355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Шек » Проект "Сфера" том 1 » Текст книги (страница 22)
Проект "Сфера" том 1
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:58

Текст книги "Проект "Сфера" том 1"


Автор книги: Павел Шек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)

– Пока я не узнаю, чем именно мы можем помочь, трудно ответить на вашу просьбу, – сказал Нико.

– Да, да, – кивнул Гуидо. – Видите ли, мы планируем нанести удар по логову культа в Италии. Для этого нам нужен спектр. Вероятность появления сферы, мала, но все же.

– Насколько я знаю, у вас есть свои специалисты высокого уровня. Зачем привлекать нас? Тем более, что культ не сможет установить сферу выше второго уровня.

– Боюсь, в этом деле мы не сможем полагаться на Франческу. Она хороший специалист и сильный спектр. Я прошу держать наш разговор втайне от нее, – я неохотно кивнул. Дело, о котором они говорили, нравилось мне все меньше. – Вчера мы допросили бывшего спектра Жана, которого вы захватили в Сиднее. Открылись очень неприятные факты. Проникновение культа «За Гранью» в общество оказалось куда глубже, чем мы предполагали. Их люди есть даже в правительстве Италии и в высшем собрании Ватикана. Сейчас их активность мала, но они вербуют наших людей. Завтра днем мы планировали обезвредить нескольких лидеров культа. Их имена и местонахождение нам известны. Нужно действовать быстро.

– Если мы будем участвовать, то только как поддержка на случай появления сферы, – сказал Нико.

– О другом я и не прошу, – гуидо посмотрел на меня. – Такеши, сможешь ли ты провести в сферу наши команды при ее внезапном появлении?

– Думаю, что смогу.

– Так почему вы не можете привлечь Франческу? – спросила Араши.

– Мы думаем, что в этом замешан ее отец, Марко Джини. И мы боимся, что он может переманить Франческу на сторону культа.

В помещении повисло молчание. Мне хотелось верить, что это не так, и что это только догадки. Мне стало безумно жалко Франческу.

– Свадьба Франчески должны была состояться только через три месяца. Ее отец в спешном порядке поменял дату, пригласил огромное количество высокопоставленных гостей. К тому же Маттео, ее жених, был кандидатом в навигаторы нашей команды, но не прошел по «особым» критериям. Мы не знаем, причастен ли он к культу, но….

– Наша команда сможет прибыть только послезавтра, – уточнил Нико.

– Это проблема? – вопросительно приподнял бровь Гуидо. – Я могу выделить вам несколько человек из моей команды. К тому же, вы останетесь только в роли прикрытия.

– Хорошо. Но я должен получить всю информацию по предстоящей операции.

На обсуждение операции мы с Араши не остались, вернувшись в гостиную.

– Сделай лицо попроще, – толкнула меня в бок Араши.

– А? – не сразу понял я.

– Что-то случилось? – спросила Франческа. – Что-то плохое?

– Нет, нет, – попытался улыбнуться я. – Ничего такого. Просто неприятные известия.

Весь оставшийся вечер и половина ночи была испорчена этими неприятными новостями. Я допоздна лежал на кровати, не мог уснуть. «Это какой-то злой рок», – думал я. – «Почему рядом со мной всегда происходит что-то нехорошее?».

– Сегодня такой замечательный день, – окна в большую гостиную были распахнуты настежь, и комнату наполнял свежий утренний воздух, в котором витал аромат роз. – Я слышала, вы вчера заходили в конюшню. Давайте сегодня устроим конную прогулку?

– А, это… Прости, но мы должны отлучиться до вечера, – я виновато опустил глаза. – Гуидо просил помочь разобраться с одним делом.

– Ничего страшного, – быстро ответила Франческа. Она наверняка не так поняла грусть, промелькнувшую в моем голосе. – Может, мне поехать с вами?

– Нет, нет, – рассмеялась Араши и толкнула меня в бок. – У тебя скоро важное событие. Ты должна быть готова. Платье примерить, меню согласовать, гостей встретить. А мы быстро, туда и обратно. Жди нас к вечеру.

– Только вы возвращайтесь. Обязательно, – потребовала Франческа и немного смутилась.

– Обещаем, – кивнул я. Глядя на ее искреннюю улыбку, мне становилось все гадостнее.

– Такеши, Араши, пора, – голос Нико спас нас.

Мы засуетились и, откланявшись, выбежали во двор, где уже стояло пять одинаковых белоснежных джипов. Как только мы сели, джипы сорвались с места, и резво помчались в сторону города.

– Далеко ехать? – уточнил я у Нико.

– Не, – ответил за него водитель, глядя в зеркало заднего вида. Его я видел вчера в команде Гуидо. Он неплохо говорил по-японски, чем приятно поразил меня. – Минут тридцать до порта, еще часа два на катере.

– Переоденемся на катере, – кивнул Нико. – Будем надеяться, что сферы не будет.

– А вот я бы не стал на это рассчитывать, – сказал водитель. – Простите, что влезаю в разговор.

– Нормально.

– Спасибо, – водитель передал нам папку с фотографиями. – Это частное имение, взятое в аренду на два года. Охрана – примерно сто человек. Вооружены не хуже армейских частей.

– Сто человек? – пораженно сказал я.

– Ничего страшного, – рассмеялся водитель. – Наши люди уже на месте. Операция начнется еще до того, как мы туда доберемся. Уверен, ставить сферу они не решаться до самого последнего момента. А вот когда мы их охрану положим, тогда будь уверен, жахнут сферой.

– Если сфера появится, необходимо будет обезвредить ее до того момента, как она перейдет на второй уровень.

– О наших людях можете не волноваться, главное захватить цель.

– Не понял? – переспросил я.

– Если возникнет дилемма: взорвать сферу и спасти наших людей, или схватить цель, то выбирайте цель, – спокойно пояснил водитель.

– Попытаемся избежать подобного, – сказал Нико, опережая меня.

Мы миновали городок и выехали к изумительной по красоте бухте. Недалеко от берега пришвартовался катер береговой охраны. Отдыхающие с интересом наблюдали, как наша команда садиться в надувные моторные лодки и переправляется на катер.

Если бы не операция, можно было бы считать это неплохой морской прогулкой. Погода была замечательная, вода настолько прозрачная, что были видны стайки рыб, бросающиеся врассыпную от катера.

– А ничего полегче у вас нет? – Араши взвесила в руке средних размеров меч.

– Бери саблю, – посоветовал Нико. Ему было проще, так как копьями пользовались почти во всех странах.

Специальные костюмы, которые нам выдали, разительно отличались от привычных мне. Жесткая белая ткань, из которой был изготовлен костюм, была слишком грубой и плохо сминалась. Костюм не делился на куртку и штаны, а был выполнен в виде комбинезона с минимальным количеством застежек и пряжек. К костюму прилагался шлем.

– Шлем одень, – строго сказал Нико. – Если начнут стрелять, меньше шансов схлопотать шальную пулю. И постарайся не высовываться лишний раз. Ткань пуленепробиваемая, но вот перелом или сильный ушиб при попадании обеспечен.

– Я буду осторожен, – пообещал я. Перспектива схлопотать пулю меня нисколько не радовала.

За полчаса мы успели обогнуть остров и выйти к скалистым берегам, над которыми виднелись поместья с балконами, выходящими прямо к морю. Возле одного пологого склона уже стояло несколько катеров. Люди в военном камуфляже заняли склон, спустив веревочные лестницы с балкона, откуда доносились автоматные выстрелы. Араши пригнула мою голову, чтобы я не высовывался.

Как только мы причалили, люди из отряда Гуидо первыми спрыгнули с катера и моментально взобрались на балкон. Мы последовали за ними. Сверху выстрелы были слышны сильнее. К Гуидо подбежал какой-то военный и что-то долго ему объяснял.

Балкон, где мы прятались, от главного здания поместья отделяло невысокое строение, где был организован полевой штаб.

Со стороны дома грянул взрыв.

– Слезоточивый газ, – Нико на пару секунд выглянул из-за угла и вернулся к нам. – Судя по обстановке, сопротивление в здании почти подавили.

– Тут же военные, и здание все равно возьмут штурмом. У них нет шанса, почему они не сдаются? – спросил я.

– Выходит, что им нечего терять, – спокойно ответил Нико. – Или же, как говорил Гуидо, они фанатики. В этом случае они будут стоять до последнего. Не страшно?

– Немного, – я оглянулся, глядя сквозь стену на здание. Как бы в предвестии неприятного события закололо под ключицей. – Сфера!

Сфера появилась почти так же, как и предыдущая, моментально накрыв всю виллу целиком. К такому повороту событий я был готов, разрывая ее границу, проталкивая всех, кто находился позади пристройки в сферу. Как только небо над головой окрасилось в неприятно красный цвет, на меня навалилась усталость. Я оперся о стену, удивленно глядя на дрожащие ладони. В нависшей тишине кто-то лязгнул затвором автомата.

– Ты все еще слишком неумело тратишь свои силы, – сказала Морико.

– Не будем терять время, – сказал Гуидо. – Нужно задержать Марко до того, как он покинет сферу.

– Или до того, как его съедят курги, – вставил кто-то из его отряда.

Мы побежали в сторону виллы. Почти у самого входа нас встретили шквальным автоматным огнем из окон первого этажа. Пришлось залечь за невысоким каменным забором, где лежали тела военных, так же использовавших забор как укрытие.

– Курги рядом есть? – спросил Нико.

– Нет, я не чувствую.

– Хорошо.

Нико кивнул, удобнее перехватил короткий автомат и выдал длинную очередь в сторону окон. Группа Гуидо поддержала его шквальным огнем. Я сильнее прижался к камням.

Гуидо что-то сказал одному из своих, и тот сиганул через забор, выхватывая меч. Чем закончился его самоубийственный бросок, я не видел, но через минуту стрельба со стороны здания стихла. Еще трое из группы поддержки перепрыгнули через забор и побежали к зданию.

– Идем, – Гуидо выглянул из-за забора и махнул нам.

Идти по дому, заваленному телами убитых охранников и бессознательных военных, было очень неприятно. Окна, стены, вся мебель были усеяны следами от пуль. Досталось даже картинам. Единственное, что не пострадало от штурма, была небольшая ваза с белыми цветами, стоявшая на низеньком столике в гостиной. Удивительно, как в нее не попала ни одна пуля.

Я поймал себя на мысли, что несознательно тянул из сферы энергию.

– Ядро там, – я указал на лестницу, ведущую на второй этаж. Гуидо молча кивнул.

Из бокового коридора выглянул оперативник, штурмовавший здание. Стекло на его шлеме было покрыто тонкой сеточкой трещин. На груди и на плече виднелись следы от попадания пуль и красные росчерки крови. Я старался выкинуть из головы картину, как он рубит своим мечом вооруженных охранников.

На второй этаж мы поднимались очень осторожно, заглядывая в каждое помещение и проверяя каждый закоулок.

– А почему они думают, что наша цель еще у ядра сферы? – шепотом спросил я у Нико.

– Сферу по периметру охраняют военные. Единственный способ сбежать, через утес. Оттуда пришли мы.

– Логично, – кивнул я.

Двери в центральный зал на втором этаже были приветливо распахнуты. Внутри виднелись тела охранников, лежащих вокруг ядра сферы. Отряд быстро занял помещение, осмотрев его на наличие засады, и собрался вокруг мужчины, сидевшего в кресле у ядра. Ему было лет пятьдесят, или где-то около того. Красиво одет, с аккуратно подстриженной короткой бородкой и усами. Он что-то сказал на итальянском. Гуидо ответил ему спокойным тоном, скрестив руки на груди.

– Что они говорят? – спросил я.

– Это синьор Марко, – сказал наш водитель. – Он говорит, что у ядра самое безопасное место. И еще, он очень разочарован, что не пришла его дочь.

– Сволочь! – я гневно посмотрел на него. – Втягивать свою дочь в нечто подобное, это отвратительно.

– А где спектр? – спросила Морико. – Этот человек не мог установить сферу, – она прошла к окну, выглядывая наружу.

– Действительно, – я огляделся, в надежде увидеть спектра и поздно понял глупость этого действия. – Я разрушу ядро? Мне как-то неуютно находиться рядом.

– Давай, – кивнул Нико. – Все, кто попал в сферу, будут приходить в себя минут пятнадцать. За это время военные успеют арестовать всех.

– И все-таки непонятно, кто поставил сферу, – размышлял я вслух, когда мы ехали в имение Франчески.

Гуидо со своими людьми забрал катер и увез Марко Джини. Нам предоставили самую обыкновенную машину, какую обычно использовали туристы для путешествия по острову. От водителя и сопровождающих Нико отказался, сказав, что дорогу найдет сам.

– А по мне все ясно, – сказала Араши. – Тут точно замешан жених Франчески. К гадалке не ходи.

– Такеши, ты как себя чувствуешь? – спросил Нико.

– Нормально, – отмахнулся я, глядя в окно. – Скажите лучше, как Франческе сказать? – на этот вопрос, пока, ни у кого ответа не находилось.

Когда мы въезжали в городок возле имения Франчески, на остров спустился вечер. С приходом темноты город осветился множеством ярких фонарей и гирлянд. Туристы потянулись в небольшие кабаки и на открытые площадки, где звучала современная музыка.

Я почти не смотрел в окно, погруженный в свои мысли и не сразу заметил, как мы подъехали к поместью. У входа нас встретил немногословный дворецкий и проводил в большую гостиную, где ждала Франческа.

– С возвращением, – мне показалось, что улыбка у нее получилась натянутая. Она пригласила нас за стол.

– Франческа… – начал было я, но она остановила меня жестом. Скорее всего, поняла по моему выражению лица.

– Не надо, Такеши, – она села на стул. – Гуидо звонил два часа назад. Иногда он бывает излишне прямолинеен.

– Прости, – я виновато опустил глаза, не зная, радоваться ли тому, что Гуидо все рассказал, или же наоборот….

– Тебе не надо извиняться. Тут нет твоей вины. Да и не может быть. Представляешь? – она криво улыбнулась. – Я даже обрадовалась, что моей свадьбы не будет, – она опомнилась и всплеснула руками. – Сколько уже времени, а вы же еще не ужинали.

На Сардинии мы провели еще четыре дня. Можно сказать, что это были замечательные дни. Франческа, как и обещала, устроили нам с Араши конную прогулку в горы. Было весело смотреть, как Араши управлялась с самой спокойной лошадью, которую ей подобрала Франческа. А еще мы ездили смотреть финикийский некрополь. Очень интересное место. Полуразвалившиеся руины, от которых веет чем-то древним, загадочным. Жаль из моей команды никто так и не смог приехать на остров. Что-то у них там случилось, Нико не рассказывал, лишь успокоил, что ничего такого не произошло и чтобы я не волновался.

В одной из бухт, название которой я так и не смог запомнить, мне удалось понырять с аквалангом и исследовать старый затонувший корабль, который неплохо сохранился за столько лет.

Тему культа и операции по захвату отца Франчески, мы не поднимали. В нашем присутствии она держалась, много улыбалась, смеялась. За эти несколько дней мы неплохо сдружились, узнали много интересного друг о дуге. И я надеялся, что она не впадет в депрессию, когда мы уедем. Я пару раз замечал, как она подолгу стояла у картины в поместье, где она была изображена с родителями. На картине ей было лет пять или шесть. Сейчас она очень походила на свою маму в молодости, о которой Франческа никогда не говорила.

В общем, расставание вышло немного грустным и коротким. Франческа обещала, что когда уладит свои дела, и если у нее будет свободное время, обязательно приедет к нам в гости.

Нико сказал, что ему надо по делам в Киото, поэтому было решено лететь прямо туда, благо был один такой международный рейс. Хотя, сдается мне, обычно по такому маршруту самолеты не летали и этот рейс пустили специально для нас, так как пассажиров на нем было немного….

Глава 20

Киото встречал нас пасмурным, но таким родным небом. Я даже не предполагал, что за такой короткий промежуток времени успею соскучиться по дому.

В аэропорту нас встречали Кенжи и Рокуро. Из толпы их можно было легко выделить по специфической одежде и по тому, как их сторонились другие встречающие.

– Госпожа Араши! Такеши-доно! – рокуро расплылся в улыбке, хватая наши вещи. – Нико-сан, Морико-сан. Прошу, машина ждет.

– Такеши, вы езжайте, – Нико хлопнул меня по плечу. – Я буду к вечеру.

– Вы даже не представляете, как глава соскучился за Араши. – сказал Рокуро, когда мы сели в машину. – Каждый раз, когда Араши идет в сферу, он места себе не находит. Он уж думал, что когда Араши выйдет замуж….

– Рокуро, – сердито сказала Араши. – Вот только не надо снова поднимать эту тему.

– А я что? Я ничего, – он пожал плечами, и машина сорвалась с места.

Подъезжая к поместью Араши я, почему-то, занервничал. Сказывалось предыдущее посещения ее дома. В принципе, насколько я мог судить, ее отец был вполне адекватным человеком. Может, излишне любящим свою единственную дочь.

В этот раз машина заехала прямо во двор. С прошлого раза тут ничего не изменилось, только охраны стало больше. Киишо, как всегда в повседневном кимоно, встречал нас на пороге.

– Араши! – он сгреб ее в объятия, несмотря на ее протест. Меня он обнял за плечи. – Такеши. Морико-сан.

– Доброго дня Киишо-доно, – кивнула Морико.

– Заходите в дом, – он пропустил нас внутрь. – Ну, рассказывайте, как ваш отдых в Италии? Понравилось?

– Понравилось, – Мы уселись на пол за небольшой стол. Кто-то из людей Киишо подал нам чай и сладости. Я уже начал привыкать к хорошему чаю. Не знаю, где они его брали, но он разительно отличался от того, что продавали в нашем магазине. – Только очень необычно.

– Для разнообразия за границу съездить можно, но… – Киишо широко улыбнулся. – Хорошо отдохнуть можно и у нас. Как только у тебя появится свободное время, приезжай, устрою для тебя каникулы.

– Спасибо, – кивнул я.

– Стой, стой. Вот это попробуй. Любимое лакомство Араши. Морико-сан, прошу, угощайтесь.

– Слишком сладкие. Вот этот, напоминающий зеленый цветок, его я вроде бы уже пробовала, – она положила в рот небольшой кусочек пироженного из рисовой муки и сладкой фасоли, и закрыла глаза, смакуя вкус.

– Такеши! – неожиданно сказал Киишо, поворачиваясь ко мне.

– Да? – встрепенулся я.

– Я хочу поблагодарить тебя за то, что защищаешь мою непутевую дочку, – он поклонился. – Спасибо.

– Нет, нет, – я поклонился в ответ. – То есть, пожалуйста. Я и сам… Это… Араши меня спасала куда большее число раз.

– Папа, – строго сказала Араши.

– Цыц, – Шикнул он на нее. – Такеши уже дважды спасал тебя. Кстати, раз уж вы помолвлены, вам пора начать встречаться. И не спорь, – он уловил ее взгляд. – Считай это моей волей.

– Дело в том, что мы уже встречаемся, – вставил я, чтобы разрядить обстановку. Зря.

– Правда? – удивленно приподнял бровь Киишо. – Араши просила встречаться с ней?

– Это была моя идея, – я смущенно опустил взгляд.

– Молодец! – он пару раз хлопнул меня по плечу и расхохотался. – Я же говорил, что в семье Синкава…. Я что хочу спросить, – он заговорщицки подсел ко мне поближе. – Раз уж вы встречаетесь, может, поженитесь? Нет, нет, я не тороплю. Просто, я подумал о внуках….

– Нам еще рано, – воскликнул я. Щеки у меня запылали.

– Рано? Ну и молодежь пошла нынче.

– Себя вспомни, – спокойно сказала Араши. – Как, сам-то рвался под венец?

– Молодой был. Глупый, – парировал он. – Сколько раз говорить, не спорь с отцом.

– Я не спорю.

– Споришь!

– Нет!

– Извините, – Морико взяла тарелочку, на которой оставалось понравившееся ей угощение, и встала. – Я вас оставлю ненадолго.

Я проводил ее удивленным взглядом и вернулся к семейной идиллии семьи Синкава.

– Такеши, – продолжил Киишо, оставив попытки переубедить дочь. – Прошу, позаботься об Араши. Знаю, это будет нелегко, поэтому постарайся. У нее сложный характер и она очень упряма. Если уж чего вбила себе в голову, значит, все равно добьется своего. Но зато, она невероятно красива. Вся в маму.

– Я думаю, что все это описывает ее только с положительной стороны.

– Ты ее еще плохо знаешь, – сказал Нико. – Здравствуйте Киишо-доно. Гостей принимаете?

– Здравствуйте, – вслед за Нико в комнату вошел Дайичи.

– Конечно. Садитесь. Я бы предложил вам выпить, да врачи запретили, – он виновато развел руками. – Давление.

– Все в порядке. Спасибо, – Дайичи принял чашку из рук Рокуро, который принес еще один поднос с нэрикири для гостей. – Такеши, Араши.

– Здравствуйте, – я коротко поклонился. Араши последовала моему примеру.

– Надеюсь, отдых вам пошел на пользу? – Дайичи окинул меня критическим взглядом.

– Я в порядке, – поспешил заверить его я, демонстрируя почти зажившую руку. – Переломы у меня всегда заживали быстро. Чувствую себя на все сто. Хоть сейчас в бой.

– Вот это рвение, – удивился Дайичи. – Учитывая последние события.

– Просто я не хочу, чтобы повторилось нечто подобное.

– Ну что ж. Работы действительно еще очень много. Но, об этом позже. Подождем, пока все соберутся.

Я не сразу понял, что под словом «все», Дайичи скорее всего имел в виду весь Новый НИИ. Первыми прибыла команда научных сотрудников, под руководством Кичиро. Потом, на трех грузовиках, приехали техники. Следом за ними приехала моя команда вместе с Ами и Катрин.

На этот раз сдержать их радость от встречи со мной не смогла даже Араши. Обе девчонки буквально повисли на мне и долго не отпускали.

– Ты уж прости, что мы не успели приехать на Сардинию, – сокрушался Ренжиро. Мне показалось, что он сожалел о том, что упустил возможность отдохнуть на новом для него курорте. – Дайичи тут планирует нечто грандиозное, поэтому пришлось попотеть. А, совсем забыл. Смотри. Я же говорил, что будешь еще жалеть, что не остался с нами в Сиднее.

Ренжиро протянул мне пачку фотографий. Судя по всему, отдохнуть по полной программе у них все же получилось. На одной из фотографий Ренжиро скользил на доске для серфинга под огромной волной. Смотрелось это круто.

– Ну как? – он заглядывал мне через плечо, разглядывая фото.

Юки, с другой стороны протянул мне еще одну фотографию, на которой был запечатлен Ренжиро, секундой позже. Тут были видны только его ноги, возвышающиеся над доской.

– А! – вскрикнул Ренжиро. – Они у тебя еще остались? Откуда?

– Есть и еще пару занятных фото, – ехидно улыбнулся Юки.

– Ах ты! – Ренжиро перепрыгнул меня, в надежде поймать Юки, но тот был куда проворнее его. – А ну стой!

На других фото был Кано. В костюме, окруженный журналистами, потом в плавках, окруженный девчонками. Даже иностранки и те находили его привлекательным. Вот тут я ему жутко завидовал. У меня тоже было несколько фотографий с Сардинии, которые я хранил на своем мобильном телефоне. Вот только показать их я стеснялся. Я был благодарен Франческе за то, что она умудрилась снять несколько хороших кадров с нашей прогулки в некрополь.

Ближе к вечеру у нас начался маленький брифинг по предстоящей операции. Что именно планировал директор я так и не узнал, ожидая пока мне все расскажут. Мы заняли самое большое помещение в поместье Араши, рассевшись прямо на полу.

Первый раз за долгое время я увидел бывшего директор НИИ. «Кстати, чем он сейчас занимается? Вроде бы Дайичи что-то говорил про Совет Безопасности», – я так и не смог вспомнить точно.

Начал выступление Дайичи, сев в центре небольшого подиума. Обычно там сидел глава семьи Синкава, но сейчас он занял место внизу в первых рядах.

– За последнюю неделю в мире не появилось ни одной высокоуровневой сферы. С одной стороны, это хорошо. Многие страны теперь справляются своими силами, при помощи искусственных спектров. С другой стороны, я считаю, что это просто затишье перед бурей. Совсем скоро вернется Лорд Рего ал'Рен Рего, сорок восьмой наследник императора, который будет лично руководить вторжением в наш мир. Мы еще не знаем, хватит ли нам сил противостоять лично ему, и какой будет масштаб вторжения. Одно ясно, грядет нечто, с чем справиться мы сможем только предприняв решительные действия.

– Дайичи-сан. Ближе к делу, – сказал бывший директор Нового НИИ.

– Кхм, – Дайичи откашлялся. – Репетировал речь для заседания правительства. А если по существу, то скажу кратко. Пока наши враги не спешат ничего делать, надо ударить первыми. У нас с Хигаши-саном родилась идея, как можно обезопасить наш мир. Мы планируем вторгнуться в соседний с нашим мир и разбить противника там. Во-первых, это можно сделать гораздо быстрее, чем ждать, пока они сами придут к нам. Во-вторых, там мы будем диктовать условия вторжения. В-третьих, мы проведем несколько экспериментов, которые возможно помогут нам установить защиту от вторжения. Исходя из гипотезы о том, что все миры следуют друг за другом по цепочке, лишь иногда раздваиваясь или образуя узлы, как перекрестки дорог, то можно предположить, если мы заблокируем вход в соседний мир, мы обезопасим и наш. Хигаши-сан, – Дайичи кивнул на бывшего директора НИИ. – Уже побывал в соседнем мире. Технология еще не отработана, но я уверен, мы сможет проникнуть туда большим отрядом.

– Насколько большим? – уточнил Нико.

– Человек двести, может триста. Для этого мы задействуем специальные подразделения армии. Для начала надо выбить противника из другого мира. По крайней мере, это сведет к минимуму жертвы среди гражданского населения. Ключевую роль в этой операции придется сыграть Такеши. В другом мире мы установим почти такую же сферу, как и они в нашем, и необходимо сделать так, чтобы враг не разрушил ее ядро.

– Установить сферу? – удивленно переспросил я.

– Не беспокойся, – успокаивающе поднял руку Дайичи. – Соседний мир давно пал жертвой империи. Увы, но там больше не осталось людей. Это мертвый мир. Вы все увидите сами.

– Почему именно мы? – спросил Киишо. – Это могут быть американские специалисты. Или русские.

– Наши разработки в этой сфере самые передовые. Если у нас все получится, то нашему примеру последуют и другие страны.

– А если не получится, Япония останется без спектра, беззащитной против вторжения, – добавил Киишо.

– Не стоит так драматизировать. Уверен, у нас все получится. Мы не планируем крупномасштабного вторжения. Мы лишь хотим проверить, возможно ли это. Если да, мы спасем миллионы жизней, если нет, мы благополучно вернемся домой и будем искать другие варианты. Кичиро-сан, вам слово.

– Да, спасибо, – глава научного отдела встал и повернулся к остальным, доставая увесистую папку. – Мы планируем начать операцию завтра в полдень. К тому времени на специальном полигоне в районе Арасиямы мы установим генераторы которые помогут пробиться в соседний мир. С правительством страны и Киото мы уже связались. Ровно в двенадцать часов произойдет отключение электроснабжения Киото и прилегающих областей. По расчетам, этой мощности должно хватить. Военные уже закончили прокладывать новую высоковольтную линию. Время пребывания в другом мире в районе двух, трех часов. Что же касается экспериментов, то их много. Так же мы проведем серию опытов со взрывчаткой и возможностью вмешательства в их субъективную реальность. Проще говоря, нам надо узнать наши возможности в другом мире.

– Это если в общих чертах, – кивнул Дайичи. – Этим будет заниматься лично научный отдел. У всех остальных будут другие задания. Такеши, у тебя особый список. Ознакомишься чуть позже. Теперь, что касается военных. Едо-сан, тебе слово.

– Военные подготовят три отряда по сто человек, плюс две команды с искусственными спектрами, – начальник разведки Нового НИИ говорил сухо, читая с листа. – Удо Накоде, бывший министр сил самообороны, ныне начальник особого отдела, дал нам полный контроль над его людьми. Проблем с их стороны не ожидается. Сторонние специалисты в операции участие принимать не будут. У меня все.

– Спасибо, – Дайичи обвел всех собравшихся взглядом. – Вопросы.

– Чего вообще в том мире стоит ожидать? – спросил Нико. – Курги, солдаты, еще какие монстры?

– Трудно сказать, – Дайичи развел руками. – Было только одно, можно сказать, тайное путешествие. Так что надо быть готовым к любым неожиданностям.

– Тогда предлагаю нашей команде выдвигаться завтра рано утром. Надо будет провести инструктаж с военными и подготовить снаряжение.

– Как сочтешь нужным, – согласился директор.

К моему удивлению, оставшаяся часть вечера прошла почти так же бурно, как и при появлении моей команды. О предстоящей операции никто не вспоминал. Друзья с интересом слушали наш с Араши рассказ о путешествии в Италию. Кстати, в последний день на Сардинии мы умудрились купить всем небольшие сувениры, что вызвало просто бурю восторга, особенно со стороны Ами и Катрин. Я не знал, что будет интересно моим друзьям, но, вроде бы все остались довольными. Для Осаму я специально купил два небольших глиняных кувшина с причудливыми рисунками. Для Ами и Катрин по большому расшитому платку. Ренжиро мы привезли пару бутылок вина, а для Кано небольшого, вырезанного из дерева, средневекового рыцаря. Кстати, Араши купила Дайичи какую-то совершенно непонятную статуэтку, изображающую то ли кошку, то ли крокодила. В смысле, у статуэтки было много общего с обоими животными. На мой вопрос зачем, она сказала, что мы так и не купили ему милый сувенир ко дню рождения. Нет, я категорически не понимал ее вкуса в подобных вещах.

В общем, мы бы засиделись допоздна, если бы Нико не разогнал всех спать.

Полигон, куда мы приехали, был зажат между бамбуковым лесом и рекой Ходзу. Это было самое живописное место, которое вообще можно ожидать от полигона. В основном сюда люди ехали отдохнуть душой от суеты городов, посетить старинные храмы, главным из которых был «Храм небесного дракона» Тэнрюдзи. Если мне не изменяла память, его построили еще в тысячу трехсотом году нашей эры в честь императора Японии. Если бы у меня было время, обязательно бы посетил его. Тем более, что там располагался очень красивый сад и каменный водопад, дошедшие до нас в своем первозданном виде.

– Повезло тебе, – вздохнул я, глядя в сторону виднеющегося храма. Это был какой-то мелкий дзен буддийский храм, но все равно он был красивый. – Вырасти в таком живописном месте. Не то что наш каменный город.

– По правде говоря, когда живешь в подобном месте, редко замечаешь его красоту. Просто воспринимаешь это как должное. Но, пожив немного в Токио, действительно, очень хочется вернуться сюда, – Араши загадочно улыбнулась, глядя в сторону реки.

Обычно по реке спускались небольшие лодки с отдыхающими, но сейчас все было перекрыто силами самообороны. Единственными кто наблюдал красоту этого живописного места, сейчас, были только монахи да наша группа, включая несколько сотен военных. Я пообещал себе обязательно вернуться сюда, когда все закончится. И не только для того, чтобы пройтись по достопримечательностям, но и для того, чтобы побыть поближе к природе.

– Такеши! – от размышлений меня вырвал голос Нико. – Дуй переодеваться.

– Иду.

Из большой военной палатки, приспособленной для нужд нашей команды, вышел Ренжиро. Он услужливо приподнял полог, пропуская нас с Араши и дурацки захихикал.

Мой костюм, как и костюм Араши снова изменился. Нет, внешне он все так же напоминал костюм солдата из фантастического фильма. Но теперь вместо мягкой и прочной подкладки на груди была странного вида жилетка с высоким воротником, сплетенная из толстого грубого материала, напоминающего синтетическую нить. Плетение было таким тугим, что жилетка сидела на мне как стальная, учитывая, что размер петли был чуть больше сантиметра. Наклонятся и поворачиваться в такой было очень неудобно. Хорошо хоть из-под куртки ее не было видно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю