355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Мисько » Грот афалины » Текст книги (страница 13)
Грот афалины
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:50

Текст книги "Грот афалины"


Автор книги: Павел Мисько



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 47 страниц)

Радж как стоял, сразу бухнул в воду. Думал, отберет у самок Джейн, прибуксирует ближе к берегу, чтоб удобнее было подцепить сетью. Но началось неожиданное: только Ева, мать, осталась около Джейн, остальные самки возбужденно закружили вокруг Раджа, дольше задерживаясь с той стороны, где была Джейн и куда плыл Радж. Как торпеда примчался из северного угла Дик, самки почтительно расступились, чтоб не мешать его маневру. Мощно развернувшись, даже вздыбились волны, заплескали в берега. Дик грозно, но с меньшей скоростью, ринулся на Раджа. Рострум держал над водой так, словно готовился к тарану. Радж притормозил, свернул в сторону… Разве знаешь, что у Дика на уме? Дельфины ударами рострумов по жабрам убивают сильных шестиметровых акул – океанских тигров. Дик плеснул хвостом возле лица Раджа (от волны перехватило дыхание), повернул назад. Радж зашелся кашлем, отплыл еще дальше. – Где Гуго? Пусть бы поманил их рыбой в рукав… Гуго! – закричал мистер Крафт. – Взять хорошую бамбучину, отогнать их – и все, – посоветовал сторож. – Ты не Малу, а малыш, – все еще кашляя, сказал ему из воды Радж. – Нельзя с дельфинами поступать грубо, они народ гордый. Но когда подбежал Гуго, Крафт приказал ему принести бамбуковую палку и рыбы. – Судир будет бить. Он не разрешает кормить дельфинов перед представлением, – потоптался на месте Гуго, счищая с рук рыбью чешую. – Скажешь, я приказал. Я – слышишь?! Джеральд Крафт. А не какой-то там Судир! – с показным гневом промолвил мистер Джерри. Гуго будто ветром сдуло. 3 – Радж, к Крафту! – позвал Абрахамс. Радж понял, что мистер Джерри проводит какое-то свое следствие и что перед этим была уже ссора – у Крафта и Судира багровые, возбужденные лица. В уголке стоял заплаканный Гуго. Парень щупал свежий синяк под глазом. В другом углу кабинета находился Малу. – Я не виноват, мистер Крафт! Не виноват! – всхлипывал Гуго. – Не увольняйте меня! Рыба была свежая, пусть Абрахамс скажет… Да и не едят дельфины тухлую!.. Не могла Джейн отравиться рыбой! – Радж, ты садись пока что, – показал ему Крафт на стул, но Радж садиться не захотел, остался стоять. – А вам, мистер Судир, позвольте объявить выговор. Распускать руки – дикость, простите… Вы могли ему брейк… сломать, значит, челюсть, – Крафт еще больше смягчил тон. – Это просто неприлично. Если вам хочется выразить недовольство работой Гуго, скажите мне. Только я имею право наказывать, я, а не вы! Радж смотрел на Судира. У дрессировщика было темное, даже синее худое лицо, на щеках провалы. Он саркастически и презрительно улыбался – одним углом рта. – Гуго, он тебя ударил? За что? – спросил Радж, поглядывая то на парня, то на Судира. Гуго прикусил губу, отвернулся к окну. Оно сидело глубоко, словно в нише, – стены кабинета тут, под кровлей, нависали внутрь. – Как всегда, ни за что, – ответил за него Радж. – Так почему ты не вцепился ему в морду когтями, если не можешь одолеть в драке? Почему так поддаешься? Ты же взрослый… Да, в конце концов, и мистеру Крафту можно пожаловаться. Радж подошел к парню, провел ладонями под глазами и понял, что не надо было этого делать. От такого сочувствия Гуго еще больше расстроился. – Не плачь. Больше он тебя не тронет. А тронет, будет иметь дело со мной. Это