вчерашней скачки немилосердно болели все мышцы и кружилась голова. Оглядевшись, я увидел, что Велиакхи и Ирианы в сарае нет. Зато был Кислотник. За время своего отсутствия котёнок заметно подрос.
– Слушай, Кислотник, – спросил я, – ты и в самом деле знаешь химию?
– Мяу.
– Откуда ж ты такой взялся?
Усмехается!
– Давай проверим твои знания, – предложил я.
– Мяу!
– Какова формула серной кислоты?
Котёнок открыл рот и выдохнул небольшой язычок пламени. Огонёк вытянулся в длинную нить, которая разделилась на пять неравных кусочков. Кусочки нити превратились в значки, и в воздухе засияла формула:
– H 2SO 4.
– Здорово. А формула гидроксида натрия?
– NaOH.
– А… – Что б такое у него спросить? – напиши формулу пентанона-2.
– CH 3– CH 2– CH 2– CO – CH 3.
Ничего себе! Может быть, этот котёнок и есть моё секретное оружие? У Велиакхи полно всяческих зелий, а когда они закончатся, ничто не помешает шаману синтезировать новые; Ириана неплохо владеет магией природы. У меня же нет совершенно никаких магических способностей. «Не маг, не воин и не вождь» – так, кажется, сказано обо мне в пророчестве. Ну и пусть! Если я подберу ключ к способностям Кислотника, посмотрим, кто окажется сильней.
– А как насчёт формулы сахарозы?
Презрительное фырканье.
– Не знаешь?
Громкое возмущённое мяуканье.
Интересно, что ему не нравится?
– А формула уксусной кислоты?
Кислотник подпрыгнул и вцепился когтями в мою штанину. Кажется, я чем-то его разозлил. И именно в этот момент в сарай зашли Велиакха и Ириана.
– Эй, что с твоими штанами? – спросил гоблин.
– Не обращай внимания, это моя галлюцинация разбушевалась.
– Галлюцинация?
– Ну конечно. Если никто, кроме меня, не видит эту странную зверушку, значит, она только моя галлюцинация.
– Вот и хорошо, – сказала Ириана. – Твоими галлюцинациями мы займёмся потом. Пока же давайте позавтракаем.
Хозяев в доме не оказалось, зато была их дочь, девочка лет восьми. Увидев нас, она всполошилась:
– Господа волшебники, я сейчас затоплю печь. Мама сказала, чтобы я покормила вас.
– Вот и корми, – сказала Ириана, – тем, что есть. Да побыстрее!
– Но как же горячее?
– А вот так, – с ладони Ирианы сорвался поток искр.
– Да-да, конечно, как скажете.
На столе появились вчерашний хлеб, варёные овощи и всё то же сушёное мясо. Несколькими заклинаниями Ириана и Велиакха подогрели еду.
– Садись с нами, – пригласил я крестьянскую девочку. – Как тебя звать?
– Сина, – робко ответила она. – Мне в самом деле можно сесть с вами?
– Садись, – повторил я. – Мы не едим детей… как правило.
Девочка присела за край стола. Было видно, как страх в ней борется с интересом. Наконец она решилась задать вопрос.
– Госпожа волшебница, а вы умеете превращаться в лягушку?
Я с трудом подавил смех. Ну и ну! Эта девочка нравилась мне гораздо больше, чем её запуганный папаша. Тому и в голову бы не пришло задать магу подобный вопрос.
– Лично я не умею, – осторожно ответила эльфийка.
– А что вы можете?
– Могу зажечь костёр, приворожить любого лесного зверя, многократно ускорить рост растений.
Вопросы сыпались один за другим, и все они были адресованы Ириане. На нас с Велиакхой девочка старалась даже не смотреть. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Одно дело – страшные взрослые волшебники, которых так боялись её родители, другое – обычная девчонка, с которой можно поболтать, как с подружкой.
– Дай-ка мне какую-нибудь игрушку, – сказал Велиакха, допив квас.
Девочка бросилась в угол и вытащила оттуда кое-как вырезанную деревянную куклу. Разложив куклу на столе, Велиакха карандашом обвёл вокруг неё магическую фигуру и начал бормотать заклинания. Сина смотрела на его колдовство как зачарованная. Вскоре кукла зашевелилась, потом открыла нарисованные глаза и невнятно пробормотала: «Мама».
– Держи.
– Это мне? – девочка с недоверием отшатнулась.
– Да.
– Мне?! У меня теперь будет настоящая волшебная игрушка! – в глазах Сины сиял восторг. – Спасибо вам, господин волшебник!
Кукла с трудом поднялась на ноги, сделала несколько шагов и упала. Но Сина и не думала обращать внимания на неуклюжесть маленького голема.
– А это передай родителям, – сказал Велиакха, протягивая девочке две серебряные монеты. Но деньги оставили Сину равнодушной, она, не отрываясь, смотрела на зачарованную куклу.
– Мы выезжаем, – сказал наконец Велиакха.
– Надеюсь, ты напоила и накормила лошадей? – Восторг Сины вызвал у Ирианы лишь презрительную усмешку.
– Конечно!
– Тогда вперёд.
И вновь мы отправились в путь. На сей раз я чувствовал себя гораздо лучше: то ли лошадь стала вести себя спокойнее, то ли я начал привыкать к скачке. Кислотник бежал сзади, не отставая ни на шаг. Я задумался о том, почему на первые три вопроса Кислотник ответил, а потом стал злиться. Может быть, у него закончились запасы горючего газа или чем он там подавал сигналы? Или всё дело в том, что я спрашивал? Первые два вещества были неорганическими, и их формулы котёнок показал. Далее следовали три органических вещества, и Кислотник высветил формулу только одного из них. Что за странная нелюбовь к органике? К органике? Да нет же! Просто «серная кислота», «гидроксид натрия» и «пентанон-2» – это названия по химической номенклатуре, а «уксусная кислота» и «сахароза» – это так называемые тривиальные названия. По номенклатуре же уксусная кислота должна называться этановой кислотой, сахароза же… тоже должна как-нибудь называться.
– Эй, Кислотник! – закричал я. – Как насчёт формулы этановой кислоты?
Над головой котёнка засияла формула:
– CH 3COOH.
Великолепно. Осталось только узнать, какую пользу можно извлечь из знаний Кислотника.
– А скажи-ка мне формулу этандиовой кислоты.
– HOOCCOOH.
Действительно, этандиовая, она же щавелевая.
– А формула этанола?
– C 2H 5OH.
Конечно, кто не знает формулы спирта. Даже те, кого отчислили из школы за неуспеваемость, знают, что такое цэ-два-аш-пять-о-аш.
Делать всё равно было нечего, и я стал перечислять Кислотнику названия всевозможных веществ. Их формулы высвечивались сразу же. Увлёкшись этой игрой, я и не заметил, как моя правая нога выскользнула из стремени, и, когда лошадь прыгнула, преодолевая очередную непросыхающую лужу, та же участь постигла и вторую ногу. Потеряв равновесие, я свалился с лошади. Сначала я ударился о дорогу локтём, потом обоими коленями и наконец лбом. С трудом поднявшись, я простонал:
– Пристрелите меня, чтоб не мучился.
– Я бы с удовольствием выполнила твоё желание, – сказала Ириана, – да вот беда – нет у меня ни лука, ни стрел. Ну так что, продолжим путь или опять будешь изображать умирающего? Между прочим, я уже в семь лет была куда лучшей всадницей, чем ты.
Ничуть не сомневаюсь в этом. Ведь я в отличие от этой принцессы родился в мире, где лошадей можно увидеть только в зоопарке и по телевизору. С видом смертника, поднимающегося на эшафот, я взобрался на лошадь. Путешествие продолжилось.
После обеда мы выехали на тракт, широкую дорогу, вымощенную крупными, ровно обтёсанными камнями. Кажется, такое покрытие называется брусчаткой. Конечно, до приличного шоссе этой дороге было далеко, но в сравнении с просёлками, по которым мы скакали последние дни, тракт был на диво хорош. И конечно, такая замечательная дорога была запружена огромным количеством людей: пешеходов, крестьян на телегах и всадников в дорогих одеждах, наверняка местных феодалов. Дважды нам встретились фургоны, движущиеся сами собой. Ириана не могла оторвать от них глаз. Велиакха лишь пренебрежительно хмыкнул.
– Големные экипажи. В Кхамери их тоже делают, и у нас они движутся гораздо быстрее. Впрочем, большинство магов предпочитает големные ходильники.
Так вот как путешествуют здешние волшебники! Неудивительно, что никто не признавал в нас магов. Впрочем, после нашего короткого, но обильного на неприятные впечатления путешествия меня трудно было принять за кого-либо, кроме бродяги.
Когда на горизонте показались башни города, людей на дороге было уже столько, что мне приходилось вовсю маневрировать, чтобы никого не сбить. Лошадь, словно сознавая возложенную на неё ответственность, покорно слушалась малейшего движения поводьев. Кислотник ни на шаг не отставал от меня. Он то бежал по дороге, то прыгал по каретам и телегам, то попросту исчезал и через некоторое время появлялся где-нибудь поблизости.
От наблюдений за котёнком меня отвлёк жгучий удар по ноге. Вскрикнув от боли, я повернул голову направо и увидел богато одетого всадника, обгоняющего меня. В руке он держал плётку.
– С дороги! Прочь! – ругался он.
Так получается, что меня хлестнули плетью?! И что же делать? Хам наверняка богат и знатен, а значит, связываться с ним очень опасно. Но и оставлять наглеца безнаказанным тоже не дело. Просить помощи у Велиакхи и Ирианы?
– Кислотник, – прошептал я с надеждой, – проучи его!
Котёнок умчался вперёд, и, не успел я и глазом моргнуть, как всадник рухнул на дорогу, зажимая лицо руками. Тотчас же затормозил едущий следом големный экипаж, вынуждены были остановить своих коней двое воинов, с ног до головы закованных в доспехи. На моих глазах стремительно формировалась классическая дорожная пробка.
– Велиакха! – закричал я, спрыгивая с лошади. Мой оскорбитель громко стонал и тёр кулаками глаза. Интересно, что же сделал с ним Кислотник? – Принеси воды. Скорее!
Вытащив из седельной сумки полупустой бурдюк, Велиакха подбежал ко мне.
– Что случилось?
– Вот этому умнику в глаз кое-что попало.
Передав бурдюк мне, гоблин вцепился в руки щёголя, отрывая их от лица. Запах, донесшийся до меня, трудно было с чем-то спутать. Котёнок плюнул в моего оскорбителя водным раствором аммиака, сиречь нашатырным спиртом. Не теряя времени, я плеснул в глаза пострадавшему водой, а когда тот моргнул, вылил на него всё, что осталось в бурдюке.
– Что?.. Что это было? – растерянно вопрошал теперь уже не совсем щёголь.
– Ты ударил меня плетью, – сказал я жёстко, – за что и получил.
Нахал содрогнулся от страха.
– Смилуйтесь, волшебник! Чем я могу искупить свою вину?
Откуда я знаю чем. Вообще-то, мне было не так уж и больно, оскорбителю досталось куда больше. Но если он считает себя виноватым, нужно этим воспользоваться.
– Деньгами.
– Вот держите. – Лихорадочным движением он сорвал с пояса небольшой мешочек и протянул его мне. Я смотрел на дворянчика, думая, что бы ещё стребовать с него. Дрожа как осиновый лист, он сорвал с пальца кольцо с каким-то красным камнем.
– Вот, это всё. Есть ещё конь, но без него мне не вернуться домой.
– Пусть возьмёт твою кобылу, – сказала Ириана.
– Хорошо, я согласен. Разрешите идти… ехать?
– Проваливай, – ответил я. Было противно видеть, как этот хам, такой надменный с теми, кто не может ответить, превращается в лебезящее ничтожество, встретив сильнейшего.
Вскочив на мою кобылу, ограбленный феодал пришпорил её и помчался прочь. Раскрыв мешочек, я увидел, что он почти доверху набит золотыми монетами.
– Ого! – воскликнул Велиакха. – Тут, по моим прикидкам, сотни три ауров. Да и колечко, – гоблин внимательно посмотрел на камень, – стоит не меньше сотни.
– А у тебя сколько денег? – спросил я.
– Двести восемьдесят с чем-то ауров и ещё какая-то мелочь.
Вспомнив, сколько мы заплатили за еду и ночлег в деревенском трактире, я понял, что голодная смерть нам в ближайшее время не грозит. Конечно, в городе жизнь должна быть дороже, но всё равно на несколько месяцев нам денег хватит.
– Делись, Кондрат.
Ну конечно! Ириана решила принять участие в разделе честно отнятых монет. Впрочем, это и неудивительно. Те деньги, что у нас были с самого начала, достались Велиакхе, теперь и я немного разбогател. Лишь наша принцесса до сих пор оставалась бедной как церковная мышь.
Я молча запустил руку в мешочек и протянул Ириане десяток монет. Ещё несколько я рассовал по карманам, остальное отдал Велиакхе.
– Пусть побудут у тебя.
Не хватало ещё, чтобы меня обворовали. А вот у гоблина деньги наверняка будут в безопасности. Потому что ему ничего не стоит наложить на них какое-нибудь заклятие, способное защитить от воров.
– Хорош! – сказала Ириана, подойдя к оставленному нахалом коню. – Даже слишком хорош для тебя. Уступи его мне.
– С какой это стати? – возмутился я. Неужели недавняя ссора так ничему и не научила эту взбалмошную девицу?
– Разумеется, ты можешь оставить его себе, – сказал Велиакха. – Если, конечно, тебе понравилось падать.
– Согласен поменяться, – поспешно ответил я.
С лёгкостью запрыгнув в седло, Ириана победно улыбнулась.
К вечеру мы добрались до Харима. Я к тому времени настолько устал от скачки, что принял этот факт с совершеннейшим равнодушием. Харим так Харим, вяло подумал я. Надеюсь, там найдётся, где переночевать.
Как и полагалось средневековому городу, Харим был окружён крепостной стеной. Правда, стена эта не ремонтировалась, наверное, уже лет двести и сейчас представляла собой весьма неприглядное зрелище. Впрочем, со времён последней войны город сильно разросся, и теперь многие дома располагались уже за стеной.
Большая часть домов, конечно, была сделана из дерева, часто встречались кирпичные строения, а местами виднелись одинокие башни. Но куда больше, чем дома, меня заинтересовали городские дороги. Они были покрыты камнем – не вымощены, как тракт, а именно покрыты. Как я ни старался, мне не удалось разглядеть стыков между плитами. Казалось, кто-то залил дороги расплавленным камнем.
– Эй, парень! – обратился Велиакха к какому-то мальчишке. – Не подскажешь, где здесь приличная гостиница.
– За один аргент я проведу вас.
– Десять купров, – сказал гоблин невозмутимо.
– Пятнадцать.
– Десять, или я обращусь к кому-нибудь другому.
– Хорошо, – сказал мальчишка, – пусть будет десять. Вы ведь купец?
– С чего ты взял? – удивился Велиакха.
– Маг или дворянин не стал бы торговаться, простой человек не стал бы платить.
– Логично, – улыбнулся гоблин и… выдохнул небольшой язычок пламени. Мальчишка побледнел.
– Простите, мастер, – пролепетал он, – я не думал, что вы волшебник.
– Поехали, вымогатель, – вздохнул Велиакха и посадил мальчишку на коня перед собой. – Указывай дорогу.
Следуя подсказкам малолетнего проводника, Велиакха свернул в боковой переулок. Я попытался следовать за ним, но моя кобыла упорно не желала слушаться поводьев. Выручила меня Ириана. Подъехав на расстояние вытянутой руки, она посмотрела лошади в глаза и произнесла пару слов на неизвестном языке. Зловредное животное тотчас же прекратило брыкаться и поспешило за конём Велиакхи.
Переулок, по которому мы ехали, был неширок, дома в нём стояли в основном деревянные. Дорога, такая же ровная и гладкая, как и центральная улица, отличалась невероятной чистотой. Казалось, её только что вымыли со стиральным порошком. Да, это не земной город эпохи Средневековья, где помои выплёскиваются прямо из окон. По правде говоря, даже современному Петербургу далеко до подобной чистоты.
– Теперь направо. – Мальчишка, восседающий на коне перед Велиакхой, глядел вокруг с чувством превосходства. Весь его вид, казалось, говорил: «Смотрите, я еду вместе с настоящим волшебником!»
Чем ближе мы подъезжали к центру города, тем выше и красивее становились дома. Деревянные постройки исчезли, их место заняли здания из красного кирпича и тёмно-серого камня. Несколько раз мы проезжали мимо башен, окружённых, как правило, забором и небольшим палисадником. Все башни были похожи друг на друга: четырёхугольные, со стороной пассов в шесть, они насчитывали четыре-пять этажей и возвышались над большинством городских строений.
Народу становилось всё больше и больше, но всё же такого столпотворения, как у входа в город, не было. Пешеходы, услышав стук копыт, спешили убраться с дороги, кареты и телеги мы объезжали.
– Господин, мы приехали, – сказал мальчишка, указывая на большое кирпичное строение. – Давайте деньги.
Велиакха протянул ему медную монету. Схватив вознаграждение, мальчишка поспешил спрятать его в карман.
– Ещё чем-нибудь я могу вам помочь? – спросил он с надеждой.
– Шагай отсюда! – прикрикнула на него Ириана.
Мальчишка убежал, а нам навстречу шагнул конюх.
– Желаете остановиться у нас, господа?
– Желаем, – ответил Велиакха. – Первым делом пристрой наших лошадей. Потом мы бы хотели поужинать.
– Как прикажете.
– Именно так и прикажем, – начала раздражаться Ириана. – Кто-нибудь покажет нам, где здесь кормят?
– Мих! – закричал конюх. – Мих, иди сюда!
Дверь открылась, и во двор вышел ещё один слуга.
– Господа желают снять номер?
– Господа желают пожрать! – отрезала Ириана.
Вот так принцесса! Небольшая тренировка – и она сможет перематерить любую девчонку с нашего двора.
– Пройдите, пожалуйста, за мной. Я покажу вам, где находится столовая.
Столовая оказалась большим залом с двумя десятками столиков, половина из которых пустовала. На каждом столике стояла изящная масляная лампа, кроме того, несколько ламп было укреплено на стенах и под потолком. Но сейчас они не горели, так как большие, хотя и несколько мутноватые окна давали ещё достаточно света.
Недолго думая, мы уселись за столик в углу.
– Что пожелаете, господа? Есть мясо жареное по-харимски, мясо с грибами…
– Может быть, вы дадите нам меню? – спросил Велиакха.
– О, господа умеют читать! – сказал слуга подобострастно.
– Слышь ты, холоп! – взвилась Ириана. – Заткни своё паршивое чувство юмора себе в… глотку. Тащи сюда меню, пока не получил молнией промеж глаз. И если я услышу ещё хоть одну такую шуточку, то разнесу ваше заведение по камешку.
– Я… я исполню, – пробормотал слуга, заикаясь от ужаса, и бросился бежать. Люди, сидящие за соседними столами, взирали на нас с нескрываемым страхом.
– Знаешь, Ириана, – сказал Велиакха, – а ведь слуга даже не думал шутить над тобой. Откуда ему знать, что мы с тобой маги.
Едва гоблин договорил, как перед столиком появилось сразу трое слуг. Каждый держал в руках по листу бумаги.
– Вот, господа, – сказал один из них, протягивая Ириане меню. Два других экземпляра были вручены нам с Велиакхой. Да-а, жаль, что в этом мире нет хотя бы пишущих машинок. Разбирать эти каракули было куда как непросто. Но всё же я сумел прочесть весь список до конца. Шестнадцать видов мясных блюд – это, конечно, неплохо. Как и восемнадцать наименований спиртного. Зато из овощей и фруктов была только квашеная капуста, а из сладкого – орехи на меду. Что за варварский мир, в котором даже сахара нет!
Ещё раз проглядев весь список, я сделал заказ. Велиакха и Ириана последовали моему примеру, причём гоблин заказал еды больше, чем мы с эльфийкой, вместе взятые. Когда слуги ушли, в столовую ввалилось несколько подгулявших мужчин.
– Эй, прислуга! – крикнул один из них с порога. – Вина и чего-нибудь на закуску.
К моему величайшему ужасу, вся эта компания уселась за соседний стол. Только бы Ириана не сцепилась с ними!
Наконец принесли наш заказ, и мы набросились на еду. Мясо с грибами оказалось очень вкусным, горячие булочки тоже были неплохи, расстраивало только отсутствие чая и кофе. Вместо них был отвар шиповника.
– А сегодня на дороге, – послышалось из-за соседнего стола, – знаете, что было? Сын барона Венарта ударил плетью какого-то мага.
Барона?! Здорово. Неужели мы вляпались в неприятности?
– И как тот отреагировал?
– Швырнул ему в глаза какой-то дрянью, так что баронет свалился с коня под колёса какой-то кареты.
А вот этого точно не было. Впрочем, то ли ещё будут рассказывать о нашей стычке через пару дней. Наверняка она превратится в битву паладина и чародея.
– Впрочем, потом маг исцелил баронета и отпустил его восвояси, забрав лишь коня и деньги.
– Зря он его не испепелил.
– Зачем?
– Так ведь дворянин же! Грех не воспользоваться ситуацией.
– Впрочем, баронету всё равно придётся помучиться: денег и коня у него нет, а до баронства Венартского не меньше сотни миллариев.
Отставив чашку с приторным напитком, я размышлял. Похоже, маги в этом мире пользуются немалой властью, если даже баронский сынок без споров принял условия какого-то бродяги, едва лишь тот продемонстрировал ему нечто похожее на волшебство.
– Мяу!
Ага, и этот тип проголодался. Чем же его кормить на этот раз?
– Молока? – Отрицательное покачивание головой.
– Вина? – Недовольное шипение.
– Мёду?
– Мяууу!!!
Нет, я, конечно, встречал котов, которые любят шоколад и печенье. Но мёд? Впрочем, если он хочет, почему бы и не дать.
– Эй, человек, принеси мёду.
Розетка с мёдом появилась на столе, и Кислотник принялся аккуратно, но быстро слизывать лакомство. Покончив с мёдом, котёнок стал грызть розетку. Сделанную, к слову сказать, из того же мутноватого стекла, что и окна.