я говорю при всех. Судир скривил рот еще более презрительно. Повернул к выходу и бросил через плечо, будто всем делал великое одолжение. – Я отменяю утреннее представление. – Как отменяешь?! – Крафт даже осип. – Как отменяешь, если билеты проданы уже?! – А вы гарантируете, что все пройдет хорошо, не сорвется? Что дельфины будут слушаться? – голос Судира был ледяной до сухости. – Мне кажется, мистер Крафт, в ваших же интересах отменить одно представление, чем… Ведь, если что случится, по всему Раю пойдет слух: «В дельфинарии нечего глядеть, одна халтура. Не ходите, только деньги понапрасну выбросите!» Подсчитайте, какие у вас могут быть потери, вы человек образованный… – и стукнул за собой дверью так, что задрожало все здание. – Бешеный… Видите? Он же мэд! – покачал головой Крафт и пошел за стол, сел в свое кресло. Расстегнул шире воротник белой рубашки, взглянул на большие крылья вентилятора, что едва шевелились под потолком и не давали никакого ветра. Видно было, что Крафту въелся в печенки Судир, но ничего не поделаешь. Не нравится нос, но не поменяешься же им с другим человеком. – Малу… Ты можешь идти. Скажешь по пути кассирше, пусть повесит объявление: представление в 11.00 не состоится по техническим причинам. Администрация просит извинения. Проданные билеты действительны на 14.00. И продает пусть только со штампом «14.00». И ты, Гуго, иди и спокойно занимайся своим делом… Да умойся, а то смотреть на тебя тошно. Пятнадцать лет, а ты все еще как маленький… Голос у Крафта был усталым, но Раджу не казалось, как в те разы при разговорах, что Крафт не только неправильно строит фразы, но еще и разыгрывает роль бедного и обманутого всеми простачка. – Друже Абрахамс… Тебе такое задание. Привезешь врача из частной клиники Энтони Рестона. Патологоанатома. Вскрывает тех, кто умер. Пусть поглядит нашу Джейн… – Мистер Крафт говорил тихо, точно на похоронах, и Радж еще раз подивился: человек не похож сам на себя. Когда за Абрахамсом закрылась дверь, Крафт сказал Раджу: – Что ты думаешь обо всем этом? Ты знаешь, что я имею в виду. – Догадываюсь. Я уже думал… Похоже, что нет. Понимаете? Никакого отношения к гибели Джейн «триада чайна» не имеет. – И я так же думаю. При их жестокости и быстроте на расправу – и такая деликатная месть. Но на всякий случай пусть поглядит врач. Интересно, что он скажет… «Говорить ли ему про ночной обстрел?» – подумал Радж уходя. И покачал головой: не скажет. Неизвестно, что захочет сделать Крафт. Может, просто решит уволить, чтоб избавиться от опасного работника, который уже второй раз попадает в такую ситуацию. Глава седьмая 1 Янга ощупали, обыскали, втолкнули в машину. Зажатый между двумя взрослыми, он не видел, по каким улицам мчится машина, куда сворачивает. Ехали долговато – только это и понял. И еще удивился: почему человека с баулом не посадили с ним – машина ведь была большая, семиместный фургон. В полицейском участке Янга впихнули в большую комнату, с лязгом закрыли дверь. Прежде всего он ощутил резкий смрад. Комната была странная, оконце одно, под самым потолком, зарешеченное. На потолке едва светила лампочка в деревянной сетке. Света она давала мало, на полу было почти темно. Хотел прислониться к стене – и отшатнулся: больно кольнуло в плечо. Стены были оштукатурены так, что в ней густо торчали соски-шипы, точно чешуя акулы. Окрашенные в грязно-синий цвет, они поглощали весь свет, падавший на них. Когда глаза немного привыкли к темноте, Янг разглядел, что в комнате нет ни лавок, ни табуретов, в углах под оконцем лежат какие-то бродяги в лохмотьях. Один из них приподнял косматую голову и снова улегся, подложив под ухо локоть. Янг боялся подходить к ним, опустился на корточки у дверей. Сесть как следует брезговал – таким грязным, в каких-то потеках и пятнах был цементный пол. Терпел так около часа. В голове вспыхивали обрывки мыслей: «Попался… В тюрьму бросили… А что же теперь будет? А как же Радж? Он ведь ничего не знает, где я, что со мной… А Пуол – гад… Гад из гадов! Последние деньги выманил да еще полиции подсунул…» Потом заскрежетал ключ в дверях, всунулся до половины туловища полицейский, огляделся по сторонам. «Тебя!» – дернул за плечо Янга. Привел в какую-то комнату или кабинет. У окна за столом сидел человек. Янг не успел присмотреться кто, как полицейский козырнул и боком, как краб, вышел. Янг снова взглянул на стол. Так это же сидит тот офицер-полицейский, что вылез на улице из машины, позванивая наручниками. Высокий, с крупными чертами лица, с большим горбатым носом. Сегодня он в штатском и без головного убора. Глядел на Янга и по-отцовски улыбался. Янг не поддался на эту льстивую улыбку, отвел глаза. Слева от входа был еще один стол, намного длиннее, и сидели за ним двое: тот пижон с усиками, что шел по улице за Янгом и покручивал блестящую палку, и другой – плотный, толстый, точно перекормленный, европеец, в серовато-голубом мундире. Возле него на столе лежала фуражка с надписью на околышке «Interpol». А слева от него у глухой стены за маленьким столом с машинкой сидел еще один полицейский. – Как тебя звать, парень? – ласково, с улыбкой обратился к Янгу офицер. – Янг. Янг Синх. – Очень приятно. Классическое имя для хинди. Лучше и не придумаешь. Скажи, пожалуйста, читать-писать ты умеешь? – Умею. – О-о?! – удивился офицер. – Молодец. Тогда бери ручку и распишись на этой вот бумаге. – Как это? – подошел Янг к столу начальника-офицера. – Ну – напиши свое имя и фамилию. Этим самым ты дашь клятву, что будешь говорить только правду, чистую правду. Если соврешь, посадим в тюрьму. Янг медленно нацарапал свои имя и фамилию. Рука дрожала, авторучка не слушалась. Написал и отступил подальше от стола. Очень уж сладким и липким был взгляд офицера – не отлепиться. – Так, говоришь, как тебя звать? – еще раз спросил офицер. – У меня сын такого возраста, как ты. Кстати, он никогда не говорит неправды. – Янг Синх. Двенадцать лет скоро. «Трэт-тэ-тэ-тэ», – застучал на машинке тот, что сидел слева, за маленьким столиком. – Где ты живешь? – Нигде. – Как это нигде? Не в воздухе же ты висишь? И все время, пока шел разговор с офицером, стрекотала машинка. Янг рассказал про Биргус и про то, как их выперли оттуда американцы (при этих словах все присутствующие в комнате переглянулись и даже закряхтели, зашевелились). Как отвезли их на Горный, как попали потом на Главный на храмовый праздник, как умер отец, как отвернулись от Янга земляки… – Так, говоришь, отец и мать умерли? Ай-яй-яй, бедный мальчик… – Мать не умерла, ее деревом убило, – уточнил Янг. – Ай-яй-яй… – будто не слышал офицер, открыл ящик стола, поворошил бумаги и нашел там конфетку. – Возьми, пожалуйста. Возьми, возьми, не бойся! И больше никого у тебя из близких родственников нет? – Есть брат Радж. Он на Рае работает в дельфинарии. Полицейский слева и это отстучал на машинке. А те двое, что сидели справа за длинным столом, даже и бровью не повели – будто каменные. Судьба Янга их нисколечко не тронула. – Давно ты знаешь того человека? Янг с недоумением посмотрел на офицера. – …того, с кем тебя арестовали? – Я его совсем не знаю. – Ты хочешь сказать, что первый раз подошел к нему? – Да. – Что ты должен был ему сказать? – Что в отеле «Санта-Клара» мест нет. Что ему надо в «Гонконг», комната сорок первая… Но я все не успел ему сказать, он начал кричать на меня. Офицер быстренько сунул руку под стол. Сразу же за спиной Янга скрипнула дверь, кто-то заглянул в нее. – Засаду в номер сорок первый «Гонконга». Всех впускать, никого не выпускать. – Стоп, стоп! – сильным басом сказал тот, возле которого лежала шапка с надписью «Interpol». И дальше уже заговорил по-английски. Офицер выслушал его и согласился: – Правильно. Возьмите документы того… Понятно? И зарегистрируйте вначале у портье. Будто приехал тот, кому было забронировано место. А портье пригрозите, чтоб не проговорился. И сами в засаду! Дверь за спиною Янга тихо скрипнула. – Продолжим наш разговор. Так почему, как ты думаешь, тот человек ругался на тебя? Ты все правильно ему сказал, как тебя учили? – Не знаю. Кажется, правильно, только не все. И я забыл посмотреть, в какой руке у него был баул. Можно было подходить и говорить только тогда, когда он будет возле дома № 15 и возьмет баул в левую руку. – Понятно. Пароль не мог сработать, потому что был неточным. После того как ты ему сказал про «Гонконг», что ты должен был делать? – Ничего. Отойти от него. Мне за это должны были дать деньги. – Вот как? Кто, интересно? – Пуол. – Это он тебя и подсылал? – Да. – Где живет? Быстренько адрес. – Не знаю. – Кто он такой? – Мы с ним из одной деревни, с Биргуса. Я не думал, что и он уже тут, на Главном… – И Янг рассказал, как Пуол остановил его в порту, как научил, что сказать человеку с розовой косынкой на шее, пообещал за это заплатить, а сам, наоборот, отобрал деньги. – Ах, негодяй… И верь после этого землякам… А ты молодец. Ты все правдиво рассказал? – Да, – Янг говорил искренне: ему совсем не хотелось выгораживать Пуола. – Последний вопрос. В чем одет Пуол? – В чем? Ну – рубашка белая, штаны серые. – Дорогой мой! Это не приметы. Так одеты тысячи людей в Свийттауне. Вспомни, может, есть на лице что-нибудь особенное, на голове, на руках? – Нет, ничего такого. Туфли новые купил – хвастался. Мозоли, наверное, натер – хромает. – Цвет туфель? – Тоже, кажется, серые. – М-да-а… – разочарованно протянул офицер. Забарабанил пальцами левой руки по столу, а правую снова сунул под стол. За спиной Янга сразу скрипнула дверь. – В камеру его! Хотя нет, подержи немного в приемной, может, еще понадобится. Янга взяли за плечо, вывели в переднюю комнату. Полицейский старательно прикрыл двойные двери в кабинет, но и одни и другие немного отошли. – Садись! – показал Янгу на стул у стены полицейский и сам уселся за стол, напустил на себя важность: очень, должно быть, хотелось быть похожим на начальника. В кабинете разговаривали бурно, порой переходили на английский язык. Янг напряг слух – ах, как плохо, что английский язык такой трудный, так медленно поддается ему! – Мы его вели из самого Гонконга. Вместе с ним плыл и наш агент! Из рук в руки, можно сказать, передавали… А вы вмешались и на финише все оборвали. Как теперь найти продолжение цепочки? К кому ехал этот с розовой косынкой? – В сорок первом номере засада. – Толку от этой засады! Туда и случайные люди могут заглянуть, скажем, горничная, официант… – гремел голос того, что сидел возле фуражки «Interpol». – Телефон в этом сорок первом есть? В кабинете немного помолчали, наверное, сам офицер или тот полицейский, что сидел за машинкой, смотрели в справочник. – Есть, – наконец послышался голос офицера. – Ну вот, прежде чем встретиться с «косынкой», ему позвонят в номер. Там ли он… А коли там, тот ли это, кто нужен, и разговор будет с паролем. – …мы подслушаем, о чем они будут говорить. Все номера прослушиваются! – Ваши там будут сидеть, позвонит телефон. Поднимать трубку или нет? Если поднимать, то что говорить? Если услышат, что кто-то подозрительный снял, то и говорить не станут. – А мы выпотрошим этого, с косынкой. Уверяю, мы сумеем взять у него все, что надо… Во-вторых – выпустим мальчика… – дальше говорили на английском языке, офицер владел им, видать, неплохо. – Вы так думаете? А кому он нужен, тем более после того, как засыпался? Мальчишку использовали случайно и одноразово. На его месте мог быть и не земляк этого… как его… Пуола, а другой мальчик. Пуол подсунул вместо себя этого паренька только потому, что увидел подозрительных лиц… которые за «косынкой» следят. – Этим подозрительным мог быть и ваш усатенький молодой человек. – Я попрошу… – повысил голос третий, тонкий. – Можете не просить! – голос офицера стал тверже. – Я понимаю: те двое наших, что разыгрывали парочку, учинили бездарный маскарад. Но и вы, простите, недалеко ушли. Во всех плохих фильмах таких сыщиков-неудачников показывают. Моих глаз в порту было больше, чем вы думаете. И еще… Откуда мы, по-вашему, знаем об этом, с розовой косынкой? То-то же! Не такие мы простачки, как вам кажется. Выглянул из дверей тот полицейский, что сидел за машинкой. – В камеру! – махнул он на Янга рукой и исчез. – Вставай! Прилип… – поднялся тот, из-за стола. «Все-таки в тюрьму?! А я же всю правду рассказал!» – Янга не хотели слушаться ноги. В коридоре встретились двое часовых, вели на допрос человека с розовой косынкой на шее. Один часовой был скован с арестованным общими наручниками. 2 Когда на человека с розовой косынкой на шее и Янга направили со всех сторон оружие, Пуол замер на месте. Шагах в двадцати впереди увидел двери подъезда со ступеньками. Пока шел к ним, едва сдерживался, чтобы не кинуться бегом. Успел еще увидеть, как на «косынку» надевали наручники. Шмыгнул в подъезд, пробежал мимо лестницы, дернул дверь, что вела во двор. Она не поддалась. Тогда он толкнул ее изо всей силы – ни с места. Застучало сердце, голову обдало жаром… «Вот и попался… Сам полез в западню». Бросился назад, в три прыжка одолел пролет лестницы. На первой площадке было совсем небольшое, узенькое, как бойница, оконце. Бить, выламывать не стал – все равно не пролезет. Инстинкт самосохранения погнал его выше по лестнице. Вспомнился эпизод из кинофильма, что успел посмотреть на Главном, в котором так же спасался от погони «агент №…». С последней площадки к квадратному люку на потолке тянулась лестница. Оказался наверху быстро, как кот, толкнул люк руками и головой… Поддался! Бежал вприпрыжку под низко нависшей крышей, едва не стукаясь головой о стропила. С громким хлопаньем крыльев взлетали и улетали голуби, липла к лицу паутина. Бежал на свет, что струился с боков, с левого и правого скатов крыши, где в нишах были окошки. «Это – на улицу, это – во двор…» – сориентировался он и нырнул в правую, раму вырвал сразу. Теперь бежал по крыше, грохоча железом, скользя, перескакивая на черепичные и шиферные крыши, а конца домам, конца улице, казалось, никогда не будет. Уже видны были мачты теплоходов в порту (бежал не вперед, а назад), наконец увидел в окошко веревки с бельем. Если вешают белье, значит, тут должен быть выход на лестницу, вниз.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